Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-22 / 51. szám

6. oldal BÁCSMKGYO NAPLÓ 1927 február 22. Udvariasan tessék káromkodni! Életbelépett Budapesten a közerkölcsöket védő uj belügyminiszteri rendelet sradi delegációval. Radonics prágai tartózkodását felhasználta arra, hogy meghívja dr. Hodzsa Milán minisz­tert egy Beogradban tartandó elő­adás megtartására. Hcdzsa előadását a sztávság habom utáni életéről előrelát­hatólag márciusban tartja meg a beogradi népegyetemen. Radonics Jován tnár érintkezésbe lé­pett a népegyetem elnökségével, a mely hivatalosan is meghívta tio­­(hsát Deogradba■ A jugoszláv és csehszlovák dele­gációk legközelebbi tanácskozásai­kat júniusban, vagy júliusban fogják megtartani előreláthatólag Dubrov* rákban, vagy Splitben. Kettészelt a gyorsvonat egy öngyilkos leányt Szereimi dráma Bajmokon Bajmokról jelentik: Borzalmas módon vetett véget életének egy bajmoki le­ány. Néhány nap előtt Puor Rozália, egy jómódú gazdálkodó tizennyolcéves lánya, korán reggel eltűnt hazulról és késő estig nem jelentkezett. Az apa, rosszat sejtve, jelentést tett a csend­őrségen, amely megindította a nyomo­zást. Rövid keresés után egy csendőr­­járőr a szombori vasútvonal mentén megtalálta az elveszett leány holttestét, amelyet a mozdony kerekei kettészel­tek és arcát összeroncsolták. A leány ruhájának zsebében egy magyar nyel­ven irt búcsúlevelet találtak. A tizen­nyolcéves Paor Rozália utolsó levelé­ben arról panaszkodik, hogy családi kö­rülményei nem engedték meg, hogy ah­hoz menjen férjhez, akit szeretett. El­határozta, hogy inkább megválik az élettől, mintsem más felesége legyen. Levelében azt is megirta, hogy reg­gel elment hazulról, a község határába ment és délig a szántóföldeken járt* £s elhatározna, hogy a szuboticai gyors­vonat* alá veti magát. A csendőrségi járőr nyomban jelen­tést tett parancsnokának, ahonnan Afi­­lojevtes Motnir dr. községi orvossal együtt bizottság szállt ki a helyszínre. Az orvosi vizsgálat kétségtelenül meg­állapította, hogy öngyilkosság történt és ennek alapján a csendőrség beszün­tette a nyomozást. A fiatal leány tragi­kus halála nagy részvétet keltett IBaj­­mokon.-...... . Hatszáznegyvenezer dinár kárt okozott a Hercegovinái föld engés A dalmáciai és montenegrói földren­gésekről a világsajtóban olyan hirek je­lentek meg olasz sajtóügynökség utján, hogy a földrengés úgy Dalmáciát, mint Hercegovinát teljesen elpusztította. Az egyik komoly angol lap azt közölte, hogy a tenger hullámai többezer embert nyeltek el, azonkívül Mosztár is telje­sen elpusztult és a földrengésnek az ország c részében is többezer ember­­áldozata van. Ezeknek a túlzó hírek­nek az ellensúlyozására a mosztári !ő­­ispáni hivatal hivatalos jelentést adott ki a földrengés pusztításáról. A jelentés szerint a földrengés nem volt oly katasztrofális méretű, ahogyan a francia, angol és német lapok megír­ták. A ljubinjei járásban a földrengés epicentrumában, amint a hivatalos ki­mutatás közli, Összesen hatszázezer di­nár a kár, tizennégy ház vált lakhatat­lanná és ötvenkét ember maradt fedél nélkül. Különösen rossz állapotban van­nak még a ljubinjei görögkeleti templom, a mecset és a, községháza. A ljubinjei járásban 115.000 dinár segélyt osztot­tak szét a károsultak között. A stolaci járásban mindössze 40.000 dinár a kár