Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-25 / 352. szám

100 OLDAL - Ál A 10 DINAH Poitarioa n gotovom plaćcna BACSMEGYEINAPLÚ f'vfo vam_________Szubotica. 1925 SŽOM1AT -I 25, _______________352. mii gigjMMfWai——OUlUiJl MII Ilii II ■MBMa«araMMg»iaaaMMagMMBMBMBCT?aMMBMaMMMMflBOMMMManP»IMk ■ ,«—■ II MW BBMBM—— A ej jelelik minden reggel, ünnep nUn ét hélfSa <Jé'.1>ta . _ Szerkesztőié;;: £maj Jovlu trg S. tzam (u, inéi »«-pa óta) ..Mm Kiadóhivatal £-58 Szerkesztőié» 5—13. 8-5J . tofizet&n ár ne^yedérro 165 dia. Liadóhivata’.i Snboíiea. Zma] ov r tr* 3. (Minerva na’a'al NÉMA KARÁCSONY Ránkköszönt hát megint a Szent Este: ölelésre tárulna« a ka/ok, kézszoritásra enyhülnek az öklök s haüeluját dalol az a torok is, ame­ly k nemsokára rekedtté rikácsolja hangszálait a gyűlölet »feszítsd meg'«-ével. A szeretet olajába mártják a tollakat mindenfelé, amerre felgyulad a fény a fákon és a sziveken s a tegnap uszító türel­met őségének parazsát tömjénnel szórják te'e. hogy felszálló füstié­vel: a történelem parlőm jeve! i"a­­tositsák be bukdácso.ó gondolatai-' kát és esendő cselekedeteiket. Felgyullad a fénv a szemekben és felgyullad a fákon — nincs érnél tündéribb kivilágítás, raffináitabb fényhatás, nincs ennél zuhogóbb özöne fénynek, tündöklésnek és ra­gyogásnak. Nincs izzólámpa, amelyik intenzivebb fényt árasztana, mint a szent fának egyetlen gyertvaszála. Ez a gyertyafény: a lélek Röntge­ne. Pislákoló fénye áthatol falakon, keresztülfuródik boltozatokon, át­ragyog sötétségeken, átlép völgye­ken és átsuhan bérceken, a fény tündérárjába borítja a világot s vég­hez viszi a. legnagyobb csodát is: az emberi lelket is földeríti világos­sággal. Mint ia a Föld a tejut csil­lagtakarójába burkolóznék, amikor kigyulladnak a karácsonyfa gyertyái. A hajós most parthoz köti hajó­ját s odaáll a fa mellé. A vándor, akárhol éri el a Szent Este áldott borulata, az első világos ablakon be­kopogj A bányász előbuvik az élők temető;éböl, a munkás leteszi a ka­lapácsot. A tékozló fiú ilyenkor tér haza, a harag ilyenkor enyhül meg, könnyebb a könny és könnyebb a bocsánat. Most mndenki c<-nk ha~a utazik s repeső lélekkel taszítja ki a távolságot, ami lélekben, térben tátong közte és övéi között. Ma min­denki a családidhoz akar tartozni s most érezzük csak szivbemarkoló fájdalommal azok hiányát, akiket elvesztettünk. És odaálbmk mi magyarok is a Szent Fa alá. Amit nem tudott meg­teremteni érdek, parancs, tanács, kötelesség, most megérezzük: egyet­len nagy család vagyunk, egyfor­mán paskol a sors és egyformán melenget a reménykedés. Most érez­zük, hogy összetartozunk, hogy ösz­­szeterelt »a sokféle időnek eggye, irgalmas, bolond, bus idő, melynek az'ta nincs múlása.