Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)
1926-12-31 / 356. szám
i V 1 if1*."' fési» ftóft*. Az Ítéletben a Karit egyben megállapította, hogy alaptalan a vádlott* nak az a védekezése, hogy az inkriminált novella irodalmi értékű és művészi szándékkal írott irásmü, mert a művészet a iólzlésnek, a szépnek és az igaznak megtestesítője és kifejezője, a vádbeli irat pedig ízléstelen és undort keltő. A Kúria Ítélete és annak indokolása széleskörű irodalmi vitára ad alkalmat annál is inkább, mert Tersánszky Józsi Jenőt számottevő irodalmi körökben nagytehetségű írónak ismerik el és a szóöanforgó munkáját is elsőrangú irodalmi munkának vallják. Épen ezért irói körökben máris mozgalom indult meg annnl. érdekében, hogy a nagyteheéségü i büntetését elengedjék. Miután már jogerős bírói ítéletről van szó. a legnevesebb magyar írók aláírásával kegyelmi kérvényt fognak benyújtani, amelyben Tersártszky Józsi Jenő irodalmi érdemeire és a gondolat szabadságának védelmére hivatkozva kérni fogják az ítélet elengedését. TŐ26 ftéeetttter 51. Radonics Jován székfoglaló beszéde aTudományosAkadémián ÖÁCSMEGYEI NAPLÓ 7- oldal. Beogradból jelentik: Radonics Jovárt dr. egyetemi tanár, a szuboticai képviselője, szerdán délután tartotta meg az egyetem aulájában székfoglaló beszédét. Radonics Jovártt már hat évvel ezelőtt beválasztotta az Akadémia, de csak most jutott hozzá, hogy székfoglaló beszédét megtarthassa. Az ünnepélyes keretek közt lefolyt székfoglalón megjelentek Uzunovics miniszterelnök, Trifunovics Misa közoktatásügyi miniszter. Trifkovics Márkó házelnök, Szübotics Nikola a parlament alelnöke, Miletics Szlávkó dr. közegészségügyi miniszter. Ninésics Momcsiló volt külügyminiszter, számos egyetemi tanár és egyéb előkelőségek. Bélics Alekszandar, az Akadémia alelnöke rövid beszédben ismertette Radonics Tóvári harminc" évés " tudományos munkásságát. A székfoglaló beszédben Radonics ismertette Krltovulosz XV. századbeli bizánci történetíró főművét If. Mohamedről. Radonics érdekes székfoglalóját az előkelő közönség lelkesen megtapsolta. szé, igáéi siily esz tövei, huszonöt díszlettel és ötszáz figurával. Ehhez maga itt egy darabot csengő* rimes versekben. — Sokstor töprengtem annakidején, hogy mért nem vesz látékot a boltban, mint más úriember. Ez kicsit fáit Is. Nem értettem. Hisz nem volt fukar, a pénzt semmire se becsülte. Mást megértem, hogy mért Cselekedett így. Ez a sok játék, melyet maga átkötött, a két keze munkájával és képzeletével, annyi idő után egyszerre mozogni Js csöngetni, beszélni és hatni kezd rám, ilt és ott, az iiccán és kirakatokban föltárnád, más alakban, de rendkívülien élőén és mindenütt jelenlévőén. Ezt az oktalan, megmagyarázhatatlan örömet •s ő küldi nekem, onnan messziről. Jó helyre tette energiáját. Micsoda bölés vált, micsoda ezetmester. Kosztolányi Öezsö Sajtóperek a noviszadi felebbvitell bíróság előtt Hat hónapra Ítélték a Gajref ellen1 sajtótámadás szerzőjét — A tábla megsemmisítette a csonoplyal káplán panaszára hozott marasztaló 'téletet HÍREK TINTA Öröm — Mondd, ml ez az öröm, már napok óta? Éjjel, mikor megyek az utcán, egyszerre megállók. Valami viszkető csiklandós bizsergéti a mellem. Gyönyörködöm egy cukrászda üzleti karácsonyfáidban. melyet fehérkötényos kisasszonyok tulórázva díszítenek. Telefonom tündért hanggal csilingel. Bámulom a könyveket, melyek — kívülről — a kirakat vatta-haván oly szépek a friss kötésükkel, az