Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)

1926-11-14 / 313. szám

1926 november 14. 20. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ Beográdi képek Harc a patkányokkal — Az orosz Bicserdy — Török hastáncosnők Az uj beográdi autóbusz Aki huzamosabb ideje él Beogradban, annak is tapasztalnia kell azt a rend­kívüli gyors fejlődést, amelyen a fővá­ros az utolsó esztendőkben keresztül­ment. Az elmúlt napokban három uj piacot nyitott meg a város vezetősége. Ezek az uj piacoik a higiena minden kö­vetelményével el vannak látva. A régi piacot megszüntették és a város három különböző részén nyitották meg az uj vásárcsarnokokat. Valamennyi piac ke­­ramittal van kikövezve és a Piaci kofák áruját naponta vegylileg megvizsgálják. A régi piacnak a lebontása azonban nem volt ment minden humor nélkül. Már tiz napja is elmúlt, hogy a régi piacot hi­vatalosan megszüntették, az eltakarítási munkálatokat még most sem . sikerült befejezni. Nem a régi vásári hokniik el­szállítása az akadály, sőt nem is a bó­dék elhurcolása emészti maid el a régi piac emlékeit. A beogradiak azt mond­ják, hogy a régi piac csak akkor szün­­hetik meg igazán, ha ia piactéren tanyá­zó patkányokkal sikerül leszámolni. Amíg a piac tele volt holmival, -addig természetes volt, hogy a patkányok is ott laktak a piacon. Nem is igen látták őket. A patkányok el voltaik foglalva. Rágták az élelmicikkeket. Amióta azon­ban a patkányok nem találnak enniva­lót, világos nappal futkároznak a régi piac ledöntött bódéi között. Néhány napja folyik már -a patkányirtás és a patkányirtók ezrével pusztítják a pat­kányokat. De ez még csak a kezdet kez­dete. Jó sokáig tart még, amíg a régi piac-tér megszabadul ezektől a vesze­delmes rágcsálóktól. A beográdi gyere­keknek mindenesetre sok örömöt okoz a patkányirtás és ők is résztvesznek abban a nagy munkában, amely az uj Beograd felépítését tűzte maga elé. * Beogradra nem lehet ráfogni azt, !hogv olyan város, amelynek nincsen karaktere. Az uccákon sok érdekes szin látható, a Balkán minden népíaja sürög­­forog a rossz beográdi kövezeten. A sok minden fajta ember a fővárosban különféle szokásokat honosított meg,; köztük nem egyet, amely még a török időkből származik. A szállók, vendég­lők, kereskedők kénytelenek voltak ezekhez a szokásokhoz alkalmazkodni. A sok fajta balkáni nép azonban egy­ben mindig megegyezik, hogy rendkí­vül nagy gondot fordít az étkezésre. Sokat és jól esznek és ebből nem igen hajlandók engedni. Trag'kus ezért an­nak a prófétának a működése, aki a jó beogradiakat a husevésröl akarja le­szoktatni. Suvorin mester, a nagy orosz újságnak, a Novo.ie Vremie-nek volt az egyik tulajdonosa, Bicsérdv mestertől függetlenül prófétai módon harcol Beo­gradban a húsevők ellen. Két előadást is hirdetett ezen a héten ez "a sárgarépa fejű öreg álmodozó. Haiadonfött sza­ladgáló, groteszk alakja, amint zöldsé­ges cekkerrel végigszáguld a beográdi uccákon, azokban, akik nem nevetnek rajta, szánalmat kelt. Fáradhatatlan pró­fétája a zöldségevésnek. Ha beteg em­berről hall, meglátogatja és igyekszik a betegnek megmagyarázni, hogy minden bajának az átkozott dög husevés az oka. A beteg kedélyállapotára sokszor kellemes változást jelent áz ősz prófé­ta prédikációja, de már előfordult, hogy ajtót mutattak a hivatlian prédikátornak. Füzeteket ad ki, előadásokat rendez és saiát magával demonstrálja a