Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)

1926-11-09 / 308. szám

1926. november 9. BÁCSMEGYEI NAPLÓ % oldal. Francia és angol tiltakozás Rómában a kivételes törvények ellen Az olasz kamara közjogi bizottsága jóváhagyta a kormány rendkívüli intézkedéseit A bolognai nyomozás szerint Zanibonit felbujtották a Mussolini elleni merényletre Garibaldi huszonöt antifasisztát juttatott rendőrk zre — A francia lapok Mussolinit gyilkosnak, Európa agent provokatőrjének nevezik — olasz pénzügyminiszter végrehajtotta a legmerészebb financmanővert 1936-ig konszolidálták az olasz államadósságokat Rómából jelentik: A kamara közjogi albizottsága vasárnap ülést tartott, a melyen tárgyalta a kormány által eléje terjesztett uj rendkívüli intézkedéseket. \ közjogi bizottság jóváhagyta a a kormány rendkivüli törvényeit, amelyeknek egyik szakasza súlyos bün­tetést szab ki a káromkodásra, az ocs­­mány beszédre és a törvényesen bevett felekezetek, különösen a katolikus val­lás szidalmazására. Egy másik szakasz szerint a rendőrség bárhol hadiállapotot hirdethet, ahol veszélyeztetve látja az állam rendjét. A Mussolini elleni merénylet ügyében folyamatban levő nyomozás egyébként vasárnap újabb adatokat produkált. A bolognai rendőrség meg van győződve arról, hogy a fiatal Zaniboni felbujtók eszköze volt. Vasárnap kihallgattak egy fiatal mun­kásleányt, aki Zaniboni barátnője volt és megidézték a rendőrségre a Zanibo­­ni-család házi lelkészét is. A nyomo­zás szerint Zaniboni még két hónappal ezelőtt is részt vett a fasiszta mozga­lomban. A rendőrség lefoglalta Zaniborri jegyzeteit, amelyekben a világtörténet tragikus véget ért nagyjairól készített kivonatokat. A jegyzetekben többek közt a következő megjegyzést találták a fiatal Zaniboni kézírásával: Senki sem tett oly sok jót barátaival és senki sem volt olyan elszánt el­lenségeivel szemben, mint Sulla, de végül őt Is meggyilkolták. A napló másik helyén a következő mondat olvasható: — Nem tudom tulélem-e, de megölöm. A rendőrség igen nagy fontosságot .tulajdonit ezeknek /a kuszáit, sok helyen I értelmetlen jegyzeteknek. Az olasz kormány kénjszerkoverzióvel és a taka­rékbetétek igénybevételével csökkenti az állam­adósságokat Rómából jelentik: A Mussolirti-kor­­mány a kivételes törvények életbelépte­tésével csaknem egyidejűleg radikálisan oldotta meg az államadósságok konszo­lidálásának kérdését is. Kényszerkonverzióval és a takarék­­betétek egyrészének igénybevételé­vel lényegesen lecsökkenek az ál­lamadósságok terheit és a rövid le­járatú kölcsönöknek kényszer utján hosszabb lejáratú kölcsönökre való átalakításával nagy tehertől szaba­dítják meg az államkincstárt. Ez az első anyagi áldozat, amit az olasz népnek a fasizmus érdekében hozni kell és abban áll, hogy elveszik a polgároktól a magasabb kamatozású állampapírokat és ki­sebb kamatozású kötelezvényeket adnak értük; elveszik a takarékbe­tétek egy részét és állami járadékot adnak helyette és a bankokban levő tőkéket részben erre a célra lefog­lalják. A rendkívül nagyjelentőségű pénz­ügyi intézkedésekről a hivatalos lap rendeletet közöl, amely felhatalmazza a kormányt, hogy a rövid lejáratú kama­tozó államadósságok konszolidálására szolgáló nemzeti kölcsönt kibocsássa, konszolidált ötszázalékos, adómentes és 1936. év végéig nem konvertálható adóslevelek létesítése által. A jelenleg forgalomban levő egy, öt, illetve hét évi közönséges kincstári jegyeket köte­telezö erővel, a kilencéves kincstári je­gyeket pedig kérelemre konvertálják. A nagy arány« pénzügyi műveleteket Volpi pénzügyminiszter egy éjszaka alatt dolgozta ki és ezzel a nagyobb olasz államadósságokat egész 1936. végéig konszolidálta, Maga Volpi pénzügyminiszter ezt a műveletet a legmerészebb financ­­manövernek nevezte többek előtt, a melynél merészebbet még sohasem hajtottak végre. Az uj államkölcsön, amelyet »fasces kölcsönnek« nevez­nek. azért vált szükségessé, mert a rövid lejáratú kölcsönök