Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-12 / 340. szám

18. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1926 decmbeer 12. nem volt se egyénis. e lendülete. Igazi szokván'yirónaK elletett mon­dani, s a könyveiben se volt sokkal művészibb, mint az újságcikkeiben, amelyeket természetesen a napiszük­­séglet számára a nap irodalmi és képzőművészeti problémáiról irt. A jelentősége mégis figyelemreméltó. Voltak esztendők, amikor nagy szol­galatokat tett Íróknak és Könyv­kiadóknak. Amikor az Írók és Mű­vészek Társasága képviselte kifelé a magyar littera furát s a Petőfi-Tár­­saság volt informál) az egyetlen egyesülés, amely közel engedte ma­gához az olvasnivágyőkat (a Kis faludy-Társaság bizonyos előkelő séggel csak a töíolvasóulésein állott szemtül-szembe a publikummal),; ak kor nagyot lendített íróknak és köny veknek sorsán a buzgó és agilis Szana Tamás. Dóezy Laios akkoriban (1875.) kegyetlen, bar nagyon elmés verset irt róla. amelyben szó se volt a sze génv Szana »áldásos« működéséről s Csak egyedül az ártatlan s bizony nem valami nagyon jelentős Írásai­ról. A szatirikus ' ö'temény. amely­nek minden yerss/akdbat: refrénsze­­rűJeg azon tépelődik az elmés poéta, hofiy mért lett iró Szana Tamás« olyan furórét csinált, amelyet tréfás vers sem azelőtt, sem azóta a ma­gyar irodalomban nem produkált. A Borsszem Jankó ama számát, amely­ben a gunyvers megjelent, néhány óra alatt elkapkodták, a kérdéses szóm már vasárnap reggel »elfo­gyott«, s aki nem juthatott hozzá, az iparkodott másolatban szerezni meg a költeményt, amely számtalan kéz iratban ilyntód az egész országban elterjedt. Az itteni kaszinó lappéldá­nyáról is sokan másolták le. A vir­tuóz vers ma irodalmi »emlék«, de olyan, Jiogy most is igényt tarthat némi érdeklődésre. Nyolc versszak bój áll, s itt Közlőm belőlük azt az ötöt, amelyek mentesek olyan ötven­­esztendős aktualitásuktól, amelyek hez ma már kommentár volna szűk séges. Az emberésznek nincs probléma, Kitárul a lét titka mind. Az éj nem vak, a sir nem néma, Szemünk a napba betekint. Már nem riaszt az Actna-katlan, Pólust keres a kutatás; Csak egy titok megoldhatatlan: Hogy minek ir Szana Tamás? Gyötört a kérdés: Minek élek? Bántott a kétség: van-e jog? Kérdém: halhattan-c a lélek Mind ennek már végére értem, S most akadok fenn, óh blamázs! Hogy azt az egyet meg nem érteni: Mért lett iró Szana Tamás? Ki pontyot légbe, pintyét vízbe Nem helyhezél, bölcs alkotó. Ki minden müved ezredizbe Oda teszed, hová való S ott tartod (mindegy, szép-e, Irut-e, Ahol megél) — óh, megbocsáss! De én nem értem absolute. Mért lett iró Szana Tamás? Oly dúsan fízel a természet, Ha krumplit vet a férfiú! A halsütés is szép művészet S mester lehet, ki nagykorú. A könyvkötés is irodalmi S nem agynyomó foglalkozás... Mért hagyta magát félrecsalni? Mért lett iró Szana Tamás? Ha ezredévünk sírba szállott. Felünk fölött, elképzelem. Mint lár s illeszti, mi szétmállott, Az alkotó történelem. S a múltról, bár agg fü benőtte; Sokat súg néki az írás: De hajh, titok marad előtte, ■ Hogy minek irt Szana Tamás. Ezt a verset ma is ki lehetne nyo­matni olyan Írók kifigurázására, akik azt a problémát tárják az olvasók és a kritika elé. hogy mért lettek írókká, amikor annyi más szép és Inkrativabb pálya kínálkozik számuk­ra? Szánéval szemben a máskülön­ben igazán kitűnő szatíra kegyetlen volt, trieft a működése