növény- [ evés hasznát. Suvorin szerint ő soká ! szenvedett reumában és tüdőbajban. j Amióta azonban húst nem eszik, azóta állítása szerint te’jesen meggyógyult. Az orosz emigránsok között még akad egy néhány hive, de ezek is inkább azért J tartanak vele. mert nem telik nekik húsra. A theóriába vetett bizalom fana- j tikussá teszi az embert és a növényevő oroszok úgy szívesebben viselik a nyo­mort. Próbálna csak Suvorin mester egy sumádiai gazdag polgárt megagi­tálni. * A török helyőrség 1867-ben vonult ki Beogradból. Azóta a törökök nem na-1 gyón jöttek ide. sőt a Balkán háborúk alatt megszakadt diplomáciai viszonyt is csak nemrégen állították heíyre. A törökök, mint politikai hatalom Beo­­gradban tehát nem játszanak már sze­repet. Annál több török kardnyelő, ki­­gyóbüvölő jön a távol keletről, hogy el­szórakoztassa a fővárost olcsó szórako­zásra éhes közönségét. Ilyenek a sors utjai, tegnap még a törökök uralkod­tak Szerbián, ma boldogok, ha felvehetik cirkuszi rongyaikat és mutogathatják magukat aminap még török szolgaság­ban sínylődő szerb közönség előtt. Most török hastáncosnők hozták lázba a fő­várost. Kemalosan öltözött, vagyis arc­fátyol nélküli zölübugyogós táncosnők járják a táncot, illetve mozgatják a ha­sukat. Érzéki mutatványok, szinte tö­kéletes, ilyent varietében nem igen lát­ni lehet, hogy igaz, amit mondanak, hogy nem régiben még a szultán háre­mében is produkálták magukat. A ze­nét a tánchoz egy vak guzlicás pen­geti és a főváros közönsége osztálykü­­lönbség nélkül megtölti minden este a »Húrom dohánylevélhez« címzett ven­déglő helyiségeit. Van egy produkció­juk, amely minden képzeletet felülmúl, a nyakukat mozgatlak., illetve a nyakuk­kal táncolnak zenére. A produkció rend­kívüli hatását egy mellettem ülő bécsi újságírón vettem a leginkább észre, nyakig érő kopaszságán csak úgy gyön­gyözött az izzadtság és a produkció' után viharosan követelte az u.irázást. A (A házasságközvetitö-iroda ahova benyitok, gondosan megkülönböztető a többitől egyik legrégibb, legmegbízha­tóbb cég. Ügy tudom, hogy annak ide­jén ez hozta össze Mátyás királyunkat Beatrice királynévél is. Polgári ké­nyelem. Halk diszkréció. Udvariasság. Két telefon. Öt Írógép. Maga a Közvetí­tő, az égi Szerelem földi diplomatája, tagbaszakadt, negyvenöt éves férfi, szájában vastag szivarral leveleket dik­tál. Természetesen szerelmes leveleket, egy délután — potomság — ötvenet­­hatvanat. Rám tekint lélekbuvárló sze­mével, majd bevezet szalonjába. Be­teszi az ajtót, ráhúzza a neszfogó sző­nyeget. Olyan ünnepélyes, mint egy or­vosprofesszor. Mivel lehet szolgálatom­ra?) — Tudniillik engem az ön mestersége érdekel. Mint minden mesterség. Arról óhajtanék Írni. — Értem. Csak Írni. (Tűnődve szívja szivarját). Őszintén szólva, kissé fá­zom tőle. — Miért? —■ Mert vannak egyesek, akik nem gondolkoznak komolyan, akik nem lát­ják be, hogy milyen hivatást teljesítünk a mai nyomorúságos gazdasági viszo­nyok között és szeretnek bennünket hu­moros színben föltüntetni. — Mondanom sem kell, hogy ezeket a legmélyebben elitélem. Van-e ennél magasztosabb foglalkozás? Medret váj­ni a korlátlanul csapongó szenvedé­lyeknek ... csatornázni az alaktalan lá­zat . . . összehozni a sziveket, melyek a végtelenből, az éjszakából már régóta egymás után vágyakoztak, anélkül, hogy maguk is tudták volna ... De térjünk talán a tárgyra. Hogy kezdődik az