Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)
1926-11-18 / 317. szám
6. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ !926. november 18. Alászolgája Hribár ur ! A zagrebi rendőrség elfogott egy szélhámosnőt, aki vajdasági uricsaládok nevével követte el csalásait Zagrebból jelentik: A zagrebi rendőrség szerdán letartóztatott egy rendkívül ügyes szélhámosnőt, akit már évek óta köröz az ország több városának rendőrsége. A 'szélhámosnő Vida Gabriella huszonnégy éves nasici születésű leány, egy zagrebi kereskedő feljelentése folytán került a rendőrség kezére. Néhány nappal ezelőtt a kereskedő Őszijében tartózkodott. Este, amikor vacsorára igyekezett, a legforgalmasabb uccán megszólította egy rendkívül elegáns és szép fiatal hölgy. — Alászolgája Hribár ur! A kereskedő meglepetten bocsánatot kérve azt válaszolta, hogy a nagyságos asszony biztosan téved. — Hát nem Hribár ur? Pedig nagyon hasonlít reá — mondotta a nő. Én dr. Dimitrifevics becskereki ügyvéd felesége vagyok. Előadta ezután, hogy aznap este még Zagrebba akar utazni, de az a kellemetlenség érte, hogy elvesztette pénztárcáját. Ezért a kereskedőtől kénytelen ötszáz dinárt kölcsön kérni azzal, hogy majd Zagrebban visszaadja. A kereskedő átadta a kívánt összeget az ismeretlen hölgynek és átnyújtotta névjegyét is zagrebi lakáscímével együtt. Amikor hazaért Zagrebba, az irodaszolgája azzal a hírrel fogadta, hogy távollétében egy hölgy járt irodájában, aki Dimitrijevics becskereki ügyvéd feleségének nevezte magát és mint a kereskedő jóismerőse, nyolcszáz dinárt kért kölcsön, mert egy üzletben adós maradt. A pénzt annál inkább kifizették neki, mert fel is mutatta a kereskedő névjegyét. Most már látta a kereskedő, hogy szélhámosnövel van dolga és feljelentést tett a rendőrségen. Szerdán este az egyik zagrebi uccán a kereskedő által megadott személyle-Párisból jelentik: A Daily Mail párisi kiadása Mussolini levelét közli, amelyben az olasz miniszterelnök a fasizmus lényegét fejti ki. — A fasizmus lényegét — írja a levélben Mussolini — igen kevesen fogták fel helyesen és innen származik az a felületes kritika, amely csak támadni tudja a fasizmust. A fasizmus tulajdonképpen a legmodernebb államforma, mert a dolgozók akara-Egy ismerősöm elkapott a korzón, kiráncigált a majomszigetről, beültetett egy árnyékos villamosba és kivitt a strandra. Szóhoz is alig juthattam, mikor már a homokon voltunk és a fenyők mögött megpillantottam egy formás bokát. — Látja? — Azaz, hogy látom. Gyorsan a bokor mögé léptem és megkopogtattam a lombokat. — Szabad — hangzott a válasz és már ott álltunk, a nő előtt. — Maga fürdik? — és kitátottám a számat.' ,, — Fürdünk, javította ki a nő és a szomszéd bokor mögé mutatott, ahol még két nő vetkőzött. Szóval kezdődik a szezon. Alig félóra telt el, már tizen dideregtek a parton. Nagyobbrészt palicsi őslakók, néhány rettenthetetlen sportsman, egy álmüugróbajnok, két szobalány, egy kisgyerek. A nőkön legutolsó divat szerint készült pöttyös és csikós flanel alsószoknya van, fejkendö, az álbajnokon rendes dressz, a többieken sérvkötő féle vacak. A gyöngéd napsütésben senki sem mer a vizbe menni, az •álbajnok fölmászik az ugróra. Számol: egy, kettő, nyolc, kde ne, már ezernél Írás alapján felismerték a szélhámosnőt és előállították a