Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)

1926-09-05 / 245. szám

1926. szeptember 5.------------------------------- BÁCSMEGYEl NAPLÓ ________________________________7- oIdal HÍREK-----3B----­Mon Paris Milyen szomorú a levele, kedves. Mi­lyen borzalmas lehet, hogy Parist, mint olcsó vásári bódé csodáját röhögős cső­cselék állja körül. A belépődíj roppant olcsó, a frank nem ér sokat, minden pro­fán és kegyetlen lélek odaállhat a bámu­lok közé részvétlenül, komoly érdeklő­dés nélkül csupán azért, hogy elmond­hassa otthon, hogy ő is látta a csodát. Régebben a szeretet, a rajongás, a szom­júság űzte az embereket a Vilié Lumiére­­be, ma üres divatszerüség és az olcsó frank. Páris szenved a goromba$ kér­­geslelkü bámulgatóktól, akik csúnyán, tapintatlanul hangosak, mint végtelen varjú csapat és ön is szenved, kedves, mint Páris szülötte, rajongás gyermeke, akinél az élet egyúttal Párisi, is jelenti s aki Montaigne-nek Párisról irt ódon, illatos sorait idézi levelében, mint vallo­mást: ie l’aime tendrement jusques á ses vermes et á ses taches. ön tehát szereti Párist, még szemöl­cseit és szeplőit is szereti annak a vá­rosnak, melyet a világ szivének is szok­tak nevezni teljes joggal s melyet »szép ámulások szent városának« nevezett egy magyar poéta akiről sokat beszéltem önnek egykoron, önnek fáj és nekem is fáj, hogy a zajos, tapintatlan, tülekedés idegenek úgy taposnak végig a Szajna hidjain, a Louvre termein, a Jardin du Luxembourg sétautjain, mint bakkancsos lábak a selymes pázsiton és rezedás vi­rágágyakon. Jönnek hangos, kegyetlen emberek, akik még az étre és avoir ra­gozását se tartották szükségesnek meg­tanulni, akik még fordításban sem ér­deklődtek soha Malfiátre Murger vagy Rugó Victor iránt s akik még a Baede­­kert se lapozták át gőgös, goromba kö­zönyükben. Ostoba röhejjel nézik a finom, szent csodákat, mint valami vásári kók­lerséget, mint a tetovált asszonyt, vágy a hétfejü bor jut a liget bandzsa bódéiban. Olcsó pénzért csodát akarnak, hát el­mennek Párisba. Hencegni akarnak, nagy­­zolni akarnak néhány borzalmasan ki­ejtett francia szóval, divatos, blazirt vi­lágfiak akarnak lenni: elmennek Pá­­risba. De Páris mégsem lesz az övéké. A csodát keresők jóformán semmit se lát­nak. Ez legyen vigasztalás és elégtétel önnek, nekünk és mindazoknak, ' akik­nek fáj a sok goromba szó, a tapintatlan parvenüség, a robajos germán gőg, a kihívó, követelözgetö, röhögős tekintet. Az igazi Páris, az ön Párisa elrejtőzik az álmodozó, fáradt mellékuccákban, a monceau-i parkban vagy langyos, ba­rackpiros estékben az alsó Szajnaparton a bouquinistek kopott szekrényei között. Hausmann nagyszerű városépítése, a re­neszánsz és a gótika finomságai épugy elsiklanak a peckes, profán pillantások elől, mint Puvis de Chavannes tiszta művészete, vagy a XV. Lajos alatti sti­­lustörekvések. ‘ Szent Genovéva őrködik Páris felett, a nyúlánk szent vigyáz arra, hogy ava­tatlanok ne kerüljenek be a belső szen­télybe: Páris igazi lelkületébe. Hiába a hencegő hetykeség a »láttam Párisi« unos ismételgetése, a lelketlen amerikai kaim ár ság — a profánok csak revüket láttak és olcsó ebédet ettek, jutányosán vásároltak és a Louvreban ácsorogtak, de Párist nem látták. A sok otromba ide­gen szó, a sok kiváncsi, kegyetlen tekin­tet nyomtalanul csorog le Párisról, mint hattyú tolláról a sáros lé. Ne féljen, drága, az ön Párisa nincs veszélyben. A sanda szemek csak kívül­ről látják a kincsesládát, hiába a pénzük és a pimaszkodásuk: nincsen kulcsuk, hogy felnyissák a zárat. A kaján és otromba tekintetek csak az alvó Vénu­szon szemtelenkednek, de sohasem is­merhetik meg a vénuszi csókokat és má­morokat, a tiszta tündöklő üdvösséget. Páris, mint ragyogó hellén hetére csak annak adja oda magát, aki szereti öt őszintén, rajongva, mélyen és megér­tőén. Vigasztalódