Bácsmegyei Napló, 1927. január (28. évfolyam, 2-29. szám)

1927-01-06 / 5. szám

y'2't. január 6. BÁCSMEGYE! NAPLÓ 3. oldal KISEBBSÉGI ÉLET Az újév alkalmával Bernády György marosvásárhelyi polgármestert küldött­­ségileg üdvözölte a magyar párt ma­rosvásárhelyi tagozata. Az üdvözlő be­szédet Ugrón András mondotta, aki megemlékezett arról, hogy Bernády György harminc év óta van a város szolgálatában. »Bernády volt ebben az országban az első ember — mondotta — aki felismerte a magyarság nehéz helyzetét, aki kezdeményező lépéseket tett azoknál a tárgyalásoknál, melyek­nek eredményei azok a megegyezések, amelyek alapján előbb a községi, az­után az országos választásokat megej­tették s amelyek lényeges javulást idéz­tek elő a magyarság helyzetében.« Ber­nády megköszönte az üdvözlést és eze­ket mondotta: »Ma-holnap negyven éve annak, hogy mint a városi törvényhozó testület tagjának, befolyásom van a város ügyeinek intézésében. Azóta min­den körülmények és viszonyok között a város polgárságának érdekében dol­goztam. Több fontos feladat áll előttünk és sok kötelesség, amelyek ma minden magyar emberre várnak.« * Goga Octavián román belügyminisz­ter a napokban Kolozsváron járt. A magyar újságírók mgkérdezték Go­gát, hogy mi igaz abból a hírből, hogy a kormány likvidálni készül a csúcsai paktumot. — A magyar párttal kötött paktumot továbbra is álljuk. A függő kérdések lassanként megoldást nyernek. A kor­mány a törvényes keretek határain be­lül a paktum különböző megállapodá­sait realizálja. Mindez csak türelem és idő kérdése. A holnaptól a magyarság mindenesetre többet várhat, mint a mit a tegnap adhatott. Az újságírók megkérdezték a minisz­tert, hogy mi van az esküt nem tett magyar tisztviselők ügyével. A beszél­getésnél jelen volt kolozsvári prefek­tus itt közbevágott: — Ebben a kérdésben a magyar párt uj memoranduma nálam van, át fogom nyújtani a miniszter urnák. , — Ismerem az ügyet — mondotta a belügyminiszter. — Méltányosan és köz­­megelégedésre akarjuk ezt a kérdést megoldani. Nyugdijat fogunk adni a volt magyaT tisztviselőknek. Csak egy kis türelmet kérünk, a magyarságtól. gyarok is kedvezőbb álláspontot kép­viselhetnek a politikai, gazdasági és kul­turális kérdések megítélésében. Külön­ben nem minden pikantéria nélkül vali, hogy tárgyalásaink folyamán Prága a szlovenszkói gazdasági és kulturális »magyar veszedelem«-re hivatkozott, holott a történelmi országokat sokKal jobban fenyegeti a belföldi és birodalmi gazdasági és kulturális német nyomás, amely egészen más természetű is. A néppárt ismeri annyira Szlovenszkói, hogs'- a »magyar veszély«-től nem fél és ismeri annyira a magyar mentali­tást, hogy ki fog tudni jönni a magya­rokkal. Ami a szlovenszkói törvényho­zók tervbevett gazdasági klubját illeti, a néppárt szívesen fogadja ezt az esz­mét. A klub szálka Prága szemében, mert Prágában attól félnek, hogy a gazdasági klubból idővel kulturális és politikai klub fog kialakulni, bár ez utób­bi a szocialisták és kommunisták miatt nagyon valószínűtlen. Forradalom Mexikóban A forradalmárok meg zállták Satatexas városát Ellenőrizhe-Newyorkból jelentik: teilen hírek szerint Mexikóban napok ajabb vé­res lázadásé annak. Olyan jelentések érkeztek Newyork­­ba, hogy a mexikói forrongásnak hájom főfészke van és inig a kor­mány Leonban és Concepcionban le­verte a zendülést és a forradalmá­rok vezéreit agyonlövette, addig kétezer főnyi forradalmár há­rom tábornok vezetése alatt megszállta Satatexas városát. Azt a hirt, hogy a forradalmárok Ve racruzt is elfoglalták, cáfolják és még azt sem lehet tudni, hogy mi igaz Satatexas városának elfoglalá­sából. „A békét csak vérrel lehet biztosítani Bonyodalom Weygand francia tlbornok beszéde miatt Páriából jelentik: Kinos affér hire érkezik Nancyból. Weygand tábor­nok egy nyilvános gyűlésen az eu­rópai államoknak a háború végén