Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)

1926-10-24 / 294. szám

4. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 192ö. október 24. Kitört a vánsháfaoru a szentai kereskedők és a szu­­boticai vámhivatal köíölt A kereskedők sérelmeiket memo­randumba foglalták éi átnyujtfttták Radonics képviselőnek Szentáról jelentik: A szentai ke­reskedők körében egyre több panasz merült fel a szuboticai vámhivatal működése ellen. Főképp azt sérelme­zik a kereskedők, hogy szerintük a vámhivatal közegei tévesen értelme­zik a vámrendeleteket és ezáltal sú­lyos károkat okoznak a kereskedők­nek. A kereskedők legutóbb gyűlést tartottak, amelyen elhatározták, hogy sérelmeiket memorandumba foglalják és átnyújtják Radonics lo­ván képviselőnek, a pénzügyi bizott­ság elnökének, akit felkérnek, járjon közbe a panaszok orvoslása érdeké­ben. A memorandum, amely most készült el, a következüket tartalmazza: 1. Egy csomagban öt-hat féle áru ér­kezik. A vámtarifa szabályai szerint ilyen esetben külön-külön kell elvámolni a különböző minőségű árut. Ezzel szem­ben a vámhivatalnál, a legmagasabb vám alá eső árut veszik irányadóul és ennek alapján vámolják el a csomag tar­talmát. Amikor az érdekelt kereskedő kérdést intézett a vámhivatalhoz, hogy miért nem a rendes tarifa szerint vá­moltak, a vámhivataltól azt a választ kapta, hogy ha a vámtisztviselőknek nincs elég idejük az elvámolásra, a ta­rifa szerint a legmagasabb vám alá tar­tozó árut vehetik alapul. 2. Németországból érkező égyminősé­­gü árut a vámhivatal két részletben vá­molt el. Először húsz, másodszor már hetven százalékkal vámolták el. 3. Egy csomagban fekete fejkendő ér­kezett. A vámhivatal, a vámdeklaráció alapján 400 aranydinár és kétszáz szá­zalék pótdijban állapította meg a vámot, holott a vonatkozó rendelet szerint csak húsz százalék pótdijat lett völna'szabad felszámítani. A kereskedőnek emiatt a fejkendő árát százhatvan százalékkal kellett felemelni, mert máskülönben rá­fizetett volna. Sehrantz kisasszony r‘a: Somlyó Zoltán A bankigazgató úgy déltájon, amikor néhány pénzemberrel nagyobb konfe­renciát fejezett be, magához hivatta a borbélyt, finoman megberetváltatta ma­gát, aztán egy kis ezüst körömpiszká­­lóval rendbehozta a körmeit. Rágyújtott egy ópiumos cigarettára, aztán becsen­gette az ajtaja előtt készenlétben álló szolgát: — Kéretem Fülöp urat! Azonnal jöj­jön hozzám! Tudta, hogy Fülöp nevű hivatalnoka öt percen belül itt fog állani az íróasz­tala előtt. Tehát nagy elfoglaltságot mi­méit, különféle iratokat tett ki maga elé és mélyen beléjük fúrta a tekintetét. Már nyílt is az ajtó, de ő nem tekintett föl. Mintha mélyen el volna merülve a mun­kában. De a feje tetejével is látta azért a beparancsolt hivatalnokot, aki már vagy egy perce állt ott előtte, a hatal­mas főnök, a rettegett bankvezér előtt... Most végre maga is megelégelte ezt a helyzetet és anélkül, hogy feltekinte­ne, odaszólt a kaptákban álló hivatal­noknak: — Fülöp ur, mi van azzal az építési tranzakcióval? — Le van bonyolítva, vezérigazgató ur. Rögtön hozom az aktákat... — fe­lelte a hivatalnok és már indulóban volt. — Csak hagyja, egyelőre — mondta a vezér, még egyre az iratok közt bön­gészve — csak azt akartam tudni, rend­ben van-e. — Igenis, rendben van, vezérigazgató ur... — felelte szolgai alázattal Fü­löp ur. — Mondja, Fülöp ur — kezdte most a vezér — az ön osztályán bizonyos vál­tozások történtek. Ott utóbb két, vagy három uj alkalmazottat vettek föl. — Igenis, hármat — válaszolt Fülöp. — Nos és beváltak? — Igenis, beváltak. — Maga személyesen győződött meg érről, vagy...? — igenis, mint osztályvezető, szemé­lyesen győződtem meg róla — felelte igyekezettel Fülöp ur. — Hogy.' is hívják őket? 4. Többizben előfordult, hogy a keres­kedők a hibásan elvámolt árut uj elvá­molás végett visszaküldték a vámhiva­talnak. Az áru azután két-három hóna­pig is a vámhivatalban hevert, amig is­mét sor került az elvámolására. 