ilyesmi? — Hát rendesen feljön a házasulandó. Tegyük fel, hogy ön. — Kérem, parancsoljon velem. — Ön most azt mondja, hogy nősülni óhajt. Megkérdezzük, hány éves, mi a foglalkozása, a vallása. — A vallás is fontos? — Föltétlenül. Legtöbben azzal kez­dik, hogy nem fontos, de végül kiderül, hogy fontos. Jegyzékbe vesszük az esetleges vagyonkájukat, birtokukat, mert nálunk a legegyszerűbb osztályok­tól kezdve a legvagyonosabbig minden­ki megfordul. — Tudom. És ezek az emberek őszin­tén beszélnek? — Mi előre figyelmeztetjük őket, hogy a »valótlanságokat szíveskedjenek mellőzni«. Hiszen úgyis utána járunk mindennek. Ha ezzel elkészültünk, meg­tudakolhatjuk az ügyféltől, hogy milyen igényeket támaszt. — Hogy-hogjy? — Hogy milyen és mennyi legyen a hozomány, szóval: készpénz-e, vagy egy birtokocska, talán egy kereskedés, stb. Maid rátérünk magára a hölgyre: hideg miatt mindenki örül, hogy vissza­jöttek a törökök, de csak úgy szoknyá­sán, zöld bugyogóban. Néhány nap ótaautóbuszok szalad­gálnak a beográdi főuccákon. Hatal­mas, zöld kocsik bonyolítják le a fővá­ros erősen megduzzadt személyforgal­mát. Az autóbuszok állandóan zsúfolva vannak, a közönség szívesen utazik raj­tuk. A menetdi'j nem drága, de a rossz kövezeten rázza az utas lelkét ez az ör­dögi jármű. A nagy rázásnak a beogra­­di aszfaltbetyárok már kitanulták az előnyeit. Ha a zsúfolt kocsira felszáll az ismeretlen, imádott nő. akkor az asz­faltbetyár utána iramodik az autóbusz­nak. Odaáll a nő mellé és megvárja, amig a kocsi a rázós kövezetre ér, a kocsi elkezd joibbra-balra mozogni és hol a férfi esik a nő ölébe, hol a nő a férfiak karja közé. A legjobb ismerke­dési alkalom lett tehát a beográdi autó­busztól Aki Beograd'ba jön. az kipró­bálhatja ezt az ismerkedési alkalmatos* ságot. i. 6. hajadon, elvált asszony, özvegy, házias, szerény, vagy fővárosi típus, sovány és rövid hajú. Ahány ember, annyi ízlés. — Különös. — Igen-igen. A vidék még mindig nem szereti a rövid hajat és inkább a omletteket kéri. Viszont a pesti höl­gyek se szívesen mennek férjhez vidék­re. Az igényeket össze kell egyeztetni. Itt lehetséges - is. Nekünk nagy anya­gunk van, állandóan választék, a társa­dalom minden osztályából. — Arcképekkel? — Ezeket csak akkor mutatjuk meg, miután meggyőződtünk, hogy a nősülé­­si szándék föltétlenül komoly. — Hogy történik a megismerkedés? — Itt a cimkönyv. Ebből kiválasztjuk a leányokat, akit uraságodnak szánunk. Ezt már előre bejelentették nekünk, rendszerint a mama anélkül, hogy a leá­nya tudott volna róla. Ezt mii is jobban szeretjük. Hadd maradjon meg az ide­alizmus. Az a fő. (Ó ifjúságom szent ro­mantikája a nagy Véletlenről.) Az urak­nak is jobban imponál, ha a leányka nem tudja. Kávéházban találkoznak, cuk­rászdában, vagy a színházban, egy pá­holyban, a szülők jelenlétében. Úgy mint a múltkor a kis gróf. — Ó gróf-is. —- Hogyne, gróf. is, báró is. A gróf­né magához kéretett. Értésemre adta, hogy huszonötéves fiát meg akarná nősíteni. Valamikor nagybirtokai vol­tak Erdélyben, de ezek elúsztak. A gróf előre hangsúlyozta, hogy ő nem hozo­mányvadász, nem tekint pénzre, csak egy nagyobb ingatlanhoz ragaszkodik, hogy ott dolgozhassák. — Ez megindító. — Aztán meg kell találni a megol­dást. Olykor öt-hat hölgyet is bemu­tatunk egy ügyfélnek, mig a hetedik »meghozza a kívánt eredményt.