rendőrségre. Csütörtökön délelőtt hallgatták ki. Eleinte tagadott, később azonban sikerült egész múltját leleplezni. Kiderült, hogy az utóbbi években Vida Gabriella számtalan hasonló csalást követett el Zagrebban, Ljubljanában, Szarajevóban, főleg azonban a vasutakon. Kizárólag . az Orient-expresszen és a gyorsvonatok elsöosztályán utazott. Itt szemelte ki áldozatait, akik előtt rendszerint ügyvéd, kereskedő vagy gyáros feleségeként mutatkozott be és mindig nagy összegeket csalt ki. Már egy évvel ezelőtt feljelentést tett ellene egy zagrebi kereskedő, hogy amikor feleségével Noviszadról Zagrebba utazott, megismerkedett egy urhölggyel, aki Wámoscher szombori földbirtokos feleségének nevezte magát és azzal a kifogással, hogy Beogradban nagy kiadásai voltak és elfogyott a pénze, kölcsönt kért. A kereskedő, aki ismerte a Wámoscher családot, bizalommal nyújtott at ötezer dinárt a hölgynek. Más alkalommal egy zagrebi banktisztviselő tett feljelentést egy nő ellen, akinek személyleirása teljesen megegyezik Vida Gabrielláéval, egy autókirándülás alkalmával ellopott tőle ezer dinárt. Vida Gabriellát egyszer már Bródban a vasúti kornesszáriátus letartóztatta, meu egyedül utazott- és nem tudta igazolni magát Minthogy a szarajevói rendőrség körözött egy szélhámosnőt, Vida Gabriellát Szarajevóba akarták szállítani, útközben azonban kiugrott a vonatból és azóta eltűnt a hatóságoK szeme elől A zagrebi rendőrség most körlevelet intézett az ország összes rendőrségeihez Vida Gabriella esetleges egyéb szélhámosságaira vonatkozólag, hogy igy összeállíthassa teljes bünlajstromát. tát testesíti meg. A brit birodalomnak kellene elsősorban megérteni az olasz állam-tipust, miután Angliában a dolgozók rétegei domináló szerepet töltenek be. A fasizmus igazságot, jólétet, békét és rendet jelent Olaszországnak. Mussolini a levél végén bejelenti, hogy Olaszország a közeljövőben lényegesen megreformálja a fasiszta intézményeket. tart, de még mindig spekulál, végül öt dinárt ad egy kisgyereknek, ha belemegy a vizbe. A kisgyerek öt dinárért belemegy a vízbe. Kiderül, hogy a kisfiúnak ez a foglalkozása. Ö a hőmérő, beledugják a vizbe és ha elkékül, nem a viz, hanem a gyerek, akkor hideg — nem a gyerek, hanem a víz. A csoport egész jókedvű és biztatják az ismerősömet, hogy tartson velük. Öt perc múlva elő is jön a kabinhoz címzett bokorból. Vacog és reszket, vékony lábszárai remegnek. Mutató ujját beleengedi a vizbe. — Hideg, Az áluszóbajnok egy merész lendülettel beleugrik a -vizbe. Néma csodálat. A háro'm nő nekibátorodik. — Julis, eriggy te előre. — Megy az ördög, eriggy te. A harmadik besétál derékig és elájul. A müuszóbajnok — erre várt. Elkapja a nőt és gyöngéden kicipeli a homokra — Édes megmentőm — suttogja a nő — és igy tovább. Meguzsonnázunk. Nekem gyanús ez az egész fürdés. Az áluszóbajnokról megtudom, hogy mindennap kimenti a nőt a vízből, aki csak látszólag ájul el. — Mióta fürdenek? — Hát amióta az idő megvoronoficskáztatta magát — feleli röhögve az álnömentő és harap egy darab szalonnát. — De szoktunk mi többen is lenni — szól közbe a kimentett szobalányhirü tünemény — vasárnap délután húszán voltunk és négyszer mentett ki Purcli ur a vízből, tudja kissé ideges vagyok és hamar rosszul leszek — az orvos hideget rendelt. Purcli, a főmentő