5. Megtörtént, hogy egyik-másik ke­reskedő az elvámolás után figyelmeztet­te a vámhivatal közegeit tévedéseikre, mire a vámot minden további nélkül negyven-ötven százalékkal leszállítot­ták. 6. Az egyik kereskedő egy csomagban 1250 gram selymet kapott. Az áru sú­lyát két kilogramnak vették és igy a ke­reskedő tizenöt százalékkal több vámot fizetett 7. Egy csomagban női szövet érke­zett, amely három százalék selymet tar­talmazott. A vámhivatal a szövetet, mint félselymet vámolta el, mire a kereskedő visszaküldte újabb vámolás végett. Há­rom hónap múlva kapta meg az árut, de a vámhivatal ezúttal is félselyemnek mi­nősítette. Párisból jelentik: A francia sajtó meglepően egyértelmű kommentá­rokkal kiséri Briand és Hoesch né­met nagykövet tárgyalásait. Általá­nos az a felfogás, hogy Franciaországnak nem sietős a Thoiryban kezdeményezett közeledés és most Németor­szágon a sor, hogy előáll»''” vaslataival. A német kormány ezt eddig nem tette meg és ez az oka annak, hogy a tárgyalások vontatottan haladnak. A sajtó szerint nagy hiba és mulasz­tás, hogy Thoiryban szűk határokra szorították a megbeszélendő problé­mákat és azokba nem vonták be a vám, ipar, leszerelés és az osztrák csatlakozás kérdését. — Hoffer — vezérigazgató ur — Hoffer, Kemnitz és... és Schrank kisasszony... — Mit csinál az a Hoffer? — Ö. kérem, a saldónál van. Igen pontos és megbízható. Es a Kemnitz, ké­rem, ő a kifizetésnél segédkezik, egye­lőre. Igen jó munkaerő szintén. — Örülök, örülök — mondta a vezér, kopogásszerii szürke hangon — ezt el is várom. Nagyon jól van... És... na, és ki is a harmadik? — És itt összehúzta a szemöldökét és kezét tölcsérszerüen a füléhez illesztette, mint aki nagyon akar figyelni. Fülöp ur előbb köhögött egyet, aztán valami kis-'halvány elfogódottsággal fe­lelte: — Sehrantz kisasszony — vezérigaz­gató ur. — Mi az, hogy »kisassszony«?! — vágott a szavába a vezér — kisasszony? Hát nem tudja a nevét? — De igenis vezérigazgató ur, tudom. Sehrantz Erzsi. A vezérigazgató szája rosszakaratú sunyitással kissé elhúzódott: — Miért Erzsi? Én úgy tudom, hogy Böske! Ön legalább állandóan Böskének mondja azt a kisasszonyt a hivatalban... — mondta szigorúan a vezér, az utolsó szót erősen megnyomva. Fülöp leforrázva állt a parketten amely kínjában utálatosan meg-megrop­­pant a lábai alatt. Nem tudott erre mit felelni, erre nem hazudhatta azt, hogy nem igaz, viszont, azt, hogy igaz, szin­tén nem mondhatta. Csak arra gondolt, hogy micsoda piszok az a szolga, a Jó­zsef, aki igy mindent besúg a hatalmas vezérnek, akiről ki az ördög tette volna föl, hogy ily jelentéktelen kis dolgok iránt is érdeklődik ... Ezalatt kínos félperc múlt el. Most megszólalt a vezér: — Titkárra van szükségem, aki itt fog dolgozni ebben a kis szobában, itt mel­lettem. Holnap reggeltől fogva ide lesz áthelyezve Sehrantz Böske. Vagyis Er­zsi. Az a Sehrantz Erzsi. Értette? Fülöp erre szemmelláthatóan meg­szédült. Csak kitátotta a száját és alig­­aiig nyögte: — I... igen... kérem... A vezér itt rövid lélekzeti pauzát adott. Majd szúrósan a szemébe nézett Fü-8. Egy csomag áru nyolcvanszázalék­ban gyapjút, húsz százalékban pedig selymet tartalmazott. A vámhivatal az egészet mint selymet vámolta el, azaz a kereskedő a tarifa szerinti 370 dinár helyett 742 dinár vámot fizetett. 