Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)
1926-10-02 / 272. szám
1926. október 2._______________________ BÁCSMEGYEI NAPLÓ________________________________ 7. oldal HÍREK —-ac— Sötétben hazafelé Lámpa. Az ucca véreres szeme mindig meredten, nyitva áll és nyirbált szárnyakkal lelkesül. Szegény pedig de szeretheti a guruló életet. Kocsik poroszkálnak el és ő nem mehet velük, végzetet sejt és a lángja nem kiálthat, félénk gyerek tipeg és el nem kísérheti, baljós pár csókolózik és ő nem állhat közibük. Néha fekete sorsak indulnak, mint a csermelyek és ő kartalan tűri, hogy kö, ré csavarodjanak az árnyak és az ő szive legyen a rossz találkahely. Éber vigilia, de áldás nem köt ki előtte, nem is emlegetik, csak a tolvaj átkozza pohárnyi világosságát. Kanóca fokán önfeláldozó szomorúsággá langyosul a zöld olaj, ő a szürke pillerajok máglyás oltára, ünnepe, igyekvő, bánatos, jó és szótalan s éjfélkor tehetetlen szánalommal a város kimetszett és porban ugrándozó húsos szivét nézdegéli ijedten... A hold. Egyszer úgyis visszaadok neki mindent, ami az övé. Hajóját ezüstevezőkkel szerelem föl, ingére himzem a nevem pirosságát, homlokára kalászkoszorút adok, szeme alá rajzolom a virrasztások gyűrűjét, sárga kezét láncokkal verdesem kékre. Le is vetkőzöm 'és jóvá füTösztöm magam előtte, szivét friss kenyér szagával ingerlem, mellemből sovány keresztet emelek ki és elébe nyújtom soha le nem róható csókra. Aztán elimádkozom félig a miatyánkját, szöveg nélkül eldudolom az énekét s akárhogy is hullatja nagy könnyeit nem kiáltom el a nervét, lelkemet pedig elébe terítem halott engedelmes örök fehéredésre. * A szomorú embert is ismerem, mintha ez az est volna az országa. Magát átkozta folyton és öreg keresztfák nőttek az ablak előtt minden dagadt hajnalon. Mások szilaj vérét itta képzeletben, a mikor bort töltöttek a poharába és mellében megpattant egy ér, ha nevetést hallott. A villanylámpák sárga gyöngysora alatt emberek jártak, akik mosolyogni és pazarolni tudtak, sokszor elindult ő is, hogy odaér vagy megígérte, hogy nem törődik velük, de egy láthatatlan sirásó szüntelen előtte hordozta a fekete zászlót*. A napok ólomgolyókat akasztottak a szive alá, jóságát elirigyelte, kedve elfásult, de nem talált egy víg embert, akivel szívesen elcserélte volna az ő szomorú szemű lelkét és életét. * Az öröm. Itt eszmélek erre is, olyan akár egy fürge fényes golyó, játékszer vagy toporzékoló csintalan csillag. Csak álmodtunk róla egyszer, csészéje üresen áll előttünk és parancs, hogy futni kell érte, ha céltalanul is. A feléje szálló utakon néha levetjük a fájdalmak ruháját és ott hagyjuk egy kereszt tövében. Szelek is jönnek b'cskás kezekkel, de elmaradnak, éjszakák tarjiagosodnak, de elapadnak, farkasok lesnek a zimankóban, de elkotródnak végül is. Ez a rossz és a jó. Az ő nevét valami régi ellenségünk irta a mellünk fölé, az évek elmosták azóta, de néha mégis előhívja a nap és mi borogatjuk üdvös reményekkel, mint a kiújult forró daganatot. Berényl János * — A bulgár kormány nem akarja feloszlatni a macedón forradalmi szervezeteket. Szófiából jelentik: A bolgár kormány csütörtökön megtiltotta a sajtónak, hogy bármit is írjon Burov és Nincsics külügyminiszterek között állítólag lefolyt beszélgetésről. A bolgár külügyminisztérium ezzel egyidőben kommünikét adott ki, amelyben megcáfolta, hogy Nincsics és Burov egy francia politikus jelenlétében fontos politikai beszélgetéseket folytattak. A bolgár külügyminisztérium a kommünikében megállapította, hogy a jugoszláv-bolgár megegyezés ezidőszerint teljesen