visszafize­tése minden egyes esetben veszé­lyeztette az olasz valuta árfolya­mát. A kibocsátott kötvények névértéke 100 lira, kamatozása öt százalék, átvételi árfolyama pedig 87.5 lira. A pénzügyi művelet végrehajtásától eddig az olasz kormány húzódozott, mert az államadósságok kényszerkonver­­tálása nagy veszedelmet jelent a fa­sizmusra, amennyiben a kormány­­rendszer ellen hangolja a nagytőkét és kispolgárságot is és igy számolni lehet azzal azi eshető­séggel, hogy nmit eddig merényletekkel és forradalmakkal nem lehetett elérni, azt ez a pénzügyi intézkedés fogja el­végezni : elsöpri helyéröl a fasiszta ural­mat. A francia és angol kormány demarsra készül Rómában Párisbó! jelentik: A Quotidien meg­bízható helyről szerzett értesülése alap­ján szt irja, hogy a francia és az angol kormány kö­zösen nagyon erélyes tiltakozást fognék bejelenteni Rómában, /Mus­solini kivételes törvényei ellen, azon a címen, hogy ezek a rendelkezé­sek a francia és angol állampolgárokra is veszedelmesek. Az olasz szociáldemokrata párt Fran­ciaországban tartózkodó emigránsainak két árnyalata és a köztársasági párt Franciaországba menekült tagjai vasár­nap értekezletet tartottak Párisban, a melyen foglalkoztak az olaszországi eseményekkel. A gyűlésen határozati javaslatot fogadtak el, amely kimondja, hogy nem ismerik el az olasz rémura­lom legújabb intézkedéseit törvényesek­nek és felhívják a világ ügyeimét az olasz zsarnokságra, amely a külföldet há­borúval fenyegeti. a belföldön pedig terrorral és vokatőrök segítségével tartja hatalmat minden emberi ságérzetet megcsufolva. ■gént pro- 1 ében a és igaz-Garibaldinak része volt a Imzetti-féle merénylet előkészítésében is A letartóztatásban levő Rizziotti Ga­ribaldi ezredest vasárnap újból kihall­gatták és újabb érdekes körülményekre világit rá. Amikor az olasz köztársasági párt néhány vezére menekülni volt kénytelen Olaszországból, Garibaldival együtt, Garibaldi azonnal felajánlotta szolgálatait a római rendőrfőnöknek, a ki azóta többször látogatta meg álnéven Nizzában. Garibaldi már régebben fi­gyelmeztette a római rendőrfőnököt, hogy egy Scaevoli nevű emigráns me­rényletet fog elkövetni Mussolini etten, pedig akkor Scaevoli, aki Garibaldi fi­vérénél, Santo Garibaldinál volt Páris­ban alkalmazásban, még nem is vállal­kozott a római útra. Október végén a római rendőrfőnök újból Nizzába érke­zett és ugyanakkor Garibaldi beavatta a cataloniai összeesküvésbe is. Garibal di a rendőrségen vasárnap bevallotta, hogy két nappal Lapolla római rendőrfő­nök Nizzába érkezése előtt érintke­zésbe lépett Mazzia ezredessel, a eataton forradalmárok vezérével. A francia politikai rendőrség főnöke most elsősorban azt igyekszik tisztázni hogy milyen szerepe volt Garibaldinak a Mussolini eUen Luzzetti által meg­kísérelt merénylet előkészítésében. Garibaldi lefoglalt iratai közt ugyan­is megtalálták Luzzetti franciaor­szági tartózkodási engedélyét is. Garibaldi kihallgatása során azt mon­dotta, hogy" ezt a tartózkodási engie­­délyt Serratól, a Franciaországban szer­vezett olasz köztársasági párt fejétől kapta, a rendőrség azonban ezzel szem­ben megállapította, hogy Luzzetti Fraiv ciaországból való távozása előtt, tartóz­kodási engedélyét egy olasz emigráns kőmivesnek adta (k, akitől ezt Garibal­di megszerezte. Ezzel a tartózkodási engedéllyel akarta Garibaldi Rómában Igazolni, hogy a /Mussolini elleni merényiete­ket Franciaországban készitik elő. Pozitív adatok vannak a rendőrség kezé­ben arra vonatkozólag, hogy Garibaldi az olasz rendőrség agent provokatőrje volt és hogy miként juttatta az olasz rend­őrség kezére az olasz emigránsokat. Garibaldi egyes emigránstársait bizal­mas megbízatással küldte el Olaszor­szágba, úgyhogy egy fél levelezőlapot adott át neki, amelynek másik felét Ró­mában tartózkodó antifasiszta politiku­soknak küldte postán. Minden esetben értesítette az olasz rendőrséget az olasz emigránsok elindulásáról, ezeket a ha­táron