mélyen elpirult. — Kérem, én akárkit kimentek azért a huszonöt dinárért, nemcsak magát. — Micsoda — pattant föl a nő — hát ez a hűség, akárkit kiment, fuj, hűtlen, vizihal — és sirni kezdett. Sietve elkaptam barátomat, aki kék és zöld és lila volt és otthagytuk a koppasztott libához és otthagytuk a strandfürdő téli közönségét. Az ajtóban a hőmérőfiu jött és énekelt. Süss fel nap, szentgyörgy nap a homokon a Jucika majd megfagy. Kiderült, hogy a Jucika az, aki majd meggebed, a hőmérőfiu pedig újabb öt dinárért előénekel, hogy a nap el ne bújjon a felhők mögé, mert akkor fuccs az álbajnok szerelmének. A strandtól némi távolságban komor urak álldogáltak szomorúan s irigykedve néztek a nedves homok felé, amelyen mégis némi élet zajlott. Vendégek voltak. Ugráltak. Ettek-ittak. Szemrehányó tekintettel néztek a nap felé, amely édes meleget árasztott... Ezek haragudtak a Napra... Azért haragusznak, hogy júliusban és augusztusban nem tudott igy sütni. A tavalyi és a tavalyelőtti strandvendéglősök voltak. (sz. e.) Nemzetközi kasszafuró szökést kísérelt meg* a noviszadi rendőrfogdából Megakadályozták a szokást, mire töredelmesen bevallott mindent Noviszadról jelentik: Ezév nyarán a zagrebi egyetemen betörést követtek el. A rendőrség az egyetemi pénztárszobában megtalálta másnap reggel Hefter Ernő noviszadi lakatos igazolóirásait és erre megkereste a noviszadi rendőrséget, hogy Heitert a betörés gyanúja miatt vegye őrizetbe. A noviszadi rendőrség letartóztatta Heftert, aki igazolta, hogy a betörés idejében Noviszadon volt és igy a betörésben nem lehetett része, elmondotta azonban, hogy pár nappal a betörés előtt eladta igazolóirásait két budapesti ismeretlen embernek és igy valószínűleg azok követték el a betörést. Hefter október 18-árí este közölte Malencsics Rodoljub rendőrkapitánnyal, hogy a Szlobodában két fiatalembert látott, akikben azokat véli felismerni, akiknek az igazolóirásait annakidején eladta. Malencsics kapitány a bűnügyi albumból magához vette az egyik gyanúsított arcképét és mert az azonosságot ekképen kétségtelenül megállapította, előállította a fiatalembereket, akik közül az egyiknek Szabó István, a másiknak' Hiring Józsefre szóló magyar útlevele volt. Malencsics kapitány megállapította, hogy veszedelmes nemzetközi betörők és kasszafurók, akiket valamennyi jugoszláv rendőrség keresi, mert azonosok azokkal, akik Oszijeken a főispáni hivatalban, a mitrovicai törvényszék, a ptuji adóhivatalban, a szentai gimnáziumban, a titeli járásbíróság épületében, a ptuji törvényszéken és számos más közhivatalban betörtek. ^ A két nemzetközi betörő, akik közit Ihring Vácott három évi fegyházat töltött ki és akik Csehszlovákiában, Ausztriában és Romániában működtek, eleinte mindent tagadott és csak jó néhány nappal később tett Ihring részleges beismerő vallomást, mig Szabó István továbbra is makacsul tagadott. A rendőrség azonban időközben kinyomozta a két betörő egész bünlajstromát. A rendőrség mindkettőt vizumnélküli határátlépés miatt 30—30 napi elzárásra Ítélte, amely büntetés csütörtökön telik le. Szabó István kedd hajnali fél öt órakor a fogda központi fűtőtestéről egy drótot vett le, amelynek segítségével a cellából a kulcslyukon át le akarta venni a fogdaajtón levő külső lakatot. A szolgálatban levő Csorics Jován rendőr