lehetetlen, mert a jugoszláv kormány egyik legmánynak fel kell oszlatni a forradalmi macedón szervezeteket, amihez a bolgár kormány — a külügyminisztérium hihatalos kommünikéje szerint — nem járulhat hozzá. — A jugoszláv repülök megérkeztek Bukarestbe. Bukarestből jelentik: A jugoszláv repülők pénteken megérkeztek Bukarestbe. A repülőket a hatóságok ünnepélyesen fogadták. — Pribicsevics leánya meghalt Beogradból jelentik: Pribicsevics Szvetozár, aki a napokban beteg leányával Párisba utazott, a francia fővárosból táviratot küldött hozzátartozóinak, melyben közli, hogy lánya meghalt. A gyászoló Pribicsevicsnek számtalan politikus küldött részvéttáviratot. — Cáfolják a román király lemondás! szándékát. Bukarestből jelentik: Az Orient Rádió határozottan cáfolja a párisi lapoknak azt a híradását, amely szerint Ferdinánd király lemondásra készül. A cáfolat megállapítja, hogy szó sincsen trónváltozásról és a király a legjobb egészségnek örvend. — Halálos robbanás egy baranyai bányában. Pécsről jelentik: Villánykövesd község bányájában péntek délelőtt robbanás történt, amelynek következtében a bányában dolgozó munkások közül Blum József és Hlaok Gáspár meghaltak, Schmidt János munkavezető pedig súlyosan megsebesült. A robbanás oka még ismeretlen. — Pilsudszki kapott megbízást a lengyel kormány megalakítására. Varsóból jelentik: A köztársaság elnöke péntek délben fogadta Pilsudszki tábornagyot, akit megbizott a kormány megalakításával. Pilsudszki vállalkozott a kormányalakításra és megígérte a köztársaság elnökének, hogy egy nap alatt összeállítja a kabinetjét. — Szekvesztráiták a Slavenska Bankát. Zagrebből jelentik: A Slavenska Banka válsága ügyében megindult hivatalos akció során pénteken a zagrebi bíróság kimondta a bank állami szekvesztrum alá. helyezését. A szekvesztrálás azért következett be, mert a Slavenska Banka nem hazai vállalkozás, hanem külföldi pénzintézetek fiókja. Állami zárgondnokká Basics bankkormánybiztost nevezték ki. — Uj jegyző Bajmakon. Szomborból jelentik: A belügyminisztérium Rakics Dusán bajmoki jegyzőt felmentette állásából és helyére Becics Vaszilje pacséri jegyzőt nevezte ki. Pacsérra Besics Dragomirt nevezte ki a miinszter. — Kulpln község ezer dinárt adott az árvízkárosultaknak. Szomborból jelentik: Kulpin község képviselőtestülete ezer dinárt szavazott meg az árvízkárosultaknak. Az alispán a határozatot jóváhagyta. — Belimonasztir villanytelepet épít. Szomborból jelentik: Belimonasztir község képviselőtestülete elhatározta, hogy villanyüzemet létesít. Az alispán a határozatot jóváhagyta. — Királyi kitüntetés. Szomborból jelentik: Alekszandar király Utornik István nyugalmazott megyei árvaszéki ülnököt a szent Száva-rend ötödik osztásával tüntette ki. — A Népkör kulturestélye. A szuboticai Népkör rendező bizottsága október 9-ikén este kulturestélyt rendez. Az estély műsora a következő: 1. Nek seRadnEk budi: Énekli a Munkás Dalárda Kovács Kornél karnagy ur vezetése mellett. 2. Modern újságírás: Havas Károly. 3. Ének. Énekli Raczkó Ilus, zongorán kiséri Farkasné Gábos Nelly úrnő. 4. Melyiket!? Várady Antaltól. Az óra Berkes Márktól, szavalja Garay Béla. 5. Zongora szám. Előadja Strasser Magda. 6. Vonós négyes. Előadják Frölich Ferenc, Singer László, Kladek Imre és dr. Vécsey Jenő. 7. Harcos ember szive Ady Endrétől. Énekli Kopunovics Péter, zongorán kiséri Kovács Kornél. 