és noha a földrengés megrongálta a házakat, ebben a járásban senki sem vált hajléktaúuipáe Budapestről jelentik: A belügymi­nisztérium tudvalevőleg rendeletet adott ki a közerkölcsök fokozottabb védelmére, amellyel egyrészt azt akarja meggátolni, hogy az uccán a nők a férfiak megszólításának legye­nek kitéve, másrészt szigorúan meg­tiltja az uccán és nyilvános helyeken a trágár beszédet, magaviseletét és taglejtést- A rendelet hétfőn lépett életbe és az sok humoros esetet idé­zett elő. / A főkapitányságon és a kerületi kapitányságon az őrszméiyzetet is­koláztatták és kioktatták a rendelet céljáról és a forgalmasabb útvonala­kon, valamint a rakodó pályaudvaro­kon, ahol sok teherkocsis dolgozik, akik tudvalevőleg nem a legfinomabb kifejezésekkel szoktak beszélni, úgy­nevezett figyelő detektiveket állítot­tak fel. Érdekes az az utasítás, ame­lyet a detektívek és a rendőrök kap­tak, hogy vigyázzanak, nehogy túl­zásba essenek, különösen akkor, ha káromkodásról van szó. Az utasítás szerint főképpen az istenkáromlás és Becskerekröl jelentik: A bánáti gaz­dasági egyesületek már csaknem kivé­tel nélkül állást foglaltak dr. Koszics Mirkó volt kereskedelmi miniszterhe­lyettesnek a bánáti kamaráról megje­lent nyilatkozatával szemben és bizal­mukról biztosították a becskercki ke­reskedelmi és iparkamara elnökét és titkárát. Jankovics Koszía, a becskereki kereskedelmi és iparkamara elnöke dr. Koszics Mirkó nyilatkozatáról a követ­kezőket mondotta a Bácsmegyei Napló munkatársának. — A bánáti gazdasági egyesületek közgyűléseit hallgatva, alkalmunk volt meggyőződni arról, hogy Bánát gaz­dasági körei mennyire ragaszkodnak a bánáti kereskedelmi és iparkamarához. A megtartott közgyűléseken egyhan­gúlag hozott rezoluciökban mutatnak rá arra a megcáfolhatatlan tényre, hogy Bánátnak életkérdésévé vált a becske­reki kereskedelmi és iparkamara meg­maradása. De különösen örülök annak, hogy a vezetésem alatt álló kamara funkcionáriusait a kereskedő világ — mint a becskereki Lloyd társulat és a kereskedők és gyárosok egyesülete is — megtartott közgyűlésén egyhangú határozattal biztosítja ragaszkodásá­ról és bizalmáról. Érthető, hogy ezek a megnyilatkozások a kamarai funkcio­náriusoknak. elégtételként szolgálnak az őket ért támadásokért és remélem, hogy a tévesen informált körök ezek után meg fogják másítani eddigi vélemé­nyüket. — Dr. Koszics Mirkó noviszadi ka­marai főtitkár és egyetemi tanár urnák a nyilatkozatára ki kell jelentenem, hogy én dr. Koszics urat mindenkor nagyra becsültem, hiszen elvitathatatlan és közismert tény, hogy ?dr. Koszics ur nagytudásu ember, akinek életrevaló nagy koncepciói vannak. Előbbi nyilatko­zatomban távolról sem akartam őt sze­mélyében megsérteni, tisztán csak kri­tika alá vettem taktikáját és most is mondom: sajnálom, hogy nem engedte meg legalább azt, hogy delegátusunk, dr. Zsupanszki Szlávkó kamarai jogta­nácsos szóbelileg is előadja védekezé­sünket. — Dr. Koszics ur nyilatkozatának második pontjára szabadjon megjegyez­nem, hogy a beogradi konferenciára tényleg delegátust — és nem delegátu­sokat — hívtak meg és a mi kamaránk mégis három delegátust küldött ki, köz­tük dr. Zsupanszki Sziávkó urat. jogta­nácsosát is, aki az én indítványomra, az igazgató választmány határozott kí­vánságára és kérelmére mint kiküldött a trágár