« De a karácsonyfa gyertyái hamar kialusznak s ha ránkszakad tiira a nagy é'tszaka, marad-e gondolat, szó, terv, elhivatás. a sors parancsa vagy az élet missziója, amelyik nem engedi újra szétszóródni a gye-tva­­láng összetereltieit? Mit tudunk egymásnak mondani a szent fenvő alatt s mit vihetünk magunkkal a Szent Estéről és szent összetalálko­zásból ajándékul és emlékül • Mi köti össze az oldott kéve népét? * Ne tagadjuk: eddig csak pusztába Háltó szavak riogatták a magyar­ság lelkiismeretét. Vagy az ébresztő szó volt gyönge, vaev a MHismeret volt ái"'t-béna. Az igazi harsonát niég senki sem emelte ajkához, még senki sem szólaltatta meg a jerichói kürtöt, melynek hangja szétvetné az ernyedt mozdulatlanság vályog­falait. Az élő organizmus szétron­­csolódott sejtekre, a sejtek élnek tovább, de nincs csoda, nincs erő, amelyik szerves munkára tudná kénvszeriteni a szétimllott sejteket. Próbáltuk a politikává. Azt 1 it­­tük: a közélet kapuit csak döngetni kell s a zoon politikon. aki hozzá ma­gyar is, meg fogja találni hangját, szavát és testvérét. Elindítottuk a nagy harcot — aminek még ma sincs vége — a jogért, alkotmányért, egyenlőségért, az állampolgári jo­gok teljességéért, választójogért és parlamenti képviseletért, elindítottuk a harcot nem zsákmányért és nem prédáért, nem a dicsőség aranygyap­­iáért. de hogv ami államai' otó ké­pesség és államfentartó érték van bennünk, az ne kerüljön az éleiink javaival együtt az ebek harmincad­­iára. Be kell vallanunk, épaen olyan kudarc ért a saját sorainkban, mint a politikai ellenfeleink részéről. Az ellenfél nem hátrált s a magurk had­serege nem követett. Csak zászló­tartói voltak a hadseregünknek. ár nem voltak vezérei és nem voltak katonái. Próbáltuk a kultúrával. Orgonák búgták, zsoltárok dalolták, harangok zúgták: vigyázzunk drága anya­nyelvűnkre. Nincs semmi másunk, csak ez az elárvult nyelv, a szé­­gyenpadon is glóriás kultúra. Őr­ködjünk a magyar nyelv felett, amit az édesanyánktól kaptunk imában és mesében s amit töretlen fénnyel, tündöklő tisztaságban kell átadnunk a gyerekeinknek. A magyar nyelv­nek staféta-futói vagyunk: apáink­tól vesszük át a fáklyát s a sirhal­­munk mellett adjuk át az utódaink­nak. Nincs áldottabb jószág, nincs kincsesebb haszonélvezet, mint az anyanyelvűnk. Áldott forrás a nyelv, annál bővebben patakzik, minél töb- 1 en mentenek belőle: áldott ken-’ér a nyelv, annál nagyobb lesz. minél többen törnek belőle. Ezen a nyel­ven mesé't Jókai, ezen a nyelven dalolt Petőfi, ezen a nyelven vihar­zott Berzsenyi s tántorgott — a hal­hatatlanságba Katona ez a nyelv volt zenekara Vürösmartvnak, üzen részegült meg Csokonai s ebből for­málta a szépség ö ők szobrait Arany. Ezen a nyelven kértünk .először ke­nyeret, ezen a nve'ven küldtük első fohászunkat a Mindenhatóhoz s az utolsó imádságot ezen a nyelven mormolják ma'd cl fölöttünk. Lehe­tünk-e hűtlenek az anyanyelvűnk­höz? Egv nyelvhez nem akkor va­gyunk hűtlenek, amikor elfeleitiük — az anyanyelvet csak a kitépett nyelv ^elejtheti e! — akkor vagyunk hűtlenek a magunk nyelvéhez, a ma­gunk kultúrájához, ha nem vállaljuk és nem teliesit'ük a vele szemben reánk súlyosodé feladatokat. Elvé­geztük-e már munkánkat avagy hoz­zá