« (Is­teni.) Nálunk semmi sablon, semmi lis­ta. Mi egyénien dolgozunk. — És az ügyfeleknek is van egyéni kívánságuk? _ Némelyik »európai műveltséget« is kiköt, több nyelv tudását, zongorát. Akad olyan, aki csak a szépséget kö­veteli meg, a pénz mellékes. Nemrég egy vidéki gazdálkodó csak arra fektetett súlyt, (ö mondta igy) hogy a hölgynek ne legyen »nagyobb« múltja. — Kik az ügyfelei? — Előkelő emberek. Orvosok, ügy­védek, kereskedők. Régi cégek, melyek benősülnek, hogy az üzlet kissé föllen­düljön. — Átlag hány évesek a jelentkező lányok? — Tizennyolctól harmincig, akik a háború miatt nem mehettek férjhez. — És a férfiak? — Huszonnégytől hatvanig, de volt egy hatvanhat éves ügyfelem is. Egy vak katonám is, aki tavaly nősült meg. — Milyen a forgalom? — Jóval kisebb, mint a békében, mert a férfiak igénye — az aranypari­táshoz viszonyítva is — növekedett. A kinek tízmillió a havi keresete, az leg­alább egymilliárd hozományra tart szá­mot. Havonta azonban mindig van . há­rom esküvőm. — Mi kell a házasságközvetités gya­korlásához? — Iparengedély. — Sokat keres?.. .. — Én szolid alapon dolgozom. Elő­legeket sohasem veszek föl, csak a kész kiadásom és fáradozásom megtérítésé­hez ragaszkodom, hogy lássam, ko­moly-e az ügyfél. Ennek is csak a felét kell megfizetni a megbízatáskor, a töb­bit az eljegyzéskor. — És az esküvőkor? — Akkor a hozomány két százalékát. — Meghívták néha a lakodalomra is? — Erre nem illik elmenni a házasság­­közvetítőnek. — Mint az orvosnak a temetésére. És jók az ilyen házasságok? — Itt kérem nincs csalódás. A sze­relemben csalódhatnak, de bennünk nem. Némely helyen már öt-hat gyer­mek is van, a szülők úgy szeretik egy­mást, mint a galambok. (Egy költő ve­szett el ebben az emberben, oly szépen beszél.) Hiszen, ha az igények ki van­nak elégítve, akkor az emberek bol­dogok. — ön nős? — Ki közvetítette ezt a házasságot? — Magam. (Jutalék nélkül.) — Még csak azt szeretném tudni, hogy jellemzi először egy leánynak azt a férfit, akit be akar neki mutatni. — Hát leírom őt. — Ön le tudja Írni az embereket? — Hogyne. Miért érdekli? — Mert magam is ilyesmivel foglal­kozom. De — mondhatom — meglehetős nehéz dolog ez. Például engem, hogy írna le? — Az ön személységét? (Pillanatnyi gondolkozás után.) Magas... barna.— kellemes megjelenésű úriember... — Pompás, rendkívül találó. (Most veszem észre, hogy gyanússá váltam. A házasságközvetitö felém hajol.) — Tényleg nincs szándéka? Mert a legmesszebbmenő diszkrécióról bizto-r sitihatom. Tiszteljen meg a bizalmával, Látom, hogy legényember. — Honnan? — A kezéről. Nincs rajta jegygyűrű. — Micsoda emberismerő . maga. Fé­lelmetes. Maguk mind ilyenek? — Hát bizony. (Nevet.) Ez is a mes­terségünkhöz tartozik. Amikor legballagok a régi, pesti bér­ház lépcsőjéről, határozottan ez az ér­zés borzong át rajtam: vidéki földbir­tokos vagyok keresztény, 6.000 holddal, mint minden férfi, valamivel szebb az ördögnél a bajszomat pödörintve azt kérdezem a hölgyektől, melyik csinos, vidám, keresztény hajadon volna haj­landó megosztani velem nagy magányo­mat és még nagyobb földbirtokomat, melyen ott egy ősi kastély, halastó meg miegymás. Nőket látok magam körül, negyvenezer nőt, aki körülszaglássza disznósörtés vadászkalapomat, bőrbeke­csemet, de én fölemelem mutatóujjamat és egy jéghideg mozdulattal igy szólok: Kalandornők, kíméljenek!) Kosztolányi Dezső. ALAKOK ■SS­Házasságközvetitö

Next

/
Oldalképek
Tartalom