Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)

1927-01-07 / 6. szám

4. oldal. SÁCSMBCmO NAPLÓ ^’ 7. január 7. CIRKUSZ Jean és Sophie Tristan Bemard, aki most itt járt Bécsben, sokat beszélt barátjáról, a fia­talon elhunyt Alphonse Allaisról, aki szerinte, a világ legnagyobb szatiriku­sa lett volna, ha ötleteit véletlenül meg is irja. Az alábbi történet, amit szin­tén Allais talált ki és Tristan Bemard mesélt el nagyobb társaságban, igazol­ja az iró véleményét barátjáról. Ma tud­niillik csakugyan Allais találta ki s nem Tristan Bemard olvasta valahol. , !• Amikor Jean először jött rá arra, hogy nejének hitvesi hűsége némi kí­vánnivalókat hagy hátra, igy. szólt So­phiehoz: — Mondd, mért csaltál meg azzal az alakkal? — Az nem egy alak — felelte Sophie sértődötten — és azért csaltalak meg Vele, mert erős. Jean nem felelt semmit, hanem elro­hant egy sportklubba és addig evezett, vivott, uszptt, tornázott, futott, boxolt és sulyemelt, amig az izmai akkorára nem dagadtak, mint három darab prá­gai sódar. Miután megnyerte a stockholmi olim­­piászon a nehézsúlyú birkózás világbaj­nokságát, visszatért Sophiehoz, aki a nyakába borult és könnyekkel szemé­ben kijelentette: — Te vagy a legerősebb férfi a vilá­gon, sose fogok mást szeretni: Amikor Jean másodszor jött rá arra. hogy neje egyetlen alkalmat sem mu­laszt el a családi agganesgyüjtemény szaporítására, igy szólt Sophiehoz: — Mondd, miért csaltál meg- azzal az alakkai? :-r*- Az nem egy alak — felelte Sophie ' sefiJpUßtten **- ós diért csaltalak meg vele, mert szép. Jean nem felelt semmit, hanem elro­hant egy kozmetikai intézetbe és kicse­réltette az orrát, a fülét, a szemét, a haját, a száját, .a. fogát és a pattanásait, úgyhogy előnyösebb külsőre tett szert magánál a megboldogult Rodolfó Valen­tinénál. Miután a Metro-Goldwyn-Mayer-film­­gyár leszerződtette hősszerelmesnek, visszatért Sophiehoz, aki a nyakába bo­rult és könnyekkel szemében kijelen­tette: — Te vagy a legszebb férfi a vilá­gon, sose fogok mást szeretni. 3. Amikor Jean harmadszor jött rá arra, hogy neje ismét ballépett igy szólt So­phiehoz:-r- Mondd, mért csaltál meg azzal az alakkal? — Az nem egy alak — felelte Sophie sértődötten — és azért csaltalak meg • vele, mert gazdag. Jean nem felelt semmit, hanem el­rohant a börzére és megkontreminálta a Francia Hitel, a Lyoni Takaré­kot, a Lombardot, a Gőztéglát, a Repceipart és a többi hasonló értékpa­pírokat, amig csak le nem nyomta az árfolyamokat nullára. Miután potom összegért megszerezte a legnagyobb kőolaj-szindikátus rész­vénytöbbségét és újból megszilárdította az irányzatot, visszatért Sophiehoz, aki a nyakába borult és könnyekkel szemé­ben kijelentette: — Te vagy a leggazdagabb férfi a világon, sose fogok mást szeretni. Amikor Jean utoljára jött rá arra, hogy neje felszarvazza, mint a répát, igy szólt Sophiehoz: — Mondd. ’c. áltál meg azzal az alakkaU* — Az nem egy alak — felelte Sophie sértődötten — és azért csaltalak,, meg vele, mert egy gyilkos. Paul nem felelt semmit, hanem elő­vette revolverét és hatszor egymásután hasbalőtte Sophiet, akit másnap temet­tek a Chantilly-uccai gyászházból. Ettől kezdve Sophie minden jel sze­rint egyszer sem csalta meg többé Jeant. Skiz Offenziva indult Sanghai környékén a kantoni csapatok ellen Sun-Csuan Fang előnyömül hogy elzárja a kantornak útját Sanghai felá — A helyzet