Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)
1926-12-10 / 338. szám
1926. december 10. BÁCSMEGYE3 NAPLÓ 5. oldal. NRPRÖL NF1PRR-----■ »----Végső búcsú Ludendorfftól az alábbi sorokat egy, a német nagyvezérkarihoz beosztott volt aktiv-tiszt irta. A »Bácsmegyei Nápló«-nak, akármenynyire ellentétben állt is Ludendorff minden pacifizmussal, nem szokása a súlyos betegekkel szemben a szenvedélyes gyűlöletnek olyan súlyos szavait használni, mint amit a cikkíró használt. Érdeksnek tartjuk azonban ezt a cikket, mint annak dokumentálását, milyennek . látta, - • közvetlen környezete Ludendorffot, akinek egészségi; állapota különben is a cikk megírása és megjelenése közti időben : megjavult. > Temetni jöttem Caesart és nem dicsérni. Illetőleg még temetni sem, mivelhogy— amikor ezekét a sorokat írom — talán még életben van. Élet és halál közt lebeg, egyelőre tehát, hogy precízen- fejezzem ki magam, csak haldoklik és nekünk el keli készülnünk a legroszszabbra is. A haldoklás a legbizonytalanabb állapot, vannak, akik az utolsó pillanatban meggondolják magukat és újból feltápászkodnak. Ezzel Szemben viszont sokan lesziték; akik el fognak ítélni, mivel a halhatatlan léleknek az enyészetre kárhoztatott testtől való elválási processzusával némaságra és emberi részvétre parancsoló perceiben, kegyetlenül és durván recsegő hangon rikoltok, ami 'a legnagyobb disszonan-’ ciában ált Ludendorffnak, a golyvás öreg tábornoknak a niínd jobban csendesedő szuszogásával. Hogy miért e mohó; funerátori készség? Miért nem tudok híremmel várni, amíg az Ur angyala már elvégezte a rá bízott feladatot és Ludendorff békében átevezett ä Styx folyón? Mondhatnám, hogy tulzotfc ambíció, én akarok az első lenni, aki nekrológot ir róla. Igazabbul, akinekegyetlen egy intésér«; annyi ember ment arhajálha, akinek. soha nem volt elég a kiöntött, embervér,-:akjn ezt a szörnyű embermészárlást vezette, a lelkiismeretével öszszeegyeztette, hullákon, pusztulásokon keresztül lovagolt, orrával mámorosán szivta a vérszagot, akinek, mellére anynyival több kitüntetés került, amennyinél több szegény embert dobtak bele a meszes tömegsírokba, akinek szeme nem folyt ki, a háborúban kilőtt szemekért, annak a földi elmúlását, nem sajnálni; sőt -őszinte szívből kívánni nem tartom szégyennek. Azonkívül én nem felejtem el a közmondást, amely kimondja, hogy halottakról vagy jót, vagy semmit Tehát sietnem kell a kaján halotti indulómmal, mielőtt még nem késő.. A sírja körül meg fognak dördülni 'az ágyuk, az én hangomat, amúgy sem fogja meghallani senki. Most. amikor U'luijjhegyen lépdegélnek a haldokló kő-, iiil, most még lehet vad keserűséggel néhány zokszót ejtenünk erről a férfiúról a,kit ha tigrishez, hasonlítok, bocsánatot keil kérnem a tigristől. A háború alatt én közvetlen környezetéhez tartozta-.u. Talán senkinek sem volt alkalma 'ifyaii közelről megismerni ezt az or>’ 'xúMstt-j mint nekem. Ezt az embert e heti anya szülte és ő nem sajnálta az anyák fiait, gyermekek apáit, gyilkoltftoit nagyban, a világhatalom szörnyű \ércűitásaban- az ö keze nyitotta meg a legszélesebb, zsilipet. Nem igaz, hogy voj> és a hazafias kötelességet teljesítette. Én tudom, hogy egy nagy őrületnek őrültje volt! A tébolydában kiosztották a szerepet. Vilmos, er ist Erreicht német császár volt az isten és Ludendoríf a kis isten és Európa földje iszapossá vált a kiöntött émbervértői. Elhangzottak a Schulter an Schulter és Ludendorff egy parancsszavára elindultak a magyar bak.’’ a poklok poklába és a német bakák tűbe haraptak a Marne mellett. Ludendorffnak nem volt semmi sem drága, amikor már kilátástalannak látszott az öldöklés és amikor már látták, hogy a központi hatalmakat legyőzték. Ludendorff a főhadiszállásmester csak tovább nyomta a prést. »Durchhalten« volt u jelszó és csináltatta a szállást a túlvilágra a feleslegesen megsemmisülésbe dirigált csápatok számára. Ez a hős, ez a szerencséden figurája a történelemnek (kis pókhasat viselt a fényes dolmánya alatt) a vesztett háború után, amelyet az ő vezetése alatt vesztettek el, nem röpített golyót az agyába. Ellenkezőleg, a győztes német forradalom elől elhordta az irháját. Ez a rettenhetetlen hős álszakállt ragasztott és kék szemüveget tett az orrára és elillant Berliflből. Svédországba menekült, ahol letépte az álszakállt és letette kék okuláréját, csak a hegyes kis potrohát nem tudta lekapcsolni. A német köztársaságban ez alatt elültek a forradalom hullámai, Ludendorff hazatért Münchenbe és a horogkeresztesek élére állott. Milyen komikus jelenség volt ez a szerencsétlen vörös, köpcös civil a fel-feltámadó ellenforradalmakkal kapcsolatban. Ha úgy látszott, hogy ' a Kapp-puecsisták sikert érnek el, Ludendorff csatlakozott hozzájuk, ellenben amikor « puccs megbukott, Ludendorff megtagadta fegyveTtársait. Megírta emlékiratait, könyvében kifejtette, hogy hisz a Cion bölcsei legendájában, szentül megvolt győződve, hogy a világot harminc zsidó kormányozza. A nagy hazafi, a nagy német és a nagy fajvédő végül mégis egy zsidó bankárral szövetkezett össze és kicsempészte Svájcba a vagyonát. Mert más életét és vérét szívesen áldozta volna fel a hazáért, a maga vagyonát azonban nem. Mit csinál egy ilyen levitézlett fenevad a béke éveiben? Nem szűnt meg egy percig sem azon dolgozni, hogy egy újabb háborúba kergesse Németországot. Előbb az oroszokkal akart szövetkezni Franciaország ellen, majd a franciáknak ajánlotta fel a kardját az oroszok ellen. Mindegy, hogy ki ellen és mindegy, hogy miért: Ludendorff háborút akart, egy második világháborút, ennek terveit dolgozta ki müncheni magányában. Közben vdlt ideje arra is, hogy elváljon a feleségétől, aki egy berlini dúsgazdag tejnagykereskedő leánya volt Belátta, hogy az após békés foglalkozása nem illik egy Ludendorffhoz. A második világháború még nem tört ki, de a tábornok másodszor is nősült, oltárhoz vezetvén Mite Kremnitz asszonyt, aki orvosnő és Írónő egyszemélyben és aki ifjabb éveiben résztvett a feminista mozgalmakban. Alig múltak el a mézes hónapok, Ludendorff megbetegedett Egy ilyen harcias férfiúhoz egyáltalában nem illő betegség döntötte le a hatalmas férfit. Hogy álljon majd gugás nyakkal újból a hadak élére? ügy látszik azonban, hogy Erich von Ludendorff ettől a gondtól megszabadul. A betegsége ugyanis — mint Münchenből jelentik — súlyosra fordult. Meg. kellett operálni és az orvosok lemondották életéről. Tegyük ezt mi is bölcs és változhatatlan Isten akaratában való megnyugvással. H. J. Nizzánál szuronyerdő néz szembe egymással Olaszország újabb csapatokat és nagyszámú fasiszta milíciát összpontosít a francia határon Géniből .jelentik:. Milánóból .az „a hir érkezett csütörtökön a Népszövetséghez, hogy az olasz katonái hatóságok újabb tizenkét gyalogezredet és nagyszámú íasiszta milíciát küldtek a francia határra. Népszövetségi körökben nagy az izgalom. ... , . Olaszország azzal indokolja a nagyarányú újabb csapatmozdulatokat, hogy két olasz csendőrt Ventimiglia. közelében egy olasz rablóbanda megölt és a határon összpontosított . katonaság és milicia csak arra való, hogy megakadályozza, nehogy á banditák francia területre menekülhessenek. Ez a magyarázat azonban annál valószínűtlenebb, mert . az olaszok már hetek óta csapatokkal és miiiciával tartják megszállva a francia határt és ezzel arra késztették a francia hatóságokat, hogy szintén nagyszámú csapatokat vonjanak össze a határon. Kézenfekvő, hogy Olaszországnak nincs más célja, minthogy a határon az olasz katonaság legyen túlsúlyban és most Nizza környékén valóságos szuronyerdök merednek szembe egymással. A két katonai tábort puskalövésnyi távolság sem választja el egymástól az olasz-francia határ mentén. Olaszország a jugoszlávellenes blokkba be akarja vonni Magyarországot is A londoni magyar követ titokzatos tárgyalásokat folytat Genf ben Chamberlainnel A francia külügyi politika izgalommal szemléli