Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)

1926-11-07 / 306. szám

1926. november 7. 11. oldal. NYELT-TÉR Senat Grad« Subotica. Oglas. Senat grada Subotica stavlja do znanje, da će dolenavedene lokale uz lavnu ofertalim licitaciju da izda u zakup, počevši od 1-og maja 1927. god. I. U zgradi hotela »Beograd« na rok od deset godina, počevši od 1-og maja 1927. g. do 30-og aprila 1937. god. a) hotel sa 32 prosorije, b) restauracija, c) kafana sa pripadajućim stanom, tavanom, pođ­­rumom i nuzgrodnim postorijama, kako se isto o^nače­­ne na nacrtu, koji je priključen dražbenim uslovima. II. U zgradi hotela »Beograd« na rok od šest go­­■dina, to jest od 1-og maja 1927. god. do 30-og aprila 1933. g. Lokal br. 1. koji za sada firma Antun Kramer i Drug drži u zakup. Ovaj lokal sastoji od 5 prosorija i podruma. III. U zgradi gradske kuće isto na šest godina, to jest od 1-og maja 1927. g. do 30-og aprila 1933. g. 1. Lokal br. 1., 2. i 3. koji su za sada u svrhu sta­­klarnice od Karla Rrauzera űzeti u zakup. Predmet zakupa čina 2 prostorije i jedan veliki podrum. 2. Lokal br. 13. koji za sada u svrhu obućarske radnje Andrija Mezei drži u zakup. Ko od ovih lokala koji želi u zakup űzeti, to ima da svoju propisno taksiranu ponudu u zapečećenim omotu préda u senatski eksibit ( gr. kuća 34 sprat br. 14.) do pre podne 10 časova 27-og novembra 1926. g. Na ponudi spol'ja ima se označiti broj lokala koji u zakup űzeti nemerava, itne sadasnjega zakupnika i ime ponudioca. Ponudioci pre nego što bi svoje po­­nude podneli bili dužni su u ime žaobine položiti bar četvrtinu ponudjeno zakupnine u gotovom novcu ili uložnoj iknjižici gr. štedionice u gradsku domaću bla­­gajnu a priznanica o ovom imaju priključifi ponudi. Kasnije pođnete ponude neće se uzimati u obzir. Otvaranje prispelih ponuda će da se izvrši pre podne u 11. časova 27-og novembra 1926. g. u zvanič­­nim prostorijama gr. okonomskog odelenja (gr. kuća II. sprata br. 129.) na kojoj mogu učestvovati i ponu­dioci, ili nj'ibovi zastupnici. Ostali uslovi dražbe mogu se doznati za vreme zvaničnih časova u uredu gr. ekonomskog ođelenja, gde se mogu dobiti i formulán pomida. aSubotica, dne 3-og novembra 1926. god. Gradski Senat. Felhivás. Felkérjük a Pomoć kiházasitó és temetkezési egyletnél beirott suboticai tagokat, hogy köny­vecskéjükkel 48 óra alatt saját érdekükben fel­vétel és tagkönyvecske kicserélése végett jelent­kezni szíveskedjenek, tekintettel arra, hogy a Pomoć vezetőségével a szerződés-megállapodás megtörtént a tagok anyagi érdekeiknek figyelem­be vételével. Tudomásra hozzuk azt is, hogy november havában a kifizetések megkezdődnek. „NADA“ 10291 kiházasitó egylet Subotica, Sudarovióeva 52 Árlejiési hirdetmény. Rumenka-Kiszácsi vízi társulat fo'yó hó 12-én d. e. 11 órakor Kiszács község­házán nyilvános szóbeli árlejtés utján ki­adja a főcsatorna tisztítását 8891 méter hosszban a Jegricska beömlésétől számítva. A föltételek kiszácsi község jegyzőinél megtudhatók. Leteendő 3000 din. kaució. Kiszács, 1926. november 4. Pavle Popović-Pecija 10241 társelnök. Hirdetmény A felszámolás alatt levő Keresztény Fogyasz­tási Szövetkezet Stara-Kanjiža szállás (Dolina). A f. évi november 20-án ' d. e. 10 órakor a hely­színen nyilvános önkéntes árverésen el fog adatni. Kikiáltási ár 50.000 dinár, a venni szándékozók az árverést megelőzően 10 °/0 bánatpénzt a fel­számoló bizottság kezeihez letétbe helyezni köte­lesek. Doline, 1926. október 25. A felszámoló bizottság Rövid András 4#UJ elnök. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 446/1926 poalovni broj. Dražbena objava. Dolepotpisani Dr. Ivan Zagorica kraljevski javni beležnik u Senti ovim na osnovu ovlaštenja Maćaša Marton okružnog prote oporučnog izvršitelja staroka­­njiškog stanovnika, objavljujem, da Ću pokojnog Ištva­­na Gozon, bivšeg proposta ostavinu, sačinjavajuće po­­kretnine inventarisane od strane moje pod Ost. bro­­jem 182/1926 tek. godine 13-og i 14-og oktobra pod stavkom 1-142 i to raznovrsnu stočnu piću, burád za vino, kola, konje, amove, ekonomske rekvizite, svinje i za obradjivanje vinograda potrebne stvari 11-noVem­­bra u 14 sati a prema potrebi nastavno 12-og no­­embra tekuće godine i u sledećim danima izuzimajući nedeljni dan u 10 sati pre podne na lieu mesta na pus­­tari pok. Stevana Gozon u Popoviću preko od željez­­ničke stanice, u inventaru po stavkom 143-249 nazna­­čene pokretnine sobne nameštaje na lieu mesta u Senti u zgradi Gornjogradske Rimokatoličke Plebanije 12-og novembra tek. god. pJe podne u 10 sati, na javnoj dražbi, onome koji bude najveću ponudu učinio, za gotov novae prodati. Kupci su dužni kupljene stvari odmah sa lica mes­ta odneti. Pristojbu na kupovinu snose kupci i dužni su istu odmah po svršetku dražbe postupelom kr. javnom ba­­ležniku na ruke isplatiti. Uslovi dražbe i inventar o pokretninama kője će se na dražbi prodavati mogu se za vreme zvaničnih časova od 8-12 i od 14-17 sati u Senti u Stevane Sremca ulici pod brojem 6 nalazećem se mom zva­­ničnom uredu videti. Senta, 3-eg novembra 1926 godine. 10237 Dr. Ivan Zagoricm kralj. javni beležnik 446/1926. Árverési hirdetmény Alulírott dr. Zagorica Iván sentai kir. közjegyző, Már­ton Mátyás kerületi Esperes Ur, végrendeleti végrehajtó, starakanizsai lakos megbízása folytán ezennel közhírré te­szem, hogy néhai Gőzön István prépost hagyatékát ké­pező és az általam 182/1926 ügyszám alatt folyó évi ok­tóber hó 13-án és 14-én 1—249 tétel alatt leltárba foglalt ingóságok f. (1926) évi november hó 11-én (csütörtök) délután 2 órai, f. hó 12-én (péntek) délelőtt 10 órai és eset eg a szükséghez képest a következő napokon — va­sárnap kivéte!ével — minden nap délelőtt ló órai kezdet­tele a helyszinén, vagyis a fenthivatkozott leltár 1—14 té­tel alatti takarmányfélék, boroshordók, kocsik, lovak, szerszámok, gazdasági felszerelések, sertések, a szőlőmű­veléshez szükséges tárgyak st. Sentán a paphalmi tanyán folyó hó 11-én d. u. 2 órakor, mig a leltár 143—249 té­tele alatti bútorfélék Sentán a felsővárosi plébánia épü­letében f. hó 12-én d. e. 10 órakor nyilvános árverésen készpénzfizetés ellenében a legtöbbet ígérőnek el fognak adatni. A vételi illetéket vevők viselik és kötelesek azt az árverés befejezésekor az eljáró kir. közjegyző kezeihez készpénzben azonnal lefizetni és a megvett tárgyakat azon­nal elvinni. Az árverésre kerülő ingóságok leltára közjegyzői iro­dámban (Stevana Sremca ul. 6.) a hivatalos órák alatt d. e. 8—12 és d. u. 2—5 óráig bárki által megtekinthetők. Senta, 1926. évi nov. 3. Dr. Zagorica Iv. n kir. közjegyző. Poziv članovima somborskog naruženja „Pomoć.