megvárta, atnig a lakat levált a helyéről és a cella lakója nagyóvatosan kinyitotta a fogda ajtaját, aztán rajtaütött. Szabó István Pullowerjét ajánlotta fel a rendőrnek, ha nem tesz említést az éjjeli szökési kísérletről. A rendőr átvette a Pullowert és reggel nyomban jelentette az esetet Rákics rendőrkapitánynak, aki azonnal maga elé vezettette a veszedelmes betörőt. Szabó kijelentette, hogy nem akart megszökni, csupán azért rendezte a sző kési kísérletet, mert arra számított, hogy ezért megverik és ha átkerül a bírósághoz, a testén levő verésnyomokkal igazolni tudja, hogy erőszakkal csikarták ki ihringböl és belőle a beismerő vallomást. — De minthogy a dolog nem sikerült —• mondotta Szabó — teljes beismerő vallomást teszek és bevallom, hogy Ihringgel számtalan betörést követtünk el Jugoszláviában. Szabó ezután rendre felsorolta, hogy hol törtek be és melyik államhivatal kasszáját fúrták meg. A kiutasított jazzband A belügyminisztérium nem hosszabbította meg a „Beograd“ zenekarának tartózkodási engedélyét A szuboticai »Beograd« kávéház nemrég leszerződtette Holló József budapesti karmester zenekarát, a mely a belügyminisztériumtól és az Inspekcija Rádától hat hónapi működési engedélyt kapott, itt tartózkodását azonban csak egy hónapra engedélyezték. A zenekar tagjai, amikor egy havi tartózkodási engedélyük már lejáróban volt, újabb meghosszabbítást kértek a belügyminisztériumtól. Ez az engedély azonban nem érkezett meg idejében és a rendőrség szerdán felszólította Holló József karmestert, hogy a zenekarával együtt haladék-* talanul hagyja el az ország területét. A kiutasított jazz-band szerdán' éjjel utazott vissza Budapestre. Majom vagy , eredj azonnal borbélyhoz és változz át emberré Rómából jelentik: A falemaí rendőrség letartóztatott és elmegyógyintézetbe szállíttatott egy Domenico Maresca nevű földművest, aki különös módon rémítette meg Falerna lakosságát. Az a mániája támadt, hogy a szakállas ember mind majom, de ha megborotválják, emberré változik át. Töltött revolverrel' járt-kelt az uocákon és ha szakállas emberrel találkozott, megállította, revolvert szegezett a mellének és rákiáltott: — Majom vagy, eredi azonnal borbélyhoz és> változzál át emberré! A megrémült szakállasok persze megígérték neki, hogy teljesíteni fogják kérését. Egy Orazio Spinelli nevű jegyző azonban ellenkezni mert vele és féltve rejtette el tenyereivel mellére lógó szakái lát. — Előre a borbélyhoz! — kiáltott rá ekkor Dometico Maresca, rászegezve revolverét. — Embert akarok csináltatni belőled! A jegyző most már észrevette, hogy veszedelmes bolonddal van dolga; engedelmeskedett. Maresca revolverrel kísérte el a borbélyhoz, akire ráparan*csőit, hogy azonnal lásson hozzá a szép nagy szakáll eltüntetéséhez. Szerencsére már értesítették a különös esetről a rendőröket, akik éppen akkor érkeztek meg a borbélyüzletbe, amikor a borbély már hozzá akart fogni a munkához. Érdekes, hogy magának a szerencsétlen Domenicónak is mellére lógó nagy szakáll« van. ’________________ Tizenötezer dinárt nyerhet Feltételek az idei Moravetz zenealbumban Szállítja a BÁCSMEGYEI X A PLÓ ZENEs'iÜO. ZTÁLYA „A fasizmus a legmodernebb államforma" Mussolini levele a Daily Mail párisi szerkesztőségéhez n—iinai mi h m m ---------R palicsi stranő nouemberi napsütésben