szavak használatát kell a kerületi kapitányságokon feljelente­ni. az azonban nem büntetendő cse­lekmény, ha valaki a »kutyaterem­tette« vagy »a íüzfánfütyülő« és más hasonló zamatos magyar szólásokat használ. A rendőrségen azt hiszik, hogy a büntető szankciókat csak na­gyon ritkán kell majd alkalmazni, mert az emberek már csak tréfából is csupán ezeket az engedélyezett magyaros káromkodásokat fogják használni. A pesti humor máris százszámra csinálja a vicceket az uj rendelet ro­vására. Hétfőn még a férjek sem merték feleségeiket az uccán meg­szólítani, a találkákon a villanyos órák alatt a szerelmes párok úgy se­gítettek magukon, hogy a nők szólí­tották meg a férfiakat. Érdekes, hogy talán még sohasem káromkod­tak annyit Budapesten, mint hétfőn, amikor mindenki igyekezett kitalálni valami udvarias káromkodási mód­szer, amely nem ütközik a törvénybe és azt vigan használta. kamarai delegátus jelent meg az érte­kezleten. De kérdem, vájjon olyan nagy bűn volt-e az a becskereki kamara ré­széről, hogy az értekezletre egy he­lyett három delegátust küldött ki, mi­kor a törvénytervezet szerint a kama­ra megszüntetéséről volt szó. Hát nem volt-c köteles a kamara vezetősége oáahatni, hogy minden megengedhető törvényes eszközzel védje érdekeit? Hi­szen az értekezletet a törvénytervezet megvitatása és az eszmék kicserélése céljából hivták össze és jól tudjuk, hogy az ilyen értekezletek csak véle­ménynyilvánításra vannak hivatva é,s nem olyan fórumok, amelyek döntő erejű határozatokat hozhatnak, illetve j véleményük nem kötelező sem a minisz- j térré, sem a törvényhozásra. — Szememre hányta dr. Koszics ur, hogy valamennyi más kamara csak egy delegátust küldött ki, csak a mi kama­ránk hármat. Azt hiszem dr. Koszics ur téved, mert csak azok a kamarák küldtek ki egy-egy delegátust, ame­lyeknek fenmaradása a törvénytervezet­ben továbbra is biztosítva volt, ellen­ben a beogradi kereskedők, a beogradi gyárosok és a beogradi iparosok kama­rái — három különálló kamara — mi­után ezeknek megszüntetése és egybe­olvasztása volt tervbe véve, szintén több taggal voltak képviselve. Ott vol­tak mindegyik kamara elnökei és tit­kárai és meg is engedték nekik a fel­szólalást, rezohicióikat felolvasták, majd egymásután felszólaltak a beogradiak, dr. Koszics ur pedig, mint elnöklő mi­niszterhelyettes azoknak megadta a szót és órákhosszat türelemmel végighall­gatta érveléseiket a három külön ka­mara fentartásának szükségességéről, csak bennünket nem engedett felszólal­ni. Dr. Koszics urnák a beögradiákkal szemben tanúsított toleranciája dicsí­­letreihéltó volt, de ha már a beogradi­­aknak megengedte a szót és nem kifo­gásolta, hogy azok egynél több dele­gátust küldtek ki, akkor miért nem en­gedte • meg pont a bánátiaknak, hogy felszólaljanak? — Egyedül azt sajnáljuk, hogy nem adott módot az elnök ur, hogy a bánáti gazdasági körök meggyőződhessenek, hogy érdekeiket a konferencián meny­nyire iparkodtunk megvédeni. Külön­ben szerény nézetem szerint a szóban foigó törvénytervezet még nem vég­leges és a mértékadó körök ezzel a kérdéssel bizonyára még behatóan fognak foglalkozni. Bölcs belátásuktól és későbbi elhatározásaiktól függ maid a kamarák elhelyezkedése és jövője. Jankovics Koszta kamarai elnöknek ez a konciliáns hangú nyilatkozata bi­zonyára alkalmas lesz