Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)
1926-11-10 / 309. szám
4. oldal 1920 november 10. BÁCSMEGYE3 NAPLÓ HRPRÖL HFIPRH Párisi történet Igazi párisi. Mi felénk ilyesmi nem történhet meg. Nem azért, mert a férfin múlik, a férfin nem múlik. Nem akadna hozzá női szereplő. Különben ítéljen az olvasó: Jean Poulot kereskedelmi utazó, aki Pauban lakik, megismerkedett a párisi vonaton egy fiatal leánnyal és — beleszeretett. Nem mondotta meg a leánynak, hogy már nős és ígéretet tett neki arra, hogy elveszi feleségül, ha sikerül álláshoz jutnia. Addig lakjanak együtt egy párisi szállóban. A leány elfogadta az ajánlatot. Hetekig laktak már együtt, amikor valaki megírta ítévtelen levélben Poulotnénak, hogy gyakran látja férjét egy csinos nő társaságában Megírta a szálló címét is, ahol. együtt ’aknák. Az asszony, aki azt hitte, hogy férje üzleti ügyek miatt tartózkodik olyan sokáig Párisban, megőrizte nyugodtságát és kieszelte: milyen módon szégyenitse meg a hűtlen férjét? Elutazott Párisba, átöltözött ott egy szállóban férfiruhába, melléig érő fekete álszakáll segítségével felismerhetetlenné tette arcát, azután vásárolt egy nagydobot, elment vele a szerelmes pár szállója elé és verni kezdte a nagydobot. A járókelők hamarosan körülvették és 5 elmondotta nekik, hogy a dobszóval az ablakhoz akarja csalni hűtlen férjét. Mindenki nevetett és kíváncsian várta, hogy mi fog történni? A dobszó valóban odacsalta az ablakhoz a hűtlen férjet és a leányt. — Ott vannak! — kiáltotta az aszszony és letépte arcáról az álszakáit.— De itt vagyok én is! A közönség harsogó kacagással biztatta az asszonyt, hogy férje hátán folytassa a dobolást. Egy rendőr azonban véget vetett a különös »családi drámának«, amely azután a rendőrségen folytatódott. Kihallgatása után a rendőrtiszt szabadonbocsátotta az asszonyt, de a dobot elkobozta tőle. A ~ a!omok i bomlanak Évek óta fáradozik dr. Petterson János stockholmi tanár a bécsi rádium és fizikai intézetben az atom szétbontásának problémáján, amelyről szakértő hallgatóság előtt a fizikai intézetben demonstrációkkal kisért előadást tartott. Bebizonyította, hogy bécsi kollégájával, Kirsch-sel együtt sikerült az atom-szétbontást annál a módszernél lényegesen tökéletesebbé tennie, amelyet első Ízben Rutherford angol fizikus alkalmazott. Mig az angol módszer szerint az alfasugaraknak 20.000 pályáját kellett lefényképezni, hogy láthatóvá lehessen tenni az idegen atommagokra körülbelül 8 telitalálatot, tehát a hidrogén-részecskék kirepülését, addig a bécsi intézetben egy perc alatt annyi szétbontott atomot sikerült láthatóvá tenni, amennyit Rutherford csak egy év alatt volt képes szétbontani. A bécsi 'kísérletek azt eredményezték, hogy fel lehetett bontani szilíciumot, magnéziumot, berilliumot és szenet. A szénanyag felbontásához annak legtisztább formáját, a gyémántot használják és 'az atomszétbontás tökéletesen sikerült. Eg,y rendkívül ötletes készülék, ame-Noviszadról jelentik: A noviszadi kereskedelmi és iparkamara évekkel ezelőtt három háztelket vásárolt a várostól a felépítendő uj kamarai palota számára. A telek, amelyet már ki is fizetett a kamara, az uj hid közelében, a dunai rakparton van. A kamara azonban időközben belátta, hogy ilyen nagyforgalmu hivatalt még sem lehet anynyira kihelyezni a város központjától és ezért azzal a kérelemmel fordult a városhoz, hogy a befizetett összegért engedje át a város a Kralj Alekszandrauccában levő felebbviteli bírósági épület Limán felőli telkét, amely mindenképen jobban megfelelne a kamara céljainak. A városi tanács elutasította a kamara kérését és nem egyezett bele a cserébe, mert a városrendezési politikája úgy kívánja, hogy a dunai rakparton középületek létesüljenek. Lákics János helyettes polgármester ebben az ügyben úgy nyilatkozott, hogy a cserébe annál kevésbé mehet bele a város, mert a felebbviteli bírósági épülettel a városnak a közeljövőben már tervei vannak. A város megállapodást kíván létesíteni az igazságügyminiszterrel, hogy telepítse ki a felebbviteli bíróságot mai helyiségeiből és emeltessen a kerületi törvényszék palotájára még egy emeletet, ahová a felebbviteli bíróság is elhelyezhető lenne és oda összpontosíthatnák valamennyi noviszadi bíróságot. Ebben az esetben felszabadulna a felebbviteli bíróság épülete és ott akarja a város elhelyezni a kerületi főlyet a kísérleteknél Petterson alkalmazott, lehetővé teszi, hogy bármikor meg lehessen figyelni a szénatomok felbomlását a kirobbantott 'hidrogénrészecskék fénylő pályájában. A szakértők feszült figyelemmel kísérték a tudós előadó kísérleteit, amelyek a bécsi kutatás diadalát jelentik, — Írja a »Neue Freie Presse.