“ S pozivom na dopis gl. red. kapetanije u Somboru od br. kap. 25491/926. Cast nam je sazvati vanrednu skupštinu udruženja na dan 11-og o, m. pre podne u 9 sati u prostoriji kino-a Arena, u cilju donošenja rešenja stvari važne osnovne pravile. Predsednik Felhívás a sombori „Pomoő“ egyesület tagjaihoz. Hivatkozással a sombori rendőrfőkapitány­ság 25491/1926. kap. sz. átiratára, van szerencsénk folyó hó 11-én d. e. 9 órára az Aréna moziban összehívni az egyesület rendkívüli közgyűlését fontos alapszabályok tárgyában való határozatok hozatala végett. Elnök. 10293 Figyelem l Kedvezői alkalom! Más üzlet átvétele miatt eladom kedvező feltétetek mellett jól megszervezett és be­vezetett zagrebi tejcsarnokomat g írásbeli ajánlatok „Dobra existence* jeligei alatt a Publicitás d. d. címre küldendők. Oglas. Senat grada Subotice stavlja do znanja, da će se dole označena trska na sledećim da­nima na Iicu mesta na javnoj d.ažbi prodavati: 600 1. Dne 2, dec. pre p. u 8 sati 882ÖÖÖ 1* kelebijski rit 2. 4. '2000 f.oj>00 I' Judoik; tabor UJ2000 ,422000 ludoiki vrbinjak, • '25 1. „ čurgo, 7. 9. í29 52.^ 1 I-2000 64— 1 '->^2000 *' „ veliki rit, „ Ótok, „ suvi rit i 1 1. slanoikrvavo jezero 1. Paliéki rit odgr.kla" onice do ribarske kuée. 1. Paliéki rit od ribar­­ska kuée doGeiger­­ovog salaša. 1. Paliéki ritodšandor­­ski vinograda do Lu­­doia. Primecuje se, da se kupovna cena i bilje­­govina ima na iicu mesta izaslatom odboru od­mah isplatiti i da grad za slučajnu štetu ne odgovara. Subotica, 8. oktobra 1926. 5. „ 11. 6. „ 14. 88 33 64 10265 Gradski Senat. Értesítés. Értesítem az érdekelteket, hogy Kálmán és Fischer moli fűszer- és vaskereskedő cégből Fischer Zoltán ur barátságos utón kivált. Ebből kifolyólag a cégnél Fischer Zoltán ur­nák mint volt társnak mindennemű kötelezettsége és követelése folyó 1926. évi október 4-től megszűnt. Az üzletet Kálmán Adolf név alatt tovább vezetem. Tisztelettel Kálmán Adolf 10196 fűszer- és vaskereskedő ÁLLATTENYÉSZTŐK! Az országban már mindenki tudja, hogy májmétolykór ellen a legjobb szer a „DISTOL“ amelyet a hazai KASTEL d. d. vegyészeti, gyógyszerészeti gyár r. t. gyárt. Őrizkedjék ntánzatoktál és hamis Distol-tál Csak olyan kapszulát fogadjon el, amelyen a „DISTOL“ bélyegző látható A „DISTOL“ árai: Kapszula bárányoknak drbja 3-50 din. „ szarvasmarháknak „ 1P50 „ Kapható minden gyógyszertárban Utasítással éa felvilágosítással szolgál a gyár ADAGOLÁSI TÁBLÁZAT Bárányok és kecskék: 20 kg-ig 2 báránynak való kapszulát 2 napra 2°-25 . 3 2 . 25-35 „ 4 „ „ * 2 ' 35-« „ 5 ........................... 2 „ c 11 6 „ „ >■ ' 2 „ Szarvasmarhák: 50 kg-ig 2 marhának való kapszulát 4 napra 50-100 „ 4 „ „ „ 4 „ 100-150 „ 6 „ „ , 4 „ ISO-?» „ * „ „ ”, 4 ” 200—250 ,, 10 ,, „ „ 4 ,, 250-300 „12 „ „ ” 4 300-350 „ 14 „ ” ” 4 350-400 „ 16 „ „ ” 4 400-450 18 ”, 4 450-500 „ 22 „ „ 4 500-550 „ 22 „ „ ” 4 ” If A CTFI “ tvorníea kemijsko — farmaaeutsklh ,,iv/4k) I UL proizvoda d. d., KARLOVAC 8459 D. N. Jovanovic ügyvéd Beograd, — Terazija 3. Végez mindennemű ügyvédi megbízást. Közbenjár bármely hatóságnál. 10264 II is Mérték után a legdivatosab cipők angol és francia divatlap szerint. Javítások olcsón és ízlésesen SAItmann cipíUzletében Subotica, Vllsonova ni. 16. Fazekas-lláZ­­*

Next

/
Oldalképek
Tartalom