9. Az egyik kereskedő visszaküldte áruját a vámhivatalhoz azzal, hogy hi­básan vámolták el. A vámhivatal meg­állapította, hogy helyesen vámolt és az árut kiadta ,a kereskedőnek. Két hónap­pal később azután a kereskedő kapott a vámhivataltól egy felszólítást, hogy fizessen 1106 dinár pótdijat, mért annak idején az árut hibásan vámolták el 10. Egy kereskedő három csomagban két-két napos időközben egyforma ► mi­nőségű harisnya-árut kapott. Az első küldeménynél tucatonként 84, a máso­diknál 126, a harmadiknál pedig 94 di­nár vámot állapítottak meg. A kereskedők remélik, hogy a pénzügyminisztérium Radonics kép­viselő intervenciójára orvosolni fog­ja panaszaikat. A Petit Párisién aggodalmaskodik azért, mert Németország nem lépett lel Thoiryban nyílt sisakkal, mint előzőleg Locarnóban és a német kormány csak azt árul­ta el, hogy mit kíván, de azt elhallgatta, hogy mit hajlandó adni azokért az engedmények­ért, amelyeket Franciaországtól kap. Németország egyetlen ígérete a Da­­wes-kötvények mozgósítása a frank szanálása érdekében, ez azonban Franciaország számára rossz üzlet és megvalósíthatatlan is, mert Ame­rika húzódik tőle és i ^erkölcsileg megengedhetetlen, hogy Franciaorszé" kizárólag Németország segítségének kö­szönhesse pénzügyi gyógyulá­sát. Franciaországnak saját erejéből kell lábra állnia, mert Németország máskülönben elkapatja magát és tudvalevőleg evés közben jön meg az étvágy. Végül megállapítja a lap, hogy a Rajna-tartomány kiürítése nem kizárólag Franciaország ügye, hanem a többi szövetséges államot is érinti és ugyanez áll a Saar-terü­­letre is. A tizenhetedik voks Mi történt az adai izraelita hitközség közgyűlésén ? Adáról jelentik: Davidovics Bogdán szentai járásbiró pénteken helyszíni tár­gyalást tartott Adán a Birn Jenő keres­kedő ellen indított könnyű testisértési és becsületsértési-pörben. birn ellen Kastichcr Jakab rneszkeres­­kedö tett följelentést A följelentés sze­rint Birn Kastichert az izraelita hitköz­ség közgyűlésén földhöz vágta. A viharos, hitközségi közgyűlést ápri­lis hónapban tartották meg. A hitközségi adókivetések miatt rendkívül szenvedé­lyessé vált vitában az elnök szükségét látta, hogy titkos szavazással megálla­pítsa, hogy a tagok bizalommal van­nak-e az elnökség iránt. Tizenhét sza­vazatot adtak le. Ezek közül nyolc bi­zalmat, nyolc bizalmatlanságot szava­zott, a tizenhetediket pedig nem lehetett elolvasni. A tizenhetedik szavazaton újabb heves vita kezdődött, amelynek során Kasticher felállt, hogy megindo­kolja bizalmatlanságát. Ekkor Birn Jenő felugrott helyéről, átkarolta Kastichert és le akarta ültetni. A mozdulat olyan heves volt, hogy Kasticher leesett a föld­re. Kasticher feljelentést tett Birn ellen a szentai járásbíróságon és a pénteki tárgyaláson Davidovics Bogdán járás­biró több kihallgatást eszközölt. Szé­kely Bertalan malomtuíajdonos és dr. Benedek Jakab orvos nem látták tisztán az inzultust, Rozenfeld Jenő és Hubert Dávid kereskedők pedig terhelő vallo­mást tettek Birn ellen. A felek képvi­selőinek előterjesztésére a bíróság a tárgyalást elnapolta és több uj tanút idézett meg. lopnék: — Nézze, Fülöp! Nincs ennek értel­me. Én mindent tudok. Legyünk őszin­ték. Az az óhajom, hogy ettől a perctől fogva vége legyen