mind súlyosabbá válik Hankauban Londonból jelentik: A Times je­lenti Hankauból, hogy Vu-Pej-Fu tá­bornok serege Hankautól északra 140 mérföldnyi távolságra megverte a pekingi kormányhoz huzó Lin- Ling tábornok csapatait. A Reuter­­ügynökség pekingi jelentése szerint Csang-Cso-Lin tábornok Feng- Sien tartomány polgári kor­mányzóját az uj kormány mi­niszterelnökévé nevezte ki. A Daily Mail pekingi jelentése szerint Sun-Csuan-Fang sanghaii fő­kormányzó kedd reggel Fujangnál, Hangsovtól délnyugatra 30 mérföld­nyi távolságban megkezdte az előnyomulást. A sanghaii fökormányzó csapatai Sien-Tang közelében átkeltek a folyón és megtámadták a kan­toni csapatokat, hogy elzárják előttük az utat Sanghai felé. Az ütközet egész napon át tartott. Sanghaiban az egész munkás­ság a katonai kormány mellé állt, Cse-Kiang tartomány la­kossága viszont tömegesen hó­dol meg a kantoni kormánynak. A Reuter-ügynökség egy másik je­lentése szerint a Sanghai körül állomásozó brit tengerészcsapatok paran­csot kaptak arra, hogy a leg­gyorsabban induljanak Hankau­­ba, ahol a helyzet mind súlyo­sabbá válik. Nemcsak Hankauban támadták meg a benszülöttek az idegeneket, hanem a Hankautól 250 mérföldnyire fekvő Búimban is a felkelők jutottak hata­lomra és kirabolták az idegennegye det. A fehér lakosság védelmére egy amerikai torpedórombolót rendeltek Buhu alá. Politika a moziban Az uj Potemkin-film — Hollywoodban divatba jöttek a háború­­ellenes propaganda-drámák — To sztoj filmje A filmrendezők tízparancsolatának — amit két évvel ezelőtt tett közzé a szak­lapokban az egyik legismertebb ameri­kai rezsisszőr — hatodik pontja igy hangzott: Ne politizálj! Két évvel ezelőtt még egyetlen filmgyár sem vállalkozott volna" arra, hógy kihozzon olyan filmet, amely politikai tendenciát szolgál s a Wely ennél fogva nem részesülhet a kü­lönböző társadalmi osztályokhoz tar­tozó és a legváltozatosabb világnézetű mozipubiiikum osztatlan tetszésében, A német rendezők egyrésze megpróbált ugyan némi monarchista-propagandát belecsempészni a »régi, jó idök«-eí meg­elevenítő történelmi és kátonafilmekbe, de a másfél tucat Nagy Frigyes-film és á DeutsChmeister-ezredről készült tizenöt filmoperett között mindamellett egy sincs, amit joggal lehetne politikai film­nek nevezni. Amióta azonban a moszk­vai Goskino-gyár Potemkin-filmje dia­dalmasan járta be a világ valamennyi szabad országának mozgóíénykép-szin­­liázait, a nagy fimrendezők egymásután nyúlnak a politikával szoros vonatko­zásban álló, úgynevezett kényes témák­hoz. A legújabb hollywoodi diva/t pél­dául a pacifista-film; az amerikai film­gyárak nyakrafőre gyártják a háboruel­­lenes propaganda-darabokat, amelyek­nek nagy anyagi sikere érdekes jele an­nak, hogy az Újvilág népe mennyire Jó­­gyógyult már a háborús tébolyból. Az amerikai propaganda-filmekből ter­mészetszerűleg hiányzik a Potemkin­­film kíméletlen őszintesége. A magyar származású King Vidor, aki az első ilyen háboruellenes darabot, »A nagy pará­déit rendezte, nem ment el a világ­háború borzalmainak ábrázolásában odáig, mint ameddig a kommunista S. M. Eisenstein bizonyára elment volna, ha ő kurbliztatja ezt a témát. Az ame­rikai rendezőnek az üzleti szempontok diktálnak s az üzleti szempontok még azt is lehetetlenné teszik, hogy a ren­dező eltérjen a happy end-tői, a minden jó, ha a vége /ó-befejezéstől. Vidor is kénytelen