kezdtünk-e már munkánkhoz? Kegyetlen nem lehet csak az őszinte válasz. A magyar társadalom meg­­tanitott-e vájjon csak enyrt’en gye­reket is a magyar irás-olvasásra, tett-e csak egyet’en könwet köz­kinccsé, a magvar társadalom áldo­zott-e csak egyet’en dinárt a ma­gyar kultúra céljára? Fogadta-e nem biztató cselekedet, de biztató szó az irót, akiben toll és nyomda­­festék után kívánkozott a megsürü­­söoött gondolat. Neveltünk-e irót, ne\e!tünk-e olvasóközönséget, nevel­tünk-e ércek,ődést? Törődött-e va­laki valahol komolyan az iskolán kí­vüli oktatásával az iskolából kiszo­rult, az anyanyelvétől elszakított magyarságnak. Keresztiák szegé­lyezik kéioldalt a mulasztások or­­szdgutjdt. »Itt nyugszik* minden, aminek élni kellene. A magyar nyelv nem tudta összetoborozni a szétszé­ledt családot, a magyar kultúra nem tudta csillagtáborába gyűjteni a magyar sors vándorait, a kisebb­ségi sors árvízi hajósait. Nyelvében él a nemzet — harsog­tuk újra a süketülő fülekbe: a ki­seb ségi nemzetnek talaja, levegője, gyökere, életfeltétele: a nyelv. A iaji gőg motorját fogtuk a beletö­rődés kátyújába elakadt sze’ ér elé. Ostoroztuk Berzsenyi szavával, Ady káromkodó sz.ent hitével korbácsol­tuk a tunya megállást, fölvéreztiik a büszkeséget, hogy fájjon, sajog­jon. ügessen s ránduljon meg cse­lekvésre. Magyar vagy — ráztuk fel cörgő szóval az ellankadt faji érzést — vállald hát sorsod paran­csát, teljesítsd fajod kötelezéseit. Istenedet megtagadhatod, de nem tagadhatod még fajtádat. Nem ta­gadhatod meg apádat s nem téphe­ted ki süppedő sirdombja mellől a korhadt keresztet. Vállald és telje­sítsd tiszta szándékkal és mocsok­­talan hittel uj történelmed uj paran­csait. add meg a császárnak, ami a császáré, de add meg magyarságod­nak is. ami a magyarságé. Nincs az a. Lethe vize, ami le tudná mosni rólad fajtád bélvegét. A me^tiszi in­­govánvoktói a trianoni palotáig vér­ben és babérban hurcoltad a magyar sorsot, megtagadhatnád-c most, ami­kor pókhálószálakkal kötődött ka­rodhoz jelene és 'övendö'e? Fel­gyújtottuk a fail gőg üszkét s mint Grál kciyhát magasra emeltük a nemzeti büszkeség vérző-világitó kincsét. S csak magunk álltunk az oltár előtt. Papók vannak, de hívők nincsenek. Próbáltuk a gazdasági érdekkel. Nekünk is jogunk van az élethez. A természet egyformán terített min­den dolgozó számára. A föld a hoz­záértést. a munkát, a szeretet áldo­zatát jutalmazza meg. nem a dolo>r­­talan jelszavakat. A földnek, az eső­in k, a napfénynek nincs nemzetisé­ge. nincs többségi napsütés és kisebb­ségi égihtíboru. Nem törhetünk ki­sebb kenyeret csak azért, mert ma­gyarul kívánjuk meg mindennapi a’ándékát a jóságos Istennek. A ki­sebbségi nemzetheztartozás nem le­het külön teste a megnehezedett életnek mint ahogy államot alkotó pemzethezfavtozás -nem lehet egye­seknek ösztöndíj, másoknak kenyér­kereset. Össze kel! állnunk, hirdet­tük minden meg-meguiuló nap szó­val és tettel, hogy a nemzetiségi ki­sebbségből ne legyen