8. Vera Miréeva. Dráma 1 felvonásban. Irta: Urvancov Leó. Előadják: Vera Miréeva, Ili ja Petrov, Deutsch Janka, Garay Béla. 9. Ének szám. Magyar dal-egyveleg Gaál Ferenctől. Nyisd ki anyám. Elragadta galambomat. Siófokra megy a hajó. Énekli a Munkás Dalárda Kovács Kornél karnagy vezetésével. Az előadás — Lefokozásra ítélték a zendülö spanyol tüzértiszteket. Madridból jelentik: A haditörvényszék csütörtök este hirdette ki Ítéletét a legutóbbi zendülésben résztvett tüzérisztek bűnügyében. A haditörvényszék négy ezredest, három alezredest, tizenkét őrnagyot, tizennyolc századost és öt hadnagyot lefokozásra Ítélt. — Lengyel tisztek merénylete egy volt miniszter ellen. Varsóból jelentik: Pénteken reggel tizenöt felfegyverzett lengyel tiszt behatolt Zdzeichofski nemzeti demokrata képviselő, volt pénzügyminiszter házába. A tisztek előbb revolverrel fenyegették meg a volt minisztert, majd karddal addig kaszabolták, amig véresen és eszméletlenül össze nem esett. A tisztek ezután bombát helyeztek el a házban, majd eltávoztak. A bombát még idejében sikerült eltávolítani és a volt minisztert súlyos sérülésekkel kórházba szállították. A feltevés szerint a merénylet Zdzeichofski egyik legutóbbi beszédének a következménye, amelyben megsértette a tiszteket. — Két politikai elítéltet kiadnak Magyarországnak. Beogradból jelentik: E napokban két Jugoszláviában elitéit politikai foglyot fognak átadni a magyar hatóságoknak. Az egyik Sebők János, aki a pozsareváci fegyházban üli kémkedésért rámért öt évi büntetését és a másik Januskó István, akit a szuboticai kémkedési bűnügyben három évi fegyházra ítéltek és aki a legutóbbi fogolykicserélési akcióból tévedésből kimaradt. Sebőköt és Januskót már Oszijekre szállították, ahol e napokban fogják velük közölni, hogy Alekszandar király őfelsége megkegyelmezett nekik és kiadják őket Magyarországnak. Magyarország egyelőre nem ad ki jugoszláv politikai elitéltet. — Leégett asztaiosmühely. Vrsacról jelentik: Pénteken kigyulladt Kiicin Szlobodán vrsaci butorgyáros háza és a tűz átterjedt a műhelyre is. A lakóház az iparteleppel, az üzlettel és az árukészlettel együtt a lángok martaléka lett. A kár igen nagy. — Aki menyasszonyát igazán szereti. Becskerekröl jelentik: A rendőrség pénteken reggel előállította dr. Reyser Lajost, akit két hónappal ezelőtt toloncoltak Romániából Becskerekre, továbbá Bozsidarevics Milán volt rendőrségi írnokot és Freiberg Cecilia temesvári urileányt. A rendőrséget ugyanis tudomására jutott, hogy dr. Reyser Lajos Bozsidarevics Milánnal két nappal ezelőtt átszökött Romániába, hogy áthozzák Temesváról dr. Reyser menyasszonyát Freibar Cecíliát. Minthogy Reyser Becskereken rendőri felügyelet alatt volt és így útlevelet nem is kaphatott, ezért határozta el, hogy csempészuton hozza át a leányt Jugoszláviába a volt rendőrirnok segítségével. A két ember Pejovics Voja detektív jelentése szerint kedden este indult el és Srpski Crnjan keltek át a határon, ahonnan Temesvárra mentek s pénteken reggel ugyancsak útlevél nélkül tértek vissza a leánnyal Becskerekre. A rendőrség négy-négy napi fogházra és kettőszáz-kettőszáz dinár pénzbüntetésre Ítélte mindhármukat engedély nélküli határátlépésért. Az elítéltek felebbeztek. — Zátonyra futott egy hajó az Adrián. Splitböl jelentik: A Slovenac nevű gőzhajó Hvar sziget közelében zátonyra futott. A hajó segélykérésére segítség érkezett és sikerült elszabaditani a Slovenacot, amely pénteken, bár jelentékenyen megrongált állapotban, megérkezett Splitbe. — Primo de Rivera megreformálta a bikaviadalt. Madridból jelentik: Primo de RiVera tábornok megreformálta a bikaviadalt. A diktátor szive megesett a szegény lovakon, amelyeket a bikák elpusztítanak s elrendelte, hogy a lovakat kímélni kell, tehát kötelező, hogy »a §zügyükre erős hevedereket csatoljanak fel«, nehogy — igy szólt a diktátor szigorú rendelete — »beleik kiforduljanak a bika döfése után, a torerónak pedig ügyelnie kell arra, hogy miután a picador megadta a bikának a lándzsadöfést, a felbőszült állatot éppúgy távoltartsa a lótól, mint támadójától —■ ami eddig nem volt szokásos.