és a háború után követett politikájáról tartott előadást és azt a következ­tetést vonta le. hogy a békét csak vérrel lehet bizto­sítani. Az Ere Nouvelle a kiadott félhiva­talos cáfolattal szemben is fenntart­ja a nancy-i kínos eseményről szóló tudósítást, sőt azt kiegészíti azzal, hogy a departement prefektusa tilta­kozása jeléül otthagyta az elő­adást és többen követték a pre­fektus példáját. A hadügyminisztérium újabb eré­lyes cáfolatot adott ki, amelyben azt állítja, hogy a nancy-i felolva­sáson semmi zavaró incidens nem történt, de az Ere Nouvelle kijelenti, hogy értesülése feltétlenül hiteles és a kannibál francia tábornok szi­gorú megbüntetését követeli, mert — iria a lap — a francia nem­zet presztízse és becsülete nem en­gedi meg, hogy a francia hadsereg egy tábornoka úgy beszéljen, mint egy porosz őrmester. Felfüggesztettek Erdélyben egy fő­szolgabírót, mert túlságosan barátságos volt a magyarokhoz. A prefektus, aki­nek szemet szúrt a főszolgabíró ma­gyar barátsága, azzal távolította el a járás éléről, hogy »magyarónok« nem lehetnek hűséges és megbízható tisztvi­selői a román államnak. A főszolgabiró felfüggesztése kinos hatást tett Erdély­ben. Spina csehszlovákiai német miniszter egyik prágai lapnak nyilatkozott a cseh­szlovák belpolitikai helyzetről. »Jólle­het a Bund der Landwirte tagja va­gyok — mondotta — nem szabad meg­feledkeznem arról — és mondhatom, hogy nem is feledkezem meg — hogy az egyetemes németség érdekeit a ma­gam pártérdekei fölött állónak érzem. Ezt az álláspontot kell megkövetelnem a többi német pártoktól is, melyeknek különböző véleményük van a mi kor­­mánybalépésünkröl. És éppen a mi né­pünk érdekében, melynek a forrada­lom óta igazán nem rózsákból vetik az ágyát, olyan magatartást kell tanusita­­niok ezeknek a pártoknak, hogy a mi »kísérletünket« ne zavarják. Sajnos, ennek az ellenkezőjét tapasztaltuk. Rajtunk, németeken, valóban nehéz se­gíteni.« Döntő ütközet a kantont csapatok és az északkinai seregek között A kantont vörös hadsereg érzékeny veszteséget szenvedett A tanárra! akart beszélni — és kabátot lopott Négy havi fogházra Ítélték a becs­­kereki Messinger-intézet tolvaját Becskerekről jelentik: A becskerek: törvényszék szerdán délelőtt érdekes port tárgyalt. A pör vádlottja Rafajlo­­vics Milivoj szerbiai illetőségű szabó­­munkás volt, aki három héttel ezelőtt besurrant a becskereki Messinger-le­­ánynevelő intézetbe, feltört két szek­rényt és kivett belőlük két női kabátot. A zsákmányt Rafajlovics Pancsevón akarta értékesíteni, ahol azonban a rendőrség rajtaütött és elfogta. A becs­kereki fogházban a kabáttolvaj öngyil­kosságot kísérelt meg: nadrágszijára felakasztotta magát, de még idejében észrevették és megakadályozták a tett elkövetésében. A tárgyaláson Rafajlovics bőbeszédüen elmondotta, hogy jobb családból szár­mazik, az apja őrnagy volt a szerb had­seregben, az anyja pedig tanítónő. Az elnök: Az illetőségi helyéről kap­tunk egy iratot, mely szerint maga ál­landóan azt szokta hazudni, hogy apja őrnagy volt, holott csak őrmesteri rang­ban szolgált a hadseregben. A vádlott: Én nem hazudok. Az apám őrmester volt, de a háború alatt őrnagy lett. Rafajlovics ezután elmondotta, hogy a leánynevelő intézetbe azért ment be, mert beszélni akart egy tanárral, akitől információkat szeretett volna kérni nő­véréről, aki nemrég tette le a tanítónői vizsgát. Az intézetben egy pillanatra el­vesztette a fejét és föltört két szekrényt és abból kivett két kabátot, hogy azo­­ka értékesítse. A lopást azért követte el, mert már hetek óta éhezett és sehol sem tudott munkához jutni. A bíróság Rafajlovicsot négy hónapi fogházra Ítélte. A kabáttolvaj megnyu­godott az Ítéletben. Londonból jelentik: A lapok kínai jelentése szerint a délkinai harctéren megkez­dődött a döntő ütközet a kan­­toni csapatok és az északi szö­vetséges csapatok