Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)
1926-11-10 / 309. szám
1926. novembr 10. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. —aae. CSENDÉLET Vannak hóbortok, csudák és véletlenek, amiket csak Párisban lehet megérteni; Minden itt fut össze, ami élet csak lüktet a világban, a nagy attrakciók, a viharos öngyilkosságok és szerelmek eredeti csomagolásban. Néha fel szeretném gyújtani, máskor megölelni és* a roppant nyüzsgés közepén támadt a biblikus gondolat: ha most viz fakadna az aszfaltból, vad szökőkutak, amelyek színekben égnek, mint az olaj! És vak sötétség támadna, amely megfojtja a fényszóróikat is, hogy saját fejét se ■találja meg az ember! * Párái kávéház. Künn esik az eső és ebben a Noé bárkájában a legfurcsább egzisztenciák verődtek egybe. Feketekávét isznak, újságot olvasnak, diskurálnak és versenyt zümmögnek a ventillátorral. A XX-ók század ad itt randevút önmagával! A nagyságos asszony csokoládét szörpöl, a kokott is csokoládét szörpöl, miközben a nagyságos asszony urával flörtöl. Az ur megnézi a nőt tetőtől tal•pig, habozik, aztán — rövid lelki tusa után — ismét a Journal-yába temetkezik. Bah, Párisban nem érdemes nőkre pazarolni az időt. Nyakkendő kell? Bemégy az első üzletbe és dúskálhatsz a legszebb kreációkban. Szerelem kell? Csak füttyentesz egyet és dúskálhatsz a legszebb nőkben. Nem igaz, hogy csúnyák a párisi nők. A párisi nő gyönyörű, csak előbb meg kell hámozni, mint az almát. Egy jó erős sikálókefével aránylag rövid idő alatt lehet végezni a púderral, piszokkal és festékkel és ami aztán az ilyen nagytakarítás után megmarad: az a párisi nő. # Két férfi beszélget. Szemükben az éhség és a kétségbeesés tüzei lobognak. — Már két napja nem ettem. Délután egy nő viccből megkínált savanyucukornal. Az minden eledel a gyomromban. A másik nyel egy nagyot a füstből és aztán mondja: — Én úgy kerestem meg két frankot, hogy autóért szaladtam egy angolnak. Tudod, folttisztitó pasztát árulok. — De hisz a múlt héten még cipőzsinórban utaztál? — Hol van már az! A folttisztitót bizományba kaptam egy jóindulatú kereskedőtől. Hitelbe. Ám a paszta nem fogyott. Én éhes voltam. Először csak megkóstoltam a pasztát. Mondhatom egész kellemes ize volt. A teiberizsre emlékeztetett, a grizpapira, amit gyerekkoromban tömött belém az anyám. Aztán: a paszta elfogyott. Én belebetegedtem ebbe a tiz pasztába, de legalább nem vesztem éhen. Ez az első folt a becsületemen, amit a pasztának köszönhetek. És csak ültek, magukbaroskadva, kábult nemtörődömséggel. Mellettük egy ur ezrest váltott. Ök meg az ajtót nézték mereven, amelyen át meg kell érkezni a mesebeli barátnak, aki majdan ki fogja fizetni a cehhet és aki reszkiroz egyesült becsületszavukra öt frankot. Egy angol turista rendel. Úgy ropogtatja a francia szavakat, mint a cukrot. Nem tud jól beszélni, tehát inkább mormog. Hazárdjáték; vagy megérti a pincér, vagy nem érti meg. De a pincér szakönérzete tiltja, hogy másodszor is kérdezzen valamit. Tehát semmiesefre sem tér vissza üres kézzel. És ilyenkor azt hozza, ami a legjobb, amire neki is szívesen lenne gusztusa. K Valami halálos fáradtság ül az embereken, csoda, hogy az idő még jár, hogy az óra üt, hegy bealkonyul, mozdulni kell, léiegzeni, felkelni, fizetni és hazamenni, mert holnap ismét reggel desz. Fiatal házaspár ül az ablakban, ide járnak kártyázni, sakkozni, csókolózni és veszekedni. Az asszonyka a játék hevében csalásra vetemedett, az