korántsem volt hiábavaló. Az írásait e) fogják felejteni, de buzgó agitálását a litte­­ratura népszerfisitése körül épp úgy megőrizték a régi újságok, mint ahogy a Borsszem Jankó megörökí­tette a DóczX' Lajos szellemes, de nagyon is csípős költeményét. A kri­tikái nem voltak lessingiek, sem a Vlllemain-éihez hasonlatosak, — ' azok bizony litnonádészerüek voltak. De a limonádé kellemes, egészséges jéjs hűsítő ital, amely néha jobb szol­gálatokat tesz, mint a pezsgő vagy a Chablis. S akkor oly világ volt - szükség volt erre az egészséges és üdítő italra. Bármennyit gúnyolták a derék Szarát, még se élt hiába. Egyik-má­sik fa. amelyet ültetett, az elmúlt fél­­század alatt árnyékul nyújtó terebé­lyes fává izmosodott Emlékezzünk régiekről Mocsárif La os A magyar képviselőim 1879 április 30-iki ülésén a magvsr nyelv. kötelező oktatásáról szóló törvényi,, saslai tárgyalásán fel­­szóid't .vUusuiy Lajos is tie— sz • éllek első tétét út adtuk: Hogy mit e,-tills ezen szó alatt va ma­gyar nyelv terjesztése« .cm nézve a törvényjavaslatnak indokolása szénül nem értenénk egyebet, minthogy az or­szág nem magyar ajkú polgárainak al­kalom adassék arra, hogy a magyar nyelvet, mint az állam nyelvét sajátít­sák el és hogy ezért az állam nem ma­gyar ajkú polgárai az állam iránt csak­is hálával tartozhatnak. Én, t Ház, ezen állításban,, megvallom,, oly naivitást lá­tok, mely senkit sem fog félrevezetni, sőt ki kell mondanom, hogy az őszinte­ségnek ilyen hiányát sem a magyar fii­nak, sem az államiioz méltónak nem tartom. Mert igen jól • tudva van, mind­nyájunk előtt, hogv mi a magyar nye v terjesztése alatt nem értünk egyebet, mint azt, hogv lehetőleg segítsünk azon nagy bajon, hogv azon 15 millió em­ber, ki a hazát lakja, nem mind tősgyö­keres magyar Hanem hát ezen inten­ciót, ezen irányt, mely akarva. nem akarva mindem esetre mamiesztálja ma­gát ezen akcióban, igen jól telfugják a tlém magyar ajkú nemzetiségek is, És miután kétségtelen, hogy a'magtár táj létszámát nern lehet másként szaporí­tani, mint a többi nemzetiségek létszá­mának rovására: nagyon természetes, hogy a többi nemzetiségek ezen törek­vésben, ezen irányban lehetetlen, hogy saját létük alapjának megtámadását ne lássák, aminek ismét lehetetlen, hogy más legyen következése, mint az, hogy Ismét visszahozzuk - azon 1848 előtti sajnos időket, melyekbe oly rossA vég­re oly veszedelmes irányt vettek a nemzetiségi villongások. Nem jelent egyebet ezen akció, mint szakítást azon politikával, melyet a nemzetiségi kér­dés tárgyában a magyar nemzet az ab­szolút rendszer és a provizórium ide­jében, midőn általános kibékülés jött létre é hazában a nemzetiségek közit, adoptált szakítást azon politikával, mely az' 1868-i nemzetiségi törvényben nyert kifejezést. Ezen törvénynek — melyet én csekély nézetem szerint leg­nőiesebb törvénynek tartóin valamennyi közt, mely 12 éve létrejött Magyaror­szágon — ezen törvénynek alapelve, hogy az ezen hazában élő minden nem* zetlség egyenjogú, hogy mindenki­nek koncedáltatik a/, hogy saját nemzeti individualitását fentarthas­­sa. fejleszthesse s ezen nemzeti In­dividualitás alapján emelkedhessék a kultúrában, a magyar nyelvnek pedig csak azon szempontból adatnak előjogok, mennyi­ben az államkormányzat célszerű ve­zetetése szempontjából múlhatatlanul szükséges az, hogy bizonyos dolgokra nézveía ny.elvegység az államban ne le­gyen. Meglehet, azt fogják mondani né­melyek, hogy a szőnyegen lévő tör­vényjavaslat nem áll ellentétben az 1868-i nemzetiségi törvénnyel, mert hiszen ez azt egyáltalában nem támad­ja meg. Hanem én azt hiszem, hogy ezen állításban époly kevéssé volna őszinteség, mint. magában a javaslat in­dokolásában. Én azt hiszem, hogy ezen tfinréuylxvaslat etycaz* tBatíAm iII .