volt ezt a darabot, aminek szorosan-vett meséje nincs is és amely­nek tárgya maga a háború minden bor­zalmával, nyomorúságával, kegyetlen­ségével, kénytelen volt ezt a darabot az obiigát házassággal befejezni: az ame­rikai milliárdosfiu, akinek a háborúban ellőtték az egyik lábát, végül feleségül veszi azt a kis francia parasztleányt, akivel a flandriai fronton megismerke­dett. Limonádé! De: a miUiárdosfiunak csak iéllába van, amikor visszatér a frontról s két barátja a másik két fő­szereplő. nem tér vissza... amerikai rendező ostyában adja be a dolgokat, de beadja, nem hallgat el semmit. Nem giccseli el a témát és nem akarja el­hitetni, hogy gyöngyélet a hősi halál. Igaz, hogy nein megy túl ezeken a ne­gatívumokon, de igy, hogy nem ágasko­dik ki a filmből a tendencia, talán még hatásosabban érvényesül. Van a darab­nak egy jelenete, nyolc-tiz méter az egész: a .katonák, mikor először kerül­nek a tüzvona’ba, szuronyt szegezve baktatnak lassan előre és sorban át­lépnek az első halotton, anélkül, hogy a lábuk alá néznének, anélkül, tjogy tud­nák, mi fekszik a földön, csak mennek, mennek, mint a vágóhidra-hajtott csor­da. Ebben a képben jobban benne van a háború, mint tíz mesterien megrende­zett, monumentális csata-felvételben. Nem lehet többé elfelejteni. Wallace Berry legújabb filmje, »A front mögött«, már gyilkos szatírája a háborúnak. Egy zsebtolvajt menekülé­se közben egy előkelő hölgy betoboroz a hadseregbe, ahol véletlenül egy sza­kaszba kerül és összebarátkozik azzal a másik csirkefogóval, akinek ellopta az óráját, ök ketten a darab »hősei«. Ez a darab egész meséje. A cselekménye an­nál mozgalmasabb: a két badiönkéntes kínszenvedései, amig kijutnak a lövész­­árokba. Az altisztek szekatúrái, a szeny­­nyes barakk, ahol a büdösség ellen csak úgy tudnak védekezni, hogy lefekvés­kor {elcsatolják a gázmaszkot, az ehe­tetlen kétszersült, amely, amikor bal­tával ütnek rá, befuródik a fapadlóba, de nem törik el. Mindez humoros szósz­ban, de ez a humor nem szelíd, nem megbocsátó, nem mosolygó belenyug­vás. A két baka a háború befejezése után felkeresi a kétszersült-gyárost és az es­küvőjén úgy megverik, hogy rongyok­ban jön le róla a ruha; a komisz altisz­tet szintén eléri végzete, miközben a két leszerelt katona fétholtra pofozza, vé­letlenül beleesik az uccai kanálisba és belefullad. Költői igazságszolgáltatás. A háború bűnösei meglakolnak — legalább a filmen. Csak a teljesség kedvéért érdemes feljegyezni, hogy a nemrég elhunyt cseh iró, Jaroszláv Hašek kitűnő háboruelle­nes regényéből, aminek a »Svejk, a jó katona« a ebne, már a második filmet készíttette el és hozta ki egy bécsi gyár. Mindakettő nagyon gyenge. Csalódást keltettek az orosz íilmuj* douságok öt, amelyek természetesen többé-kevésbé mind propaganda-dara­bok. Lunarcsarszkij közoktatásügyi nép­biztos filmre alkalmazta Merimée Pros­per hires regényét, »A medvenász«-t. egy erősen patologikus arisztokrata­család tragédiáját; a darab hátborzon­gató és zavaros, de semmivel sem jobb. vagy rosszabb, mint a hasonló német filmek és mint agitációs fegyver számba nem jöhet. Egészen unalmas a »Repülés a Marsba« cimü fantasztikus film is, amit állítólag Tolsztoj valamelyik no­vellájából irt egy ismeretlen tettes, de mai szovjet miliőben játszik és arról szól, hogy egy vörös katona és egy kommunista mérnök hogy csinálnak forradalmat