ura rájött és lecsapta a kártyákat, mondván, hogy sipistával nem játszik. Az asszony cdavág egy kávéslbrJket, végül is a pincért hívják igazságot tenni, aki kijelenti, hogy a nagyságos aszszonynak vám igaza, mire a felháborodott férj megesküsziik az egek istenére, hogy többet nem teszi be a lábát ilyen piszok helyre. Egy légy épen vacsorázott a kalácson. A férj a sütemény után nyúlt és a szegény légy kénytelen vall tovább repülni. Ez a nagy behemót ember szinte a szájából vette ki a falatot. (t. 1.) * — A szerb hadsereg bevonulásának évfordulója Becskereken. Becskerekről jelentik: November 17-én ünnepli Becskerek városa a szerb hadsereg bevonulásának nyolcadik évfordulóját. Az öszszes felekezetek templomaiban hálaadóistentiszteletet fognak tartani, majd katonai felvonulás lesz a Kralja Petra laktam . hoz, ahol kalácsszentelés lesz és a látogatások és üdvözlések fogadása. Ugyanezen a napon fogja ünnepelni a becskereki 27. gyalogezred szláváját. — A nyolcadik évforduló. Szubotica város tanácsa az idén its fényes külsőségekkel fogja megünnepelni a szerb hadsereg Szubotícára való bevonulásának nyolc éves évfordulóját. Szombaton délelőtt kilenc órakor az összes felekezetek templomában istentisztelet lesz. Tiz órakor ünnepélyes fogadtatás a polgármesternél. Féltizenegy órakor a város nevében dr. Evetovics Mátyás helyettes polgármester megkoszorúzza a kaszinó előtti emlékszobrot. A menet innen az Alekszandrova-uccán és a Putnik trgen át az Ismeretlen Hős szobrához vonul, ahol Mándics Mijó könyvtárigazgató fog a város nevében beszédet mondani. Ezzel a város részéről rendezett ünnepség véget ér. Tizenegy órakor fog kezdődni ezután a 34. gyalogezred ünnepélye. A 34. galogezred november 13-án üli meg szláváját, emlékezésül az ezred bevonulásába. Az ünnepség kalácstöréssel és tábori misével kezdődik. Az ezred parancsnoksága azután az összes vendégeket megvendégelt Az ezred szlávájára Liikics M. Milán ezredes ezredparancsnok névreszóló meghívókat bocsájtott ki. Szombaton délután három órai kezdettel az ezred laktanyájában katonai ünnepély lesz. A szuboticai rendőrség a szombati üzletzárásra és munkaszünetre vonatkozólag még semmiféle rendeletét nem adott ki. Erre vonatkozólag a szerdai tanácsülés határoz. — Szubotica város eladja festményeit. Szubotica város tanácsa elhatározta, hogy a város tulajdonában lévő összes magyar történelmi vonatkozású festményeket és képeket eladja. A képek között van Szilasi 1897-ben készült Kard és korona c!mü hatalmas festménye és több más értékes festmény, amelyek magyar történelmi vonatkozásunk. Szubotica város tanácsa összeköttetésbe lépett a zagrebi képzőművészeti egyesülettel. amely összeköttetései révén értékesíteni fogja a festményeket és az sem lehetetlen, hogy megvásárolja azokat a zagrebi muzeum részére. — Az osztrák posta és táviró alkalmazottak e fogadták a kormány javas- i latai*. Becsből jelentik: Hir szerint a j techniki unió bizalmi férfiainak értekezlete tiltakozva ugyan, de elfogadta a követelések tárgyában a kormány által a technikai unióhoz juttatott közvetítő javaslatot. Ezzel elhárult a posta- és táviróalkalmazottaknak passzív rezisztenciájának veszélye. — Leszúrta a fiát. Noviszadról jelentik: Bánostoron Petrovics Ráda bánostori földműves összeszólalkozott az apjával, Petrovics Qyókóval. A veszekedés hevében az apa kést rántott éá súlyosan megsebesítette a fiát, akit életveszélyes állapotban a noviszadi