íz IsiiVi iiemzenséei törvénnyel \ nemzetiségi lorveov m.lleti egy­általában nincs «ziikséü arra h,urv az nrs/ag mtudc* nemzetiségű la­kosai a magvai öveivel t-Jsaiamsáh mert hisz n •> 'örvényben gondn«­­k oltva 'au ,ii»l husv - köziig ük­ben eljarhavs.'ii.ili »diät . nvelvukon, ellenben in<*y ••már ezen törvény élet­­beléptetéséin.V következtében azt lehel mondani. íme, most már alkalom ada­tott mindenkinek, hogv a magyar nyel­vet megtanulhassa, tudni kell most már magyarul mindenkinek, tehát mi szük­ség arra. hogv j .közügvek kezelésénél más nyelv, mint a magyar, használtas­­sék Ennek tehát természetes, logikus következése lesz, hogy megszün tettessék az 1868-i törvénynek az az intézkedése, hogy a többi nyelveket is. nemcsak a magyar nyelven lehet eljárni a Iköz­­tigyekben. T. Ház! Én bátor vagyok azt kérdez­ni, hogy ‘anáesos-e nekünk szakítani az IS68-I nemzetiségi törvénnyel? Én azt hiszem, hogy ezen törvénynek egyáltalában nem lesz meg , azon ered­ménye, melyet a magyar nyelv terjesz­tése érdekében tőle várnak s ha nem lesz eredménye, akkor azt kérdem, vájjon — nem tudom micsoda más mel­lékes okokból — ccTszenl-e felbolygat­ni á nemzetiségi kérdést? Célsz.erii-e az államnak a magyar­ságnak magára vonni azon kétség­telen felébresztendő ódiumot, pro­vokálni azon veszélyeket, melyek ezen akciónak természetes követ­kezményei lesznek. De tegyük tu! magunkat a nehézsége­ken, vegyük fel, hogy már működő ta­nítók megtanulnak magyarul. Lehetsé­ges-e csupán iskolai tanulás utján, az élet iskolája, a gyakorlat nélkül, a nép­iskolákban a magyar nyelvet megtanul­ni? Gondoljunk csak vissza saját tan­éveinkre, miként tanultuk meg a latín nyelvet, úgyhogy bizonyos konyhai la­­tinsággal annyira amennyire folyéko­nyan beszéltünk? Egy- egész iskolai pá­lya kellett ehhez. Már inosj méltóztas­­sanak meggondolni, hogy az a szegény tót, vagy oláh parasztgyerek, kinek egész iskolai pályája hat évig tart, de ennek is nagy részét libapásztorkodás­­saí tölti s télen nagyrészük nem megy Iskolába, mert nincs csizmájuk, vagy nincs fa, mellyel az iskolát fütenék, fog­ja-e többre vinni a magyár nyelvet, minthogy képes lesz vajamit elgagyog­­ni magyarul? Szerezni fog oly ismere­teket, melyeket pár év alatt nyomtala­nul el fog nyelni minden Ismeret örör­­kös ellensége a feledés. Nem mondom, hogy ott, hol a másajkuak érintkezésbe vannak a magyarsággal, egynek, kettő­nek nem fog könnyebbséget okozni az iskolai ismeret arra nézve, hogy a ma­gyarokkal való érintkezésben elsajátít­sák a magyar nyelvet, de ott, ahol más ajkúak tömegesen laknak,, hol tíz-tizen­öt mértföldnyi körben nem. hallani ma­gyar szót, ahol vannak, kik a faluból az egész éven át alig mennek ki, külö­nösen az asszonyok, kik leginkább kon­zervatív termdszetüek nyelv és szoká­sok tekintetében — az eredmény olyan lesz-e, amely miatt érdemes kockáztat­ni a törvényjavaslat által megkezdett akciónak rossz következéseit Est én a higgadtan gondolkodók megítélésére Radics az orosz orientációért A moszkvai mternacionáie el­itén Olaszország Imperialista Balkán-poiitikáját Rnd.es István néhány újságíróval egyén utazott iSeograuta és teész utón j 'Zfinjszki- iZáluiik'KSiban külpolitikái kérdések«.