arra, hogy a no­viszadi és becskereki kamarák vezetői között felmerült ellentétek végleg elsi­muljanak, amit a jövőbeni békés egyet­értés érdekében mindenki őszintén óhajt. //. / Tábornokok egymásközt Konfliktus és lovagias ügy osztrák generálisok között a háborús kudar­cok miatt Becsből jelentik: Hiltl ezredes, az osztrák frontharcosok vezére vasárnap párbajra hívta ki Fischer Ede táborno­kot, aki nevét a világháborúban Buko­vina védelmével tett _ ismertté. Fischer tábornok felkérte Krobatin altáborna­gyot, volt közös hadügyminisztert és báró ’iiienberg-Komarov vezérezredest, hogy ügyében eljárjanak. A kihívásra a következő eset adott okot: Seeliger Emi'l ezredes katonai szak­iró egy cikkben megirta, hogy 1914 augusztus 16-án Fischer tábornok Hö­­tzendoríi Konrad vezérkari főnöknek je­lentést küldött és ebben idejekorán tu­datta, hogy az orosz haderők az osz­trák határ ellen vonulnak. Ha ezt a je­lentést Hötzendorfi Konrád nem injo­­rálta volna — irta Seeliger — akkor az egész hadjárat más fordulatot vett volna. Erre a cikkre Hiltl ezredes egy ins­­brucki lapban azt válaszolta Seelígef­­nek, hogy fantasztikus bárgyuság mind­az, amit mond. Fischer tábornok ugyan­ebben az újságban nyilatkozik és iga­zolta, hogy Seeligernek ő szolgáltatta az adatokat, amelyek a tényeknek meg­felelnek, egyben bejelentette azonban, hogy tartózkodni fog minden tovabW polémiától, mert olyan szellemi látkőrű ember, mint Hiltl ezredes, nem éri >e ésszel ezt a vitát. A sértésért Hiltl ezredes fegyveres elégtételt akart venni, azonban Ausztriá­ban a legszigorúbban tilos a párba-. erre nem kerülhet sor. Az öngyilkosság — kijátszás Nem akarj <k kifizetni az öngyilkossá lett Siket Andor magyar miniszteri tanácsos tízezer dolláros élet­biztosítását Budapestről jelentik: Egy héttel ez­előtt Siket Andor nyugalmazott magyar belügyminiszteri tanácsos Bécsbcn ön­­gyilkosságot követett el. A Grand Ho­telben levő lakásán megmérgezte ma­gát és reggelre holtan találták. Hátra­hagyott levelében életuntsággal indokol­ta öngyilkosságát. Néhány nappal az öngyilkosság után a Magyar-Francia biztositó társaság budapesti kirendeltségénél egy ur jelent­kezett, aki hivatkozott arra, hogy Siket Andor a társasággal tizezer dollár ösz­­szegü életbiztosítást kötött és követel­te, hogy fizessék ki neki a biztosítás ösz­­szegét. A Magyar-Francia biztositó tár­saságnál megállapították, bogy Siket tényleg pontosan egy hónappal az ön­gyilkosság előtt biztosítási szerződést irt alá, amely az úgynevezett öngyilkos záradékkal is el van látva. A társaság azonban ennek ellenére megtagadta a tizezer dollár kifizetését, hivatkozva ar­ra, bogy a szerződés szövegéből kiderül hogy a kötvény célja tekintetében a tár­sasággal szemben elkövetett rosszhisze­mű fétrevezetés a biztosítás érvénytelen­ségét vonja maga után. A Magyar-Fran­cia biztositó társaság arra az álláspont­ra helyezkedik, hogy ez a rosszhiszemű félrevezetés az öngyilkosság által meg­történt és igy nem hajlandó a biztosítás összegét folyósítani. Saját érdekében mielőtt RÁDIÓT vásárol kérjen ajánlatot Leipnik Testvérektől Hol az összes alkatrésze4« i* kaphatök. 274 Tereziiina ul. 5, NépkörrcI szemben Harc a becskereki kamaráért Jankovics Koszta, a bánáti kereskedem! és iparkamara elnöke válaszol Koszics Mirkónak

Next

/
Oldalképek
Tartalom