« — Háromhavi fogházra Ítélték a Novosti szerkesztőjét a rendőrség megrágatmazása miatt. Beogradból jelentik: A beogradi elsőfokú bíróság pénteken tárgyalta Kersovani rágalmazás! pőrét, amely #izért indult ellene, mert a tél folyamán történt beogradi kommunistaletartóztatásokkal kapcsolatban a Novosztiban azt irta, hogy a rendőrségen egyes emberek eltűntek. A bíróság Kersovanit a rendőrség megrágalmazása miatt három havi fogházra és háromezer dinár pénzbüntetésre Ítélte. — Oszijeken elfogtak egy aradi sikkasztót. Zagrebből jelentik: A zagrebi rendőrség Aradról értesítést kapott a román rendőrségtől, hogy Pollák Márton, az aradi Patna-cég hivatalnoka hatvanezer leit elsikkasztott és a pénzzel Oszijekre szökött. A zagrebi rendőrség azonnal elrendelte a nyomozást és pénteken már jelentést kapott az oszijeki rendőrségtől, hogy Pollák Mártont Oszijeken sikerült elfogni. Pollák Mártont átadják a zagrebi rendőrségnek, ahonnan Aradra fogják szállítani. — Házasságok. Plugert Esztike, Plugert Mihály és neje leányát Priglevicaszentivánon október 5-ikén vezeti oltárhoz Burghardt Péter Zsombolyáról. — Engel Magda és Lengyel Béla folyó hó harmadikán, vasárnap délelőtt 11 órakor a helybeli izr. templomban házasságot kötnek. (Minden külön értesítés helyett.) Vasárnap 28 oldalas lesz a Bácsmegyel Napló s minden példányhoz mellékelve FILKÓ és HABOSTORTA Ára mellékletekkel együtt 4 dinár. — Nyolcvan fékezöt bocsájtottak el a zagrebi vasutlgazgatóságnál. Zagrebból jelentik: A zagrebi vasutigazgatóság csütörtökön és pénteken az igazgatóság területén nyolcvan vasúti fékezőnek elbocsájtólevelet adott ki. Az elbocsájtások a pénzügyi fedezet hiányára való hivatkozással történtek és az ideiglenes szabályrendelet értelmében mind a nyolcvan fékezőnek október 15-ikén el kell hagynia állását és számukra a vasút beszüntet minden javadalmazást. Legtöbb, jük igen rossz anyagi viszonyok között' élt eddig is, csaknem valamennyien családjukkal vagonban laknak és most a legrosszabb időben kell elhagyni vagonlakásukat. — Meggyilkoltak egy hároméves kisfiút és a Tiszába dobták. Nyíregyházáról jelentik: Tiszabezdéden egy háromévesnek látszó kisfiú holttestét fogták ki a Tiszából, amelyen külső erőszak nyomai látszottak. A csendőrség jelentésére a nyíregyházai törvényszék bizottsága azonnal kiszállt a helyszínre, ahol a boncolás alapján megállapították, hogy a kisfiú gyilkosság áldozata, mert a holttesten három halálos ütés nyomai j látszanak és hogy a kisfiú a vizbekerü- I léskor már halott volt. Úgy az áldozat, mint a gyilkos ismeretlen. A nyomozás folyik. — Egy budapesti bankigazgató feleségének öngyilkossága. Budapestről jelentik: Péntek délután Budán az Avarucca egyik villájában öngyilkosságot követett el Stimakovics Béla, budapesti bankigazgató fiatal felesége, Bosányi Júlia. A feltűnően szép és a budapesti társaságokban közismert asszony idegbeteg volt és már régebben csillapítószereket használ. Péntek délután konyhakéssel felvágta ereit és egy egész üveg csillapitószert lehajtott. Súlyos állapotban szanatóriuma szállították. =j§ Női fehérneműre == == selymek színekben === divatáruházában “ Subotica Fő-tér. iekéteie szerint a bolgár kor^ljráut nagy. érdeklődés mutatkozik. Az