-’ icjtegetea A beszeigeu--. során Kauic- 'egvre.' y1ss?atéi.t' .innak hangoztatásai«, hogy Nmcsus hajiigy­­mimsztti legjobban tenne, na azonnal ben« ..-ij.iiiá lemondását. Akkui bizonya­ra líi-yj sein stjtetu mer. ti.ugy .ez a lemondás mar aznap este be is koveike- I /éli •X/ "lasz-alban szerződésben, azt ! hiszem. .1 nyilvánosságra hozott pontokon kisül titkos klauzulák Is ' umiak n.it.iidoit«) Radies, azután részletesen IH-Ieb.'l sdtkozoll ál lil.jsz ktl p< et-ls I mi. i,,e»ik lafgvalásaba: tJi,i\/u,szag iiiindtK ugv tekintene, hogy az Adria olyan paUsk, amelynek a nyaka ott van Albániánál. Tudjuk, hogy az olaszok meg akarták kapni Valonát Az angolok, amerikaiak, sőt japánok is azt mond­ják, hogy Itália közönséges sukálnak mu­tatkozott Cgv kis nemzet felszabadult, Olaszoiszár pedig meg akarta őket foj­tani Az egCsi világot csodálattal töltöt­te el. ahogy az albánok megadták a he­lyüket. csuk Jugoszlávia nem értette ezt meg Az albánok magukra hagyatva Is Valonáual beledobták az olaszokat a tengerbe es kuivták a szabadságukat. Fan. Nolli kormánya olaszellenes és jugoszlávbarát volt, mégis kénytelen vuli panaszkodni Géniben: — bem beszélhetünk Olaszország el­len. umig Jugoszlávia ilyen fagyos. Nincs más menekvés, Oroszországhoz keli húznunk, mert az oroszok érdeke, hogy a Balkán független, szubud és élet­képes tegyen. Fan Nolli delegációt küldött Moszkvá­ba éppen akkor, amikor én is ott voltam. Csicserin ezeket mondotta az albán de­legációról: — Egészen cl * vagyok ragadtatva ezektől az emberektől. Dicsérik Jugo­­sz áviát is abban a hiszeniben, hogy ez­zel kedvünkben járnak, mert ismerik a mi szláv szimpátiánkat, de Olaszorszá­got sem szidják. Kérdezték tőlem, ho­gyan hajtsák végre Albániában az ag­­rárreíormot Szmirnov földművelésügyi népbiztoshoz utasítottam őket, aki azt tanácsolta nekik, hogy a bégek birtokain mintagazdaiságokat létesítsenek, amelyik birtokos ebbe nem egyezne bele, an­nak a földjét parcellázzák. Azt is mondta Csicserin, hogy Orosz­ország barátsági paktumot kötött az al­bánokkal Erre én nevetve azt válaszol­tam, hogy akkor Jugoszláviával is kös­sön paktumot. — Nem akar a jugoszláv kormány — felelte Csicserin. — Dehogy nem akar. Hallom, hogy Nincsies akar. — Igen, Nlncslcs a fivére utján, aki MarSell­­leben konzul, ajánlatot Is tett, de én ezt nem tekintem komolynak, mert ő nem úgy viselkedik Dáliával szemben, mint Fan Nolli — mon­dotta Csicserin, ami annyit jelent, hogv Jugoszláviát Olaszország alkotórészének tekintette az orosz külügyi népbiztos. Beszélt ezután Radics arról, hogy a szovjetsajtó az utóbbi időben ismét ki­emeli a Jugoszláviával való diplomáciai viszony helyreállításának szükségessé­gét. Arról ugyan nincs tudomása, hogy Csicserin valóban küldött-e tárgyaló de­legátusokat Beogradba, de szerinte Nin­­csics nem is lett volna alkalmas ezeknek a tárgyalásoknak folytatására. Nlncslcs lemondása az egyetlen módja annak, hogy Jugoszlávia az Oroszországgal szemben elkövetett hibákat legalább némileg ióvátegye. Ezeket mondotta Radics néhány órá­val Nlncslcs külügyminiszter lemondása előtt Moszkvából jelentik: A kommunista IntemaclonáJé végrehajtó bizottságának

Next

/
Oldalképek
Tartalom