ízléstelen arany címeikkel. Egy gázláng is meghat o fagyos homályban. —- Évtizedek óta nem éreztem ezt. Vu’uha, abban az ősembert derengésben, melyet gyermekkornak szokás nevezni, így december közepén édesapám sötét hajnalban kelt és éjfél után feküdt. Dolgozószoba,a műhellyé alakult. Titokzatos neszeket hallottunk onnan, a lomt>lilrész sikitúsát, kopácsolást, a gyatu harsogását s zárt ajtaja mögül az enyv szaga szüremkedett ki. mely gyermeklelkűnkben, az eljövendő csodák reményében valami bűvös illattá változott. — Kaptam tőle egy ördögmalmot, mely a mozi föltalálása előtt a mozgóképeket sejttette meg velem. Máskor 'házitelefonnal lepett meg. A padlásról és pincéből hallottam kemény férfihangját. Emlékszem a leydeni palackra, mellyel a macskákat és cselédeket megvlllanyoztam, a gyantdlemezre. melyet rókafarkkal kellett megdörzsölnöm s akkor a bodzabábok táncoltak rajta. Utoljára egy kis Színházat ácsolt Ősz- Mindig maga készitéííé jálékáirikól. az ítéletet. Ez éVi április 8-án látogatta meg Szuboticai városát a mosztári Gájtet muzulmán kulturegyesület százhúsz tagja. Ebből az alkalomból a szuboticai Nevén azt irta, hogy a »horvát Szubótica« nem fogadja és nem üdvözli a Oajretof* mert az radikális-nagyszetb janicsárokat nevel a muzulmán ifjúságból. A cikk miatt eljárás indult és ertiiek során megállapítást ftyéft, hogy a ctkk szerzője Vukovics (Djidö) József, akit az ügyészség állam és Váltás elleni izgatás miatt vád alá helyezett. A szuboticai törvényszék julius 2-án tárgyalta ezt a sajtópert. Vükővics (Djido) József kijelentette, hogy a cikket ő irta és azért a felelősséget vállalja, de nem érzi magát bűnösnek. A Gajretet magántársulatnak tartja. amilyen már máskor is járt Szuboticán anélkül, hogy érkezésének és fogadtatásának hivatalos jelleget adtak volna. A cikk megírásánál horvát. illetve bunyeVác nemzeti szempontok Vezették és a Gajretröt, mint magántársaságról mondott cikkében véleményt. A szuboticai törvényszék Vukovics (Djido) Józsefet bűnösnek mondotta ki állam és vallás elleni izgatás vétségében és ezért hat havi fogházra, valamint 6000 dinár pénzbüntetésre ítélte, mely utóbbi behajthatatlanság esetén egy huvi elzárásra változtatandó át. A noviszadi felebbviteli bíróság dr. Gyurgyev Boskó-tanácsa csütörtökön megtartott tárgyalásán azzal hagyta jóvá az elsőfokú ítéletet, hogy a pénzbüntetés nem változtatható át elzárásra. A másik sajtóperben, amelyet a felebbviteli bíróság dr. Gyurgyev-tanácsá tárgyalt, Soksics Dionizije hírlapíró volt, aki azzal vo't vádolva, hogy a Bácsmegycl Napló január 24-iki számában »Csonoplyai égitünemény«, *A Verekedő káplán kalandjai* cimek alatt Kanyó Lajos csonoplyai káplánról a csönoplyaiak panaszát leközölte. A szuboticai törvényszék julius 27-én Soksics Dionisijet tizenöt napi elzárásra és 200 dinár pénzbüntetésre ítélte. A nováSzadi felebbviteli bíróság csütörtökön dr. Hadzsi Koszta nagyhatású védőbeszéde után alaki okokból megsemmisítette az elsőfokú Ítéletet és utasította a szuboticai törvényszéket, hogy ezügyben uj tárgyalást tűzzön ki es hozzon uj Ítéletet. A harmadik sajtóperben SamuiloV Mlhajlo vrsacl vállalkozó volt a vádlott, akit Jovaticsics Milán mérnök perelt be a »Vojvodina* cimü vrsaci újságban 1923 julius 29-én megjelent cikkben használt sértő kitételek miatt. A bé’acrkvai törvényszék ezévi íjiájus 25-én 400 dinár iö- és 200 dinár mellékbüntetésre ítélte, illetve behajthatatlanság esetón három