a Marsban. A moszkvai Goskino-gyár idei nagy slágere »A halál öble« cimü fehér ter­ror-film. Ezt a filmet mint az uj Potem­­kin-filmet reklámozták be s részben an­nak a szereplői is játsszák, de minda­mellett meg sem közelíti ,a Potemkin-t. Az uj rendező, A. Room nem 'tudta azt a tempót, azt a lélegzetállitó feszültsé­get belevinni a darabba, amivel a Po­temkin megfogta a nézőt, de »A halál öble« ennek ellenére is jó és érdekes film. Leonidow kétfelvonásos életképe az 1920-iki krimi ellenforradalomból veszi a tárgyat és Kaledin kozákgenerális tisztjeinek hazafias tevékenységéből ad némi Ízelítőt. A »Lebedj« nevű csata­hajó matrózait a Kaledin-tisztek vörö­seknek találják és egy kis tisztogatást rendeznek köztük. A matrózok, mikor a fehérek megszállják a hajót, tömege­sen vetik magukat a vízbe, hogy az ön», kéntes halállal legalább a kínzásokat el­kerüljék. Kaledinék azonban nem ismer­nek kegyelmet. Az öngyilkos-jelölteket kihalásszák és aztán sorba kivégzik őket A munícióval takarékosan kel! bánni, hát nem lövik a gyanúsakat agyon, csak összekötik a kezüket, zsákot húznak a fejükre és ráhajtják az áldoza­tokat egy deszkapallóra, amelynek vé­géről bezuhannak a vízbe. Borzalmas jelenet, de — egyáltalán nem hatásos. Amikor a film mindent kimond, nem ér­dekli a nézőt. A félmondatokTM a monda­tok elhallgatott fele, az ordít. Például: a különitményi parancsnok vallat egy tatárt, a kinzásokból nem Játszik sem­mi, mindössze egyik képen a parancs­nok mosolyogva mond valamit bandi­táinak s a következő kép a tatár kezét ábrázolta, amint kínjában görcsösen be­it markol a szőnyegbe. Vagy: egy diák­leány kihallgatása. A leány nem látszik, a parancsnok háttal ül az Íróasztalon, feléje se néz. Két katona lecsatolja in­tésére a puska vesszőt, megkezdik a val­latást. Hogy ez hogy megy, azt a néző fantáziájára bizza a rendezés, a képen csak annyit látni, hogy a parancsnok két kis macskával játszik, majd szaloncuk­rot hámoz ki lassan, kényelmesen, az­tán Idegesen bedugja a fülét és int, hogy elég. A felvételek szépek, semmiben sem maradnak a Potemkin-film mögött, el­lenben a színészek már —• színészek. Játszanak. Igaz, hogy jól. A Potemkiu­­nél azonban senkinek sem jutott eszé­be, hogy nem azok a matrózok szerepel­nek a képen, akik annakidején az emlé­kezetes lázadásban tényleg résztvettek. A Potemkin lázitott. Ez a film csak magyaráz, érthetővé teszi, hogy miért kellett az orosz forradalomnak véres­nek, nagyon véresnek lenni. Ahol ilyen harag nélkül kegyetlenkednek, ahol ilyen szelíden gyilkolnak, ahol ilyen moso­lyogva mészárolnak le százakat, ott a megtorlás, a bosszú, a kontrák és re­­kontrák, az egymást felváltó vörös és fehér terrorok sem lehettek enyhébbek, mint a megelőző volt és ott tényleg megszűnt az emberi élet értéke. Az oroszországi vörös-fehér harcok­ról az amerikaiak is csináltak filmet. Cecil B. de Miile »Volgái hajósok«-ja: ahogy a kis Móricka a kommunizmust és a fehér terrort elképzeli. Érdekes, hogy az amerikai rendező pártatlan igyekszik lenni: zz amerikai vállalkozó, akinek bizonyára vörös posztó a vörös terror, semmivel sem állítja be szimpa­­tikusabban az ellenforradalmárokat, mint a kommunistákat. A vörösek: kirabolják a kastélyokat. A fehérek: meggy alázzák a nőket. Az amerikai polgár igy látja Oroszországot iá. t.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom