Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)
1926-12-12 / 340. szám
32 OLDAL . ÁRA 4 DINAR P óit ári na a go to vom piaion«, I tcjeletlk minden reggel, ünnep nUn <s Utfh délben ................. Sxerkesztdiégi Zmej Jorin trg J. wén (Mlneren-paiotn) *fr> Kiednbivatel 8-58 Szerként«*** 5—10, »-S1 «»fÍ7«*t<si ár ne ereddvre 165 du. Kiadóhivatal« Snbotiea. Zmaj Jorin trf 3. (Miner** palota) A nagy ember Qarlvlc hősnek, Emerson representativ man-nek nevezi a nagy embert és mindketten a szellem kiválóságait abból a szempontból értékelik, bőgj' egyéniségükben és miiveikben mennyire testesül meg az az eszme, amely valamely nép vagy az egész emberiség lelkét koronként eltölti. A történelem fejlődésének lényege sokkal pregnánsabbul domborodik ki az egymás után következő nagy emberek jellemének és viselt dolgainak rajzából, mint abból a számtalan aprólékos részletből, ami a história medrében hullámzik. A viz összetétele egy csöpp analíziséből is kimutatható anélkül, hogy az óceánok beláthatatlan víztömegeit vegyelemeznők. Ebben a carlylei és emersoni értelemben is klasszikus példája az emberi nagyságnak Pasics, akinek életében, küzdelmeiben, szenvedéseiben és grandiózus diadalaiban Szerbia néhány évtizedes története tárul fel. Szabadságharc a török ellen, viaskodás az Obrenovicsok .ausztrofil politikájával, erőfeszítés az osztrákmagyar monarchia fojtogató gyűrűjének széttörésére és a délszlávok egyesítése egy modern és hatalmas nemzeti államba: a múlt század nyolcvanas éveitől napjainkig Szerbia politikai történetének minden nevezetesebb mozzanata összesüritve, a legjellegzetesebb vonásaival tükröződik Pasics most lezárult pályafutásában. Őrá valóban alkalmazható Carlylenak az a megállapítása, hogy mindaz, amit a világban megvalósulva látunk, nem egyéb, mint a nagy emberek gondolatainak gyakorlati eredménye. Történelmi hős az, akiben van bölcseség arra. hogy felismerje, mire van szüksége népének és erő arra, hogy népét a helyes utón a célponthoz vezesse. Pasics kora ifjúságától kezdve a nagyszerb gondolat semmi veszedelemtől vissza nem riadó, minden áldozatra kész bajvívója volt. Emigráció, börtön, halálos Ítélet nem törte meg kitartását és nem hajlította el attól az iránytól, amelyet küldetése jelölt ki számára. Akaratának ez az acélos keménysége azonban nem állott a megfontolást fölperzselő vak fanatizmus szogálatában. Tudott kockáztatni, amikor az eszme érdeke ezt parancsolta, de tudta óvatos körültekintés hidját verni fenyegető szakadékok fölé. ha ez volt a helyzet követelménye. Csodálatos energiáját a lángelme villámgyors Ítélőképessége segítette előre és a népe boldogulását féltő aggódás tartotta vissza az elhamarkodott elhatározásoktól. Az Obrenovicsok alatt tanujelét adta- rettenhetetlen bátorságának, amely nélkül cserben kellett volna hagynia elveit, de a Karagyorgyevics-dinasztú’ visszatérése után, amikor politikája már nem irdatlan őserdőn keresztül, hanem biztos síneken haladt előre, karakterének másik, az előbbit harmonikusan kiegészítő oldala, a hüvösfe.iü latolgatás és a lehetőségek türelmes kivárása jutott túlsúlyra. A vajdasági szerbeket, akiket pedig az eljövendő délszláv állam polgáraiként vett számításba, óva Intette, hogy legyenek loyalis polgárai hazájuknak és ne bocsátkozzanak irreális kalandokba. Tüzes faiszeretete nem tévesztette meg judieiumát. de_ a valószínűségeket méregető eszmélkedése sem fogta le a karját, ha aztán ütött a cselekvés órája. Sem hamarább, sem később, mint amikor elérkezett az ideje, lépett akcióba, hogy a török elűzésével, majd a bolgár aspirációk körülnyirbálásával biztosítsa Szerbia hegemóniáját a Balkánon. Masonlókép Pasics liistó-Beogradból jelentik: Az egész főváros Pasics halálának hatása alatt áll. A szombati nap folyamán valóságos népvándorlás volt a Szahcrna Crkvába, ahová hajnalban vitték át Pasics holttestét. Régi szerb szokás szerint péntek éjszaka megjelentek a halottasházban a rokonok, a család barátai, továbbá Triíkovics Márkó parlamenti elnökkel az élen igen sok radikális politikus és az egész éjszakát imával töltötték a halott mellett A házi gyászszertartás addig tartott, rnig a holttestet a székesegyházba nem szállították. Hajnali félötkor megjelent a temetkezési vállalat autója, amelyen a holttestet a Szaborna Crkvába vitték. Amig az autó a templomhoz ért, Beograd összes harangjai szóltak. Az elszállítás alkalmával Paslcsné. aki eddig csodálatoskép tartotta magát, egészen öszszetört és rettenetes iajve/ó' eléssel búcsúzott a halottól. A templom fekete posztóval van bevonva és virágokkal és pálmákkal feldíszítve. A koporsót az oltárral szemben helyezték el. A koporsó mellett a leogradi altiszti iskola négy tizedese áll őrt kivont karddal. Az elhmivi fejéről levették a kötési. amellyel az álla tel volt kötve, szakálla ki van simítva és lábaihoz valaki egy piros sza'agos töviskoszorut helyezett ezzel a felírással: A Golgotáért. A koporsó jobb odalán az olasz követség hatalmas koszorúja látható. Hajnali öt órakor kinyitották a templom ajtóit és beengedték a közönséget. Reggel hat órakor jelent meg az első nagyobb küldöttség a Szerénységből és a koporsónál csendes imát mondott. A közönség régi szokás szerint a koporsóba tett két szentképet és Pasics kezeit csókolja. A délelőtt folyamán a radikális párt nagy küldöttsége jelent meg a templomban és koszorút helyezett a koporsóra. Egy beogradi deputáció élén eljött a templomba Makszimovics Bózsó belügyminiszter is. Délelőtt szakadatlanul érkeztek a külriai érdeme, hogy a világháborúba teljes diplomáciai felkészültséggel léphetett be Szerbia és hogy a katasztrófa borzalmai között is megmaradt a győzelembe torkolló egyenes utón. A természet — mondja Carlyle — gondoskodik róla, hogy a csöndes, nagy ember szóhoz jusson. Ebből a döttségek az ország minden részéből. Ugyancsak délelőtt jelent meg az államtanács is teljes számban a koporsónál. Tizenegy órakor Uzunovics vezetésével a kormány tagjai érkeztek a templomba, majd bevonultak az egyetemek és különböző iskolák tanárai és ifjúsága. Délelőtt tartották meg az első gyászmisét, melyen az elhunyt családtagjai és barátai jelentek meg. A temetési gyászszertartás vasárnap reggel kilenc órakor kezdődik. A radikálispárti miniszterek Uzutiovicsnál megbeszélést tartottak, amelyen elhatározták, hogy a kormány nevében a temetésen dr. Miletics Szlávkó közegészségügyi miniszter fog gyászbeszédet tartani. Hatvanötezer ember volt szombaton a székesegyházban A Szaborna Crkvában délután olyan tolongás támadt, hogy karhatalmat kellett igénybe venni a rend íentartására. A rendőrség becslése szerint a szombali nap folyamán hatvunötezer ember fordult meg a székesegyházban. A környékről és az ország minden vidékéről igen sokan érkeznek a vasárnapi temetésre. A pártvezérek tanácskozása a temetésről Trilkovics Márkó parlamenti elnök délután öt órára magához kérette a pártklubok elnökeit és tanácskozott velük a temetés részleteiről. Egyben közölte Trifkovics Márkó, hogy a parlament nevében ő tartja a gyászbeszédet. A tanácskozás után a házelnökség kommünikét bocsátott ki, amely szerint a válság megoldására irányuló audienciákat az udvar a parlament elnökének kérésére halasztotta el és azok hétfőn folytatódni fognak. A Radics-párt részvétnyilatkozata Radies Pavle a horvát parasztpárt nevében a következő részvétnyilatkozatot küldte Mihailovics llijához. a radikális klub alelnokéhez: — Felejthetetlen elnökük és a nagy államférfin halála alkalmából gondoskodásból kivételesen nagy rész esett Pasicsra. akinek harcaiban nemzete törekvései csatáztak, martiriumában népének vére hullott és célkitűzései nagyszerű világtörténelmi sikerében hazája lendült a Balkán élére. Pasics temetése: a szerbség egy hősi korszakának zárókőletételc. fogadják a horvát parasztpárt őszinte részvétét és kérem, hogy erről a nemzeti radikális pártot értesíteni szíveskedjék, továbbá tolmácsolni a párt képviselőinek a súlyos veszteség fölött érzett részvétünket. Radics Pavle egyébként megcáfolta azt a hirt, hogy a horvát parasztpárt képviselői nem vesznek részt a temetésen és kijelentette, hogy a párt vajamennyi B,eogradban tartózkodó képviselője megjelenik a végtisztességen. Briand részvéttávirata Pasics özvegyéhez Briand francia külügyminiszter a következő táviratot intézte Pasics özvegyéhez: — A legnagyobb megdöbbenéssel értesültem a nagy államférfiu haláláról, akinek kormánya alatt Szerbia bátran harcolt a hazáért, amely harcok eredménye volt a szerbek, horvátok és szlovénok egyesülése. Kérem önt, hogy Pasics ur rokonainak adja át legmélyebb részvétem nyilvánítását Rettenetesen lesújt a gyászeset és visszagondolok arja a felejthetetlen barátságra és bizalomra. amelyet Pasics ur Franciaország iránt tanúsított. A magyar követ Pasics özvegyénél Szombat délután megjelent a gyászházban Háry Anárás, Magyarország beogradi követe és kormánya nevében mély részvétének adott kifejezést a nagy államférfiu halála alkalmából. • Megjelent a gyászházban Haflinger osztrák követ is és részvétét fejezte ki az özvegynek. Az osztrák kormány részvétét Seipel külön táviratban külön tolmácsolta a családnak. Ki lesz az utód? A radikális párt vezetői szombaton többször tanácskoztak a pártvezetés kérdéséről. Megállapodtak abban, hogy ideiglenesen Sztanojevics Áca eddigi első alelnököt hízzák meg a főbizottsági elnök teendői elvégzésével és helyébe az első alelnöki állást Trifkovics Márkó eddigi második al-Gyászol az ország A nép ezrével járul Pasics koporsójához a beogradi székesegyházban — Piros szalagos töviskoszoru a halott lábainál Az özvegy megrendítő búcsúja férjétől — Az egész országból tódulnak a küldöttségek a temetésre —- A radikális-párti képviselők teljes számban megjelennek a végtisztességen Sztanojevics Aca veszi át Pasics örökét