« Fölötte szellemes készüllek segítségével sikerült hangerösitő utján a rádiumatomok szétbontott részeinek az alumimumatomokhoz való ütődését és ez utóbbiaknak szétbontását mint tisztán kivehető recsegést az előadóterem utolsó padsorában is egészen jól hallani. ispáni hivatalt. Ennek a tervnek megvalósítása érdekében a város hajlandó anyagi áldozatokat is hozni. A noviszadi gazdasági körök aggodalommal várják a fejleményeket annál is inkább, mert, mint ismerete(s, a szuboticai gazdasági körök már néhány hónappal ezelőtt eljártak a kereskedelmi miniszternél, hogy a noviszadi kamarát helyezzék át Szuboticára. A miniszter a küldöttségnek adott válaszában nem zárkózott el a kérés teljesítése elől. Ép emiatt Noviszadon attól tartanak, hogy a szuboticai gazdasági körök, ha értesültek a kamara és a város között a telek miatt keletkezett konfliktusról, újból akcióba lépnek a kamara áthelyezése érdekében és ki fogják eszközölni, hogy Szubotica város ingyen telket és építkezési segélyt adjon a kamarának. A szuboticaiak aspirációi természetesen idegesítik a noviszadi gazdasági köröket és félnek, hogy a város elveszti legfontosabb gazdasági szervezetét. A kamara ellen egyébként más akció is van folyamatban. Néhány évvel ezelőtt a kamara építendő uj palotája számára a noviszadi gazdasági köröktől kamatmentes kölcsönt kapott, amelynek segítségével öt éven belül fel kellett volna építenie uj palotáját. Minthogy az öt év most letelik, egyesek, akik nincsenek megelégedve a kamarában történt személyi változásokkal, iveket köröztetnek, hogy a kölcsöntnyujtók azonnali hatállyal mondják fel a kölcsönt és az összeget engedjék át a Lloydnak hasonló célra. NoTisad vagy Subotica Növi sadon nem kap épitkeséshez megfelelő telket a kereskedelmi és Iparkamara Szuboticára Itelyezik a kamarát? Szomjazó Irta: Ilié End e Az ápolónő kiosztotta a lázméröket. — Tíz percig tartsák benn. Majd visszajövök. Megfordult s bement a rendelőbe. A keskeny ajtó nagyot csattant utána. Hűvös, őszi délelőtt volt. A Pénztár hatalmas épülete körül türelmetlenül nyargalt a fázós szél. Zúgott s erősödött. Megkapaszkodott a fák szakadékony, ritkás lombjában, azután süvöltve végigrohant a járdákon. De már október volt. Nem tudta felszántani az éjszakai eső nyomait. Nedves volt minden. A kövek tehetetlenül vergődtek az uccai sárban. S a cipők nagyokat cuppantak a gyalogjárón rekedt, kis tócsákban. A folyosón a nők becsusztatták hónuk alá a lázmérőket, összegubbaszkodtak a kemény, hosszú fapadokon. Szótlanul múltak el az első percek. A kékrajzos, hideg kőkockákat nézték. Végre, legszélről, egy magas, sovány, feketeruhás asszony felsóhajtott. — Istenem... De jó lenne bejutni az Üdülőbe! A vágyás sóhaj itt is, ott is visszhanot vert.- Bizony, hat heti pihenés. Megmozdultak. — Az oldalam már majd kihasad! — És a szédülés! — Én csak attól félek, a szájamra fogok bukni egyszer. Olyan gyenge vagyok már. A szavak lassan elhaltak. A sok szem újra befelé fordult: látták a számlálatlan, összetorlódó, otthoni gondot s látták a kényelmes, átpihent, nyugodt hat hetet. A hónuk alatt görcsösebben szorították meg a lázmérőt. — Azt mondják, az Üdülő most teli! — Akkor miért rendeltek volna minket ide? — Ó, azért lesz üres hely! — Csak protekció kell itt is. Hirtelen elhallgattak. Gyanakodva, kutatva, ellenségesen néztek egymásra: nincs-e közöttük is protekciós? De oly fáradtak, kopottak, ütöttek, szegények voltak. Mind, mind. Csakhamar megnyugodtak. Igazán nincs. S tovább fűzték a szavakat: — Csak ez a lázmérő mutatna most valamit! — Nem bánnám aztán! — Hat hét alatt csak ki lehet heverni! — Meg ha az ember már benn van, könnyen ott is tartják. Még egy hónapra. Bejutni, bejutni! Erre gondoltak valamennyien. S