kórházba szállítottak. Petrovics Gyókót letartóztatták és átszállították a mitrovicai ügyészséghez. — A szuboticai Francia Klub uj vezetősége. Kedden délután tartotta meg közgyűlését a szuboticai Francia Klub. Gyorgyevics Jován elnök, Szávics Jován titkár és Taszics Alekszandar pénztáros jelentést tettek a klub multévi működéséről, majd a közgyűlés megválasztotta az uj vezetőséget: Elnök Gyorgyevics Jován, alelnök dr. Pollák Lajosné, titkár Steiner Mária és dr. Szávics Jován, pénztáros Taszics Alekszandar, könyvtáros Mme Kolomenska. Választmányi tagok: Damjanovics Mirosziávné, dr. Szántó Gáborné, dr. Török Béláné, dr. Székely Zoltánná, Bogdanovics Nikoláné, Szimonovicsné, Erdősné, Szigetiné, dr. Bruckné, Schreiber Magda. Geréb Klára, Buchvald Klára, Dimitrievics Desza, dr. Manojlovics Jóca, Krausz Lajos, Gábor Béla, dr. Berger István, Durnovo Szergej, Szretykovics Bóra. Ellenőrző bizottság: dr. Vécsei Jenőn?, dr. Piskulics Zvonimir és Hnisz Rudolf. — Noviszad közvágóhidi illetékeit nem hagyta jóvá a földmivelésügyi miniszter. Noviszadról jelentik: Noviszad ' áros kiszélesített tanácsa múlt évi Szilveszter napján több uj fényüzési adót léptetett életbe, azonkívül a városi illetékeket felemelte. Aránytalanul felemelte a mészárosok által fizetendő közvágóhidi illetéket is. Ezt a mészárosok megfelebbezték és a földmivelésügyi miniszter most azzal küldte vissza a városhoz a • határozatot, hogy sem a kereskedelmi -kamarát, sem az érdekeltséget nem hallgattaK meg, miért is annak pótlását rendelte ej. A kereskedelmi kamara ellenezni fogja a horribilis vágatási dijakat, melyek 500%-al magasabbak, mint Zagrebban. — A Fülöp-szigeteken 462 halálos áldozata van a taifunnak. Newyorkból jelentik: Az Egyesült-Államok kormánya hétfőn éjszaka kapta meg a Fülöp-szigetek kormányzójától az első hivatalos jelentést a taifun-katasztrófa által okozott károkról. A hivatalos jelentés szerint a taifunnak 462 ember esett áldozaj túl, a romok alól pedig még állandóan I húzzák ki a szerencsétlenség áldozatait. Az anyagi kár mintegy százmillió dollár. — Novíszadon városi takarékpénztár I létesül. Noviszadról jelentik: A kiszéle- I sitett városi tanács csütörtöki közgyülé- I sének egyik legfoníosakb tárgya a létesítendő városi takarékpénztár alapszabályai lesznek. A városnak az a célja, hogy egyfelől a lakosságnak biztos pénzelhelyezési lehetőséget nyújtson, másfelől, hogy a városi alapítványokat a városi takarékpénztárba helyezte el, ami által a város beruházási és más célokra olcsó és kedvező kölcsönöket kaphatna. — Dohánytözsdések szervezkedése. Apatinban vasárnap a kistőzsdések országos szövetsége megalakította apatini szervezetét, amelyen Csulum Jován, a szövetség elnöke ismertette a szövetkezés célját. A helyi szervezet vezetőségébe elnökké Ferstner Ádámot, titkárrá Filipsz Jenőt és pénztárnokká Kovács Györgyöt választották meg. Hasonlóképpen folyamatban van a helyi csoport szervezkedése, amint különben az egész Vajdaságban egymásután alakulnak meg a helyi csoportok, .Felvilágosításokat Csulum Jován elnök (Noviszad, Kralj Petarucca) ad. — Házasságszédelgö mészáros. Noviszadról jelentik: Vrbaszki Brankó zsabalji mészáros házasságot Ígért Poucski Mileva zsabalji leánynak, aki a házasság reményében tízezer dinárt adott Vrbászkinak, hogy azon a pénzen mészárszéket rendezzen be magának. Vrbászki a pénzzel megszökött. Keddre volt ez ügyben a noviszadi törvényszéken a főtárgyalás, de