napi elzárásra. A felebbviteli biróság dr. GyurgveV Bóskó-tanácsa csütörtökön jóváhagyta Sylveszter-esi Idők homokja halkan ránk szitál. Bucsuzkodó szemünk most Visszanéz: Múltak zenéle felélik muzsikál, A tej tecsukllk, megtémég a kéz. Emlékek, diniok, boldogság sziget, Ködfátyolon át hogy kúszik elénk. A messzeségből ide integet A gyerekkori szép tündérmesénk. Még nincs éjfél — idézni hát lehet Ami elmúlt, mit lelkünk visszahív. Mámort, csókokat, égő könnyeket, - Amiért hevült s szenvedett a szív. Még nincs éjfél — idézni hát lehet A régi kedvünk, munkát, akarást. Hozd vissza még, hozd vissza képzelet A tűnő lángot, hamvadé varázst. Még nincs éjfél — a lomha mutató Mily lassan szántja most a perceket, Meggyén állunk s a jövőt kutató Szemünk tóéteng még a múltak felett. S ha tizenkettőt kongat majd az óra, Bűvölet száll, uj varázs üdve int: Vétünk felpezsdül uj cétrá, hívóra, S a sárba állunk, beálltunk megint. Remények, vágyak, zöldélő liget Színes pompája kiviéit elérik, Hajhalpiron át ide integet A gyétckkorl szép tündérmesénk. *S ha tizenkettőt kongat majd az óra. Kihulljuk fenékig a kupát; Vérünk felpezsdül uj célra, hivóta, S jövőt köszöntünk. t: ‘ató csudát! F. Galambos Margit * A Bácsmegyei Napló újévi száma szombaton reggel jelenik meg 32 oldal terjedelemben. Ára 4 dinár. — Pasics-gyászünnepély Kobasicán. Becskerekről jelentik: Kobasica községben csütörtökön Pasics-gyászünnepélyt rendeztek. Az istentiszteletet CsurcSin Gyura lelkész celebrálta. AZ istentisztelet r Kolarovics Dusán kobasicai fősz«!., ' :: tartott emlékbeszédet. — A belügyminiszter engedélyezte az Iparos betegsegélyzö működését. A szuboticai önálló iparosok betegsegéiyző egyesületét, mint annak idején jelentettük. a kereskedelmi miniszíer formai okok miatt felfüggesztette. Minthogy az egyesület fölötti felügyelet a belügyminisztérium hatáskörébe tartozik, az Iparosok a belügyminisztériumhoz fordultak orvoslásért, a minisztérium 26.818— 1926. számú Végzésében aZ egyesület működését engedélyezte. Ezek szerint az önálló Iparosok betegsegélyzője régi helyiségében minden akadály nélkül működik. — Közigazgatási áthelyezések. Szőni borból jelentik: A belügyminiszter Milcsics Száva karancsi imókót eljegyző- Vé hevezte ki. JeVgatöv Györgye kárancsi aljegyzőt Kahtenicára helyezték át. Plavsics Alekszander bodjáüi aljegyzőt Bácsra helyezték át. Beljanski Iván kulai magánhivatalnokot Boájára nevezték ki aljegyzőnek. Dobromilov Boskó vilovói aljegyzőt elbocsátották állásából. Tanurdzsics Szlávkó lucsi aljegyzőt Viiovóra helyezték át, Joszics Vitomir kupuszinai aljegyzőt Lucsra, Kis Lajos volt jegyzőt pedig Kupuszinára nevezték ki aljegyzőnek. — Radikális—magyar—német agitá* ciós gyűlés Koluton és Bezdánban. Szotnborból jelentik: Kolut községben csütörtökön délelőtt a radikális-mag.varnómet választási Szövetség gyűlést tartott. A radikális párt részéről Terzin Pái tanitóképzőintézeti igazgató, volt nemzetgyűlési képviselő és Popovics Izidor tanfelügyelő voltak a gyűlés szónokai, a német párt részéről Ripp Ferenc gáko- Vói iparos bészélt. Gyűlést tartottak csütörtökön délelőtt Bezdánban is. ahol a magyar párt részéről Prokopy Imré főtitkár mondott nagy beszédet. Főleg a demokrata párt vasárnapi népgyülésén a magyar párt és annak vezetői ellen el-t hangzott támadásokra válaszolt, továbbá! arra intette a választókat, hogy óvakodjanak a Radics-párti agitátoroktól Utána Ripp Ferenc, majd