fohászkodtak. Áhitatos csend támadt. Az az asszony, aki legelőször szólalt meg, óvatosan kihúzta a lázmérőjét. Megnézte. — Mennyi van? -— hajoltak kíváncsiskodva előre a többiek. A sovány,, fekete asszony szótlanul mutatta meg. — Ez sok! — mondta hátul valaki. — Sok? — az asszony elsápadt. A lázmérő kézről-kézre járt. Azután megint csend lett. — Letelt már a tiz perc? Valaki megnézte az órát. — Még nem. De azért mindegyikük kiváncsi lett: vájjon mennyi lehet az ő láza? Annyi, mint ez volt? Vagy néhány tizeddel kevesebb? De lehet, hogy több is! Sorra mind kihuzogatták a lázmérőket. Az ablak felé fordultak. S nézte a sok szem, nézte a sok ezüstös, egyre feljebb nyújtózkodó higanyoszlopot. — Kevés ... — Az enyém is ... —- Ha csak valamivel lenne több! Visszaültek a helyükre, a fekete aszszony felé fordultak. Már, egy kis irigységgel a hangjukban: — Magának jó, kedves! — Maga biztosan bejut. — De mi... S elgondolkoztak. — Talán meg kéne dörzsölni... — Nem megy följebb! — Vagy gyufát kellene gyújtani... — Van gyufája? — Még elreped az üveg. Megijedtek. — Igen... ha sütne a nap... könynyen feljönne ... De ősz volt. Szürke felhők. Vigasztalan október. S nem volt más választás: vissza kellett tenni a lázmérőket a megizzadt hónaljba. — Magának jó... magának köny-Tavasz ébredése Becsben letartóztattak egy diáklányt, mert megöl e újszülött gyermekét Bécsből jelentik: Megdöbbentő eset foglalkoztatja néhány nap óta a bécsi rendőrséget. Vasárnap a Wildewiesen játszó gyermekek egy bokor mögött barna papírba burkolt nagyobb csomagot találtak, amelyet nagy örömmel bontottak fel. Nagy rémületükre azonban a csomagban egy csecsemő hullájára akadtak. A rendőri nyomozás kiderítette, hogy a meggyilkolt csecsemő’ anyja K. Melania tizenhatéves feisó’ieányiskoiai növendék, egy vidéki leány, aki nagyapjánál, egy bécsi asztalosnál lakott. A fiatal lány letartóztatása után beismerte, hogy a gyermeket titokban hozta a világra és utána nyomban meggyilkolta, majd a csecsemő hulláját becsomagolta és átadta az apjának, aki azt a Wildevviesen elrejtette. A rendőrség letartóztatta az apát is, a bécsi zeneakadémia egy huszonkét éve« növendékét, aki eleinte mindent tagadott, a leánnyal való szembesítés után azonban megtört és szintén beismerő vallomást tett'. Részvény társulat az alla'mázolták óvadékának elsikkasztására Egy n ugalmazott ezredes vezérigazgatása aíat állá budapesti kereskedelmi vállalat valamennyi igazgatója megszökött száz alka mázott óvadékával Budapestről jelentik: Érdekes szélhámosság ügyében indította meg a budapesti rendőrség kedden a nyomozást Magyarpécskai Lázár Lajos nyugalmazott ezredes néhány esztendővel ezelőtt elnöke lett a Magyar Hadviseltek és Hadirokkantak országos pártjának. A nyugalmazott ezredes a pártot röviddel elnökké választása után egy Bérkocsisuccai kártyaklubba helyezte át, mert azt remélte, hogy a kártyaklub jövedelméből vagyont szerezhet a párt számára. Miután azonban a klubhelyiséget senki sem látogatta, Lázár Lajos az egyik óvadékos alkalmazottat a másik után vette fel, hogy a klub fentartási költségeit ezekkel az óvadékokkal fedezze. Amikor az óvadékos alkalmazottak nyíl... — ismételgették újra néhányan. S a fekete asszonyra néztek. A kezük elakadt a levegőben. Az asszony boldogan mosolygott. Valami átsuhant rajta. Nem volt már beteg s nem volt szegény. Egyszerre fontosnak érezte magát. Kivált a többi közül. Gazdagabb lett. Első. S a gondolat láthatatlan összekötő szálaival: a többiek is annak érezték. Különbnek, gazdagabbnak, elsőnek. Szerencsésnek. És a sok elakadt kéz, a sok lázmérővel a levegőben: lassan, könyörögve, alázatosan, egyre határozottabban kulcsolódott feléje. Segítség! Segítség! — Édes... — Legyen oly jó ... — Két gyerekem van ... Furcsa kórusban egyszerre csaptak rá: — Tegye be a lázmérőmet a hónalja alá! Összetorlódtak. • — Csak egy percre! S ő készségesen, gondolkodás nélkül, boldogan szorította testéhez a sok idegen lázmérőt: a jobb, a bal hónalja alá. Mindenhova. Meghajolva ült a kemény fapadon. A sok üvegtől mozdulni sem tudott. S csak ült, ült: mint a Jóság iposolygó szobra. Arcán glóriás volt a -láz pirja. S mint szomjazok a kútra: úgy hajoltak föléje a többiek. *