a vádlott nem jelent meg és igy a tárgyalást elhalasztották. A biróság elrendelte Vrbászkinak a legközelebbi tárgyalásra való elővetzetését. — Letartóztattak egy csaló aljegyzőt. Becskerekröl jelentik: Jovanov Vásza járásbiró és Tolmács Szteván volt járási biró felejlentést tettek a becskereki ügyészségen Glüm János aljegyző ellen, aki üres váltóblankettákat íratott alá velük és a megbeszélt összeg kétszeresére állította ki s ilyen módon 27.000 dinárral csalta meg őket. Az ügyészség a Csaló jegyző ellen megindította az eljárást. « — Pompeji végnapjai. Szenzációs bemutatója lesz csütörtökön a Narodni mozgónak. Kétesztendei várakozás után megérkezett lord Bumver Lytton világhírű regénye filmen Várkonyi Mihály és Korda Máriával a főszerepben. Hatalmas felépítésű, óriási rendezésű monstrumfilm rendkívüli szereplők nagyszerű játékával. A darab minden jelenete lebilincseli a nézőt. Alakítások, rendezés olyan korhű, hogy a néző beleéli magát a kétezerévvel ezelőtti Pompéi csodálatos szépségeibe. A darab iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg. — Elfogott tolvaj, Noviszadról jelentik: Kovács Pál kiszácsi munkás 1924-ben Cselovszki Pál kiszácsi házának éléskamrájába betört, onnan egy félzsák kolbászt és egy bődön zsírt lopott el és zsákmányával megszökött. Kovács Pál egy év után visszatért Kiszácsra, ahol Maries Zsika kiszácsi papucsosnál vállalt munkát. Vasárnap Voldocki Károly petrováci papucsos egy szállítmány cipővel a kiszácsi vásárra ment és áruját Maries Zsikánál raktározta be. Amig Voldocki vacsorázni volt, Kovács Pál álkulccsal kinyitotta Voldocki ládáját és onnan néhány pár cipőt lopott ki. A futaki csendőrség kinyomozta a tettest és Kovácsot letartóztatta. Bekísérték a noviszadi ügyészség fogházába. — Tettenért kerékpártolvaj. Noviszadról ielentík: Morgenstern Ignác, a noviszrdi Schotten és társa cég pénzbeszedője a Pirosi-ut 16. szám alatt volt pénzt beszedni és azalatt kerékpárját a ház előtt hagyta. Amikor kijött, a kerékpár már nem volt a helyén. A kapu előtt játszó fiuk megmondották neki, hogy egy Orosz-uccai ember vitte el a kerékpárt. Morgenstern rögtön azi Oroszticcába sietett és ott gépén kerékpározni látta Brenner Ferenc szabósegédet. Morgenstern rendőrt hivott. Brenner a rendőrségen beismerte, hogy a kerékpárt lopta. Átadták az ügyészségnek. — Felismerték a bejelentő hivatalban. Noviszadról jelentik: Borics Jakab odzsaki (boszniai) munkás Noviszadra jött munkát keresni. Szabályszerűen jelentkezett a bejelentőhivatalban, ahol a nyilvántartásból megállapították, hogy az oszijeki törvényszék már három éve keresi Jurjevác községben elkövetett lopás miatt. Átkisérik Oszsjekre. — Orvosi hírek. Dr. Gál Imre fogorvos specialista berlini tanulmányújáról viszszaérkezett és rendeléseit Szomborban Kralj Alekszandra ulica (Főucca) 20. megkezdte. — Tizenöt dinárral vesztegette meg a detektívet. Noviszadról jelentik: Heim Katarina sztarisovéi uccai áiyist 1923. január 10-én Gainov Koszta detektív árdrágításért elő akarta állítani, Heim Katariba útközben tizenöt dinárral meg akarta vesztegetni a detektívet, aki feljelentette. A noviszadi törvényszék kedden vesztegetés miatt. tizenöt napi fogházra Mélte Heim Katarinát. A vádlott megnyugodott az Ítéletben, az ügyész felebbezett. Urinök figyelmébe! Szinte lehetetlen olcsó árban készülnek angol és francia munkák elsőnedü kivitelben. Weinert női divatszalonjában I., Paje Kujundžiéa 22. 8062