ennek a dolognak!... Maga és a kisasszony közt!... Ha akar­ja, ezt az óhajomat parancsnak is ve­heti! Fülöp vállai megrázkódtak. Fölszegte a fejét: — Hát ezért hivatott a vezérigazgató ur?! Én azért hivatom magát, amiért akarom! Én a maga vezérigazgatója va­gyok! És punktum! Tehát?! — De vezérigazgató ur kérem — nyög­te, szinte siró hangon Fülöp — nem ér­tem ... ön megtiltja, hogy én? ... — Hát vegyük úgy! Igen, 'én meg­tiltom! ... — Dekát, hogy tetszik azt képzel­ni, vezérigazgató ur. hogy én engedjem át önnek, akit én szeretek? ... — Nézze, Fülöp ur, — és a szavak élesen hulltak ki a vezér szájából, — engem nem érdekel, hogy maga hogyan fogalmazza meg ezt a dolgot. De, ha úgy akarja, hát igen, én igy képzelem! Igenis! Fülöp vergődve állt a helyén. A hom­loka már csupa verejték volt. — Vezérigazgató ur megfeledkezik arról, hogy egy nő nem egy holt tárgy, vagy rabszolga, akit venni lehet! Talán mégis megkérdeznek előbb őt magát is... — Ne beszéljen hülyeségeket! Ki akarja magától megvenni? Maga na­gyon téved! Ami pedig öt illeti, vele majd én elintézem. — mondta biztos hangsúllyal a vezér. Fülöp erre kidüfflesztette a mellét végre és acélos öntudattal odavágta: — Ezt előbb velem kell elintézni, ve­zérigazgató ur! És pedig ettől a pilla­nattól ebből az intézetből kilépettnek te­kintem magamat! És ugyanez áll Sehrantz kisasszonyra is! A vezér most nyugodt hangon igy szólt: — — Nézze, Fülöp! Ne siessük el a dol­got. Valóban, van itt még önnel egy el­intézetlen ügyem. Hát intézzük el! Ép ma reggel kaptam a jelentést, hogy az ön házipénztárából ötvenmillió hiány­zik. ön most tüstént pontosan elszámol ezzel az ötvenmillióval és akkor kilép­het nyomban. Elleneseiben egy óra múl­va a rendőrségen van. Nos? Fülöp feje lelohadt. Tíz ujját ai tenye­rébe vágta. Csudálta, hogy még meg tud állni a lábán. De biztosra vette, hogy a következő percben beszakad alatta a padló ... — No látja... — mondta kis szü­net után a bankvezér. — Nem kell olyan hetykének lenni.,. Közben behivatta Sehrantz kisasz­­szonyt. Az kissé meglepődött, a vezér szobájába lépve Fülöp láttán, de a má­sik. pillanatban már ura volt a helyzet­nek. kacéran végignyaíta piros szája­­szélét, csillogó hegyes körmöcskéivel belenyúlt hullámos bobiírizurájába és igy szólt: — Parancsol, vezérigazgató ur? A vezér hozzáértően végigmustrálta és mintha gyermekkel beszélne, teljen sen tekintet nélkül hagyva Fülöp jelen­létét, enyhe parancshangon igy szólt: — Sehrantz kisasszony maga holnap reggeltől itt a mellettem levő kis szobá­ban teendőket fog végezni. Fülöp ur ki­lép a bankból. Nem azért, mert ötven­millió hiánya van .a házipénztárban, ha­nem önszántából. Maga, kisasOTOuy, most itt is mariad, üljön ide emellé a kis asztal mellé, a szolga rögtön -áthoz egy gépet, néhány levelét akarok le­diktálni. — Aztán kedvesen. melegen még megkérdezte: — Van most kedve gépelni? A leány szinte minden életkedvét markolta össze, amikor nekipirulva, dobogó szÍvvel, ragyogó két szemével boldogan nézve körül, visszadobta ka­céran a neki dobott rózsát: — Ó, hogyne, vezérigazgató ur... — És két kis kezével hátul vigyázva össze­fogva kurta szoknyáját, helyet foglalt a kis asztal mellett... A vezérigazgató pedig odaszólt a le­sütött szemű Fülöpnek: — No. látja... És intett neki, hogy távozzék... Franciaország részletes ajánlatot vár Németországtól A francia sajtó rosszalja, hogy Németország nem nyilatkozik arról, mit hajlandó adni a kért engedmények fejében

Next

/
Oldalképek
Tartalom