jogtalan osz­tó’y s a gazdasági rend kényszerű egyenlőtlenségein tu! ne lehessenek elnyomók és elnyomottak, az élet­nek, munkának, kenyérkeresetnek feltételei legyenek minden tisztessé­ges polgár számára egyenlőek. Ad­janak földet, adjanak jogot, adjanak kultúrát, adják meg a gazdasági harc egyenlő fegyvereit a földnél­külieknek, a jogtalanoknak, a kul­túra ellátatlanjainak, a gazdasági harc . fegyvertelenjeinek. S amikor körülnéztünk, ki áll mellettünk az éiet küzdelmében, a keriyérharcban, azt kellett látnunk, agitátorok van­nak, de tömeg nincs. ír Zászlótartók vannak, de nincse­nek vezérek és nincs luidsereg; pa­pok vannak, de nincsenek hívők; agitátorok vannak, de nincs tömeg. A nyolcéves kisebbségi küzdelem­nek ez az eredménytelenség az ered­ménye. Nincs hadsereg és nincs tö­meg, mert nincs gondolat, amit min­denki gondoljon, nincs fáidalom, amit mindenki szenvedjen, nincs kö­telesség, amit mindenki átérezzen és teljesítsen. Programtalannd sat­­nyutt a kisebbségi küzdelem itt is, másutt is. A régi evezőket merítjük az uj vizekbe, miknek pedig más az iránya, más a sodra, más a játéka és mások az ösvényei. Siker nem ösztökéli az elfáradt törekvést és elnehezedett fogadkozást s nincs gondolat, terv, parancs, amelyik egyszerre lendítené fel a félmillió magyar karját s egy irányba terel­né a fátvolos tekinteteket. A régi rekviz'tumok ideje leiárt Shakespeare-szinpadon nem lehet mutatványos revüket játszani. Nem elég, ha kiakasztjuk a táblákat: ez a kötelesség, ez a parancs, ez a je­lölt — föl kel! kelteni az érzést, a köte’esség érzését, a cselekvés mu­­zséidt. hitet kell adni azoknak, kik­ből kiszáradt a hit s akikből elpárol­gott az illúzió szent olaia. Küzde­lem a politikai jogok teljességéért harc az anyanyelv jogának elisme­réséért — nem rázza már föl cse­lekvésre az ellobbant lelkesedésü, elhamvadt tüzű lelkiismeretet s nem szorítja helytállásra, áldozatválla­lásra és védekezésre a faji önérze­tet és nemzeti.büszkeséget. & Ha nincs hivó szó, nincs paran­csoló gondolat, ami össze tudna te­relni, egvszer egy évben mégis ösz­­sze övünk a Szent Fa köré. A gyer­tyák fényénél még ráismerünk ma­gunkra. még megismerjük egymás arcát, még szátnbavehetjíik, mennyi­en vagyunk. Már csak addig tart egyiitt'étünk, amig ki nem hunynak a gyertyák. Néma marad-e a ma­gyarok karácsonya vagy megaián­­dékoz-c bennünket azzal »a szóval, azzal a nagy talizmánnal«, amit ed­­d:g hasztalan kerestünk uttalan uta­­inkon. Feltárul-e a Szent Fa alatt, az összetalálkozás ihletében az az ui igazság, mely a íeeyencközna­­pokrn is össze tud maid bennünket terelni egy akaratra, egy cselekvés­re, evy kötelességre? Megkapjuk-e szegény mawarok a szent kará­csonytól a várvavárt ajándékot, a sorsunk összeterelő narancsának fölismerését s a7 engedelmesség térdet-fejet ha'tó alázatát. Együtt tudunk-e maradni, akik most együtt vagyunk? Néma karácsony, szólalj meg. szent karácsony, tégy csudát!

Next

/
Oldalképek
Tartalom