letartóztatták, elvették tőlük a fél levelezőlapot és ennek birtokában a de­tektívek letartóztatták azt az illetőt, a kinél a levelezőlap másik fele volt. Mi­előtt azonban az illetőt letartóztatták, kivették belőle mindazt, amit az antifa­siszta mozgalomról tud. Garibaldi ilyenformán huszonöt an­tifasisztát csalt tőrbe és adott az olasz rendőrségnek kezére. Kihallgatták vasárnap újból Mazzia ezredest, a cataloniai összeesküvés ve­zérét is, aki azt a meglepő kijelentést tette, hogy egy bareclonai szovjet - agitátor megígérte a cataloniai szeparatisták részére az orosz szovjet-kormány támogatását, amit azonban nem fogadtak el. Mazzia egyébként kérte a rendőrséget, hogy szembesítsék Garibaldival. Mussolini a legveszedelmesebb kalandor“ 99 A francia lapok még mindig a legna­gyobb felháborodás hangján Írnak az olasz kormány magatartásáról és Gari­baldi franciaországi szerepéről. Az Echo de Paris, amely eddig mérsékelt hangon irt, már szintén a legélesebb támadást intézi Mussolini ellen. Még erélyesebb hangon ir a Quotidien, amely többek közt ezeket irja: —- Most, amikor Franciaország tet­­tenérte Mussolinit, hangosan ki kell ki­áltani a világba, hogy Mussolini Európában az agent pro­vokátor szerepét játsza. hasonló hangnemben Írnak a többi la­pok is és az Ere Nouvelie Dühöng a terror Zürichből jelentik: Az Olaszországgal összekötött táviró- és telefonforgalom szigorú cenzúra alatt áll és mihelyt po­litikára kerül a szó, azonnal megszakít­ják az összeköttetést. A bázeli lapok szerint Olaszországban rendkívül meg­szigorították az idegenek ellenőrzését, még az elutazás alkalmával is. így több francia állampolgárt politikai gyanúból nyíltan Mateotti gyilkosának neve­zi Mussolinit, aki Franciaországban színlelt merényle­teket szövegező lábbal tipor minden jo­got és szabadságot, barbár módon hu­sánggal és fütykössel hódította meg Rómát A lap szerint Mussolini a legveszedelmesebb ka­landor, mert ninós lelkiismerete és rászolgál az egész világ megvetésére. A lap megál­lapítja, hogy az dlambiztonsági törvé­nyek, amelyekét Mussolini kieszelt haj­­meresztöek és ezekhez hasonlók a leg­­fékevsztettebb diktátor agyában sem született meg. Olaszországban megakadályoztak az elutazásban. A terror a svájci lapok szerint állan­dóan fokozódik Olaszországban, Mila­nóban hétszáz magánházba hatoltak ba a fasiszták és az Avanti szerkesztőjét, Nénit súlyosan bántalmazták, lakását pedig összerombolták. Rómában a fa­siszták negyvennyolc órás fosztogatást rendeztek. Vita nélkül állítják vissza a halálbüntetést A kamara keddi ülésén Mussolini és után a kamara első olvasásban eliogad­­a kamara elnöke között megállapodás ja a halálbüntetés visszaállításáról és az értelmében nem lesz vita. Mussolinit a állam védelméről szóló törvényjavasla­­képviselők ünnepélyesen fogadják, az- tot. Hatezer embert tett hajléktalanná Bariban az árviz A tengerár teljesen elpusztította Bari kikötőjét helyükből és igy .már két napja nincs világítás a városban. A hullámok magukkal sodorták a műszaki kato­nák pontonjait is, ami lényegesen megnehezítette a mentési munkálato­kat. Az este nyolc órakor Bari felé in­duló utolsó személyvonatot a tenger­ár feldöntötte és a helyszínre igyek­vő segélyvonat is elakadt az áradás­ban. A vonat mozdonyvezetője a hullámokba fulladt. A bari-i vasút­állomás még most is viz alatt áll. A vasúti pályán dolgozó munkások kö­zül két ember meghalt. Rómából jelentik: A tengerár pusz­títása Bari délolaszországi tenger­parti városban még sokkal nagyobb volt, mint az első órákban hitték. Az árviz teljesen elpusztította Bari egész kikötőjét és a házak nagyré­szét is ledöntötte. Bariban tizennégy és környékén tiz halálos áldozata van a tengerárnak és hatezer ember hajléktalanná vált. Az 1908. és 1916. évi árviz után emelt hatalmas védő­gátakat a tengerár elsodorta. Még vasárnap is két méter maga­san állt a viz a város uccáin. Az ára­dás a .villanyoszlopokat kidöntötte a

Next

/
Oldalképek
Tartalom