között. Sun-Csuan-Fang sanghaii főkor­mányzó csapatai Fujan mellett meg­támadták a kantoniakat. A sanghaii csapatok rengeteg ágyúval rendel­keznek és az eddigi jelek szerint óriási károkat okoztak a kan­­toniaknak. Sun-Csuan-Fang hadserege egyéb­ként döntő offenzivára készül Han­­kau ellen és egyidejűleg az északi szövetséges csapatok Hankautól északra kísérelik meg a kantornak frontjának áttörését. Vu-Pe.i-Fu tábornok csapatai állítólag már csak negyven mér­­földnyire vannak Hankautól északra. A kantoni csapatok az északi front­ról két hadosztályt a déli frontra vontak össze. Curtiusnak nem sikerül a kormányalakítás Va ószinüleg átmeneti kormány alakul Németországban a választások levezetésére A szlovák néppárt vezetői egy idő óta barátságos húrokat pengetnek, ha a magyarságra kerül a szó. A párt egyik vezetője legutóbb Így nyilatkozott HHn­­káék kisebbségi politikájáról: — Őszintén örülünk, liogy a politikai hshQFtól 'aSf®ÍtA kitisztult, hogy a ma-Frankfurtból jelentik: Curtius dr. birodalmi gazdasági miniszter, aki­nek a neve kedden került forgalom­ba, mint aki a legkomolyabb jelölt a kancellárságra, Berlinből Wiesba­­denbe érkezett néhány napi pihe­nésre. Curtius még Berlinben meg­kezdte tárgyalásait a politikai pártvezérekkel, hogy tájékozód­jék. tudna-e kormányt alakítani és tárgyalásait pihenése közben sem szakája félbe. Curtius állandóan élénk táviratváltásban van a Berlin­ben tartózkodó politikusokkal. jVlint Berlinből jelentik, ott valószínűnek tartják, hogy Cur­tius kormányalakítási terve meg­hiúsul és ebben az esetben át­meneti kabinet fog alakulni a középpártokból, amelynek csak egy feladata lesz. hogy felosz­lassa a birodalmi gyűlést és le­vezesse az uj választást Az átmeneti kormányban feltétlenül helyet foglal Stresemann külügy­miniszter, hogy biztosává legyen a külpolitika eddigi irányának további betartása. A középpártok ebben az esetben választási blokkba tömörül­nének, amelyben a centrum, a demo­kraták és a német néppárt venne részt, amely pártok egymást támo­gatnák, hogy mint a legerősebb párt­­csoport kerüljenek ki a birodalmi választásból. Leszúrta a feleségét Véres családi dráma Beogradban Beogradból jelentik: Véres családi dráma játszódott le Beogradban a Brankova ulica 4. számú házban. Krn­­sevljanin Dusán nyomdász halálosan megsebesítette feleségét, akivel nemré­gen esküdött meg és utána öngyilkossá­got akart elkövetni. Krusevijanin néhány évvel ezelőtt a Szandzsákból jött Beogradba, otthagyta feleségét és két gyerekét. Egy évi beo­­gradi tartózkodás után feleségül vette Jovánovics Julia özvegyasszonyt. Az esküvőhöz szükséges iratokat Krusev­ijanin hamisította. Krusevijanin boldog házaséletet élt második feleségével mind­addig, mig a Szandzsákból levél érke­zett Krusevijanin első feleségétől. A második felesége a levélből megtudta, hogy férjének még egy felesége van is hogy azt anyagilag is segíti. Ettől kezd­ve megváltozott a házastársak visza­­nya. Az asszony többé tudni sem akart férjéről, a férj pedig bánatában mind­többet járt kocsmába, éjjelenként tért haza és minden egyes alkalommal meg­verte feleségét. Az asszonynak végül annyira tarthatatlan volt a helyzet, hogy elhatározta, hogy otthagyja fér­jét. A Brankova ulica 4. számú házban lakó ismerőséhez, Vaspicska Zsivkáluz költözött. A férj hamarosan tudomást szerzett felesége tartózkodási helyéről és elhatározta, hogy felkeresi és vissza­hívja magához. Az asszony azonban férjének könyör­géseire, majd követelésére sem volt haj­landó visszatérni hozzá. A féri mikor látta, hogy minden kísérlete hiába való, dühében előrántotta zsebkését és hat­szor az asszonyba szarta. Ezután látva, hogy felesége mozdulatlanul fekszik az ágyban, kétségbeesésében késével több­ször magába szúrt és összerogyott. Mindkét súlyosan sebesültet kórházba szállították.

Next

/
Oldalképek
Tartalom