a Balkán-eseményeket — Anglia Európa uj átcsopor 'ősitásában Olaszország mellé fog állni A kisantanf és Franciaország egységes frontba tömörül Olaszország ellen Parisból jelentik: Francia politikai körökben rendkívül érdeklődés kiséri a jugoszláv-olasz konfliktus fejleményeit. Kormánykörökben határozott idegesség mutatkozik és a sajtó egyhangúlag elítéli Olaszország eljárását. Még a' nacionalista sajtó is megállapítja, hogy az olasz-albán szerződés uj bizonyítéka annak, milyen veszedelmes Mussolini külpolitikája. Különös aggodalmat kelt, hogy milyen visszahatással lehet Olaszország balkáni imperialista politikája az egész európai helyzetre. A nyugati hatalmak egyelőre azon fáradoznak, hogy Jugoszláviát nyi galomra és türelemre intsék, de párisi információ szerint a beogradi körök a nyugati hatalmak jótanácsait nem fogadták szívesen. A francia külügyminisztériumban nagy nyugtalanságot keltett a jugoszláv-olasz viszony kiéleződése. Illetékes körök hangsúlyozzák, hogy Jugoszlávia tulajdonképpen a Franciaországgal szemben tanúsított lojális magatartásának áldozata, miután megtagadta mindazoknak a szerződéseknek aláírását., amelyeket olasz részről felkínáltak, amelyekben azonban Franciaország nem vett volna részt. Marcel Plaissant, Franciaország népszövetségi követe hosszabb jelentésben utal arra. hogy Jugoszláviát nemcsak nyugatról, de északról is veszély fenyegeti. Olaszország minden bizonnyal meg fogja kísérelni, hogy Magyarországot is kijátsza Jugoszlávia ellen. Hir szerint az olasz kormány azzal a tervvel foglalkozik, hogy Magyarországnak külömbözö területi engedményeket helyez kilátásba Jugoszlávia rovására, trianoni békeszerződés megváltoztatásának szorgalmazásával csupán azért, hogy Magyarországot a maga pártjára hóditsa. Ezzel szemben Olaszország ellen az egész kisantant egységes frontba fog tömörülni és Franciaország sem fogja tétlenül szemlélni az események kialakulását. Londoni jelentés szerint Zichy Rubido Iván gróf, Magyarország londoni követe kedden váratlanul Genfbe utazott, ahol a londoni magyar követ szerdán bizalmas tanácskozást folytatott Chamberlain külügyminiszterrel. Londoni politikai körökben ugv tudják, hogy gróf Zichy londoni követ genfi utazása a Balkán-eseményekkel függ össze. Feltűnő, hogy az angol sajtó az olasz-jugoszláv konfliktus ügyében milyen tartózkodó álláspontot foglal el és egyetlen lap sem kommentálja részletesebben a balkáni eseményeket. A lapok csak azt állapítják- meg egyöntetűen, hogy a Balkánon döntő fordulat állt be. amely a déíeurópai hatalmak nagyarányú átcsoportosítását fogja maga után vonni. Ebben az átcsoportosításban Anglia minden valószínűség szerint Olaszország mellett fog állni. Római jelentés szerint a. félhivatalos Steíani-ügynökség a következőket jelenti: Több külföldi lap azt a hirt közölte, hogy Mussolini bizonyos javaslatokat tett volna az olasz-albán szerződéssel kapcsolatban a római jugoszláv követnek. Ezek a hirek teljesen alaptalanok; Mussolini nem is látta a római jugoszláv követet. Ezzel szemben Londonban úgy állítják be Zichy Rubidó grófnak Chamberlain külügyminiszterrel folytatott genfi megbeszélését, hogy az a magyar katonai ellenőrzés megszüntetésével volt összefüggésben. Újabb párisi jelentés szerint francia politikai körökben hire jár, de hivatalos részről a hir valódiságát még nem lehetett ellenőrizni, hogy a jugoszláv kormány Genfben illetékes helyen közölte, hogy el van tökélve a Népszövetségből való kilépésre, ha a népszövetségi tanács becikkeiyezi az olasz-albán szerződést. Az Information jelentése szerint egyébként Briand arra a feszültségre való tekintettel, amely Beograd és Róma között uralkodik, végleg letett arról a tervről, hogy Musolinivel találkozik. 99 E. SzécsI PHILATELIA« bélye?kereskedés Sübotica Cirila Metoda trg 5. (Teréz templommal szembeni sorban). Nagy választék kü’földi bélyegekben. Legújabb kiadású a’bumok minden nagyságban éa katalógusok raktáron, 11374