Nlkolies Aurái bezdáni községi főjegyző beszélt. A gyűlés, elhatározta, hogy január 9-ikén a radikális, magyar és német párt együttes nagygyűlést rendez BezdánBán. — Franciaországban és Spanyolországban megenyhült a hideg, amely óriási károkat okozott. Páriából jelentik: Az időjárás hirtelen megváltozott egész Franciaországban és néhány déli kerületet leszámítva, a nagy hideg lényegesen megenyhült. Ennek ellenért szerdán négy ember esett a nagy fagynak áldozatul. Madridi jelentés sáérlnt Mucsia tartományban a narancsültetvények a nagy hideg következtében majdnem teljesen elpusztultak és ezáltal százmillió pezeta a kár. A leszedett narancs is megfagyott és a kormány rendeletileg eltiltotta ennek a megfagyott narancsnak a kivitelét, nehogy ártson külföldön a spanyol narancskivittfnek. — A prágai magyar követség Inter-’ veniált a Kassán letartóztatott magyar állampolgár érdekében. Prágából jéléötik: A prágai magyar köVétsé* megtette a szükséges intézkedéseket, hogy a Kassán letartóztatott Tost Gyula magyarországi magánhivatalnok szabadlábra kerüljön. Dr. Mastrevich Konstantin pfágai magyaf követ jegyzéket nyújtott át a csehszlovák külügyminisztériumba és a követség egyik vezetótisztviselöje is személyesen is interveniált dr, Grisa külügyi osztályfőnöknél a külügyminisztérium jelenlegi vezetőjénél ToSt érdekébeh. — Leégett egy ház Jasat omlóson. Becskerekről jelentik: Csütörtökön Csószics Dragótrtir jasatómicsi főldmfves háza kigyulladt és teljesen leégett A tüzet a szömsZédbáz kéményéből kifépült szikra okozta. A kár húszezer dinár. — Svédország bevezeti a dróttalált táviró forgalmat Berlinből jelentik: Kopenhágai távirat jelenti, hogy Svédországban a legrövidebb időn belül bevezetik képeknek és leveleknek retidszéfés drótnélküli tövAhbitáSát Valamely Ausztráliába feladott levelet néni a póstászekfénybe kell bedobni, háfiétn á feladó postahivatal távirati osztályán kéH léadni, ahöl a levél egész kézírását vagv gépírását távfényképezés Utján rövid rádió-hnüámókkal a címzett távírda hivatalba továbbítják. Minden levél igy hat héttel döbb érkezne meg Stockholmból Ausztráliába, mint most. Ezeknek á rádió levéltovábbításoknak az ára elég mérsékelt leszi — Pilsudszki kibékült politikai ellenfeleivel. Varsóból jelentik: Nagy feltűnést kelt lengyel politikai körökben, hógy Pilsudszki tábornagy teljésén kibékült ellenfeleivel, akiket a májusi puććs alkalmával Véfés haréök után leszorított a hatalomtól Ügy tudják, RógV a Pilsudsziki-kórinány átszervezés előtt áll és az uj lengyel kormányban a fiatalomról leszorított Vitös-kortnány tagjai is helyet kapnak. — Halmozás. Terenta János nyugalmazott állami elemi Iskolái igazgató-tahitó a murszka-szobotai kórházban hoszszäs szenvedés után hatvanötéves korában meghalt. A köztiszteletben álló magyar tanító halála egész Muraközben részvétet keltett. — Négyévi fegyházra Ítélt földbirtokos. Szomborból jelentik: A szőmbori törvényszék csütörtökön vonta felelősségre Eibacli Ferenc szombori földbirtokost, aki Kanyó Rozália tizenkétéves kisleányon erőszakot követett el A kisleány 1924 augusztus 19-lkén ruhát Vitt nővérének, aki Eibacli szőlőjében dolgozott. A földbirtokos meglátta a kisleányt, bevortszölta a két méter magas kender közé, megkötözte és erőszakot követett cl rajta, azután otthagyta. A kisleány csak uagynéhezen tudta magát kiSZábádifálít á kötelékekből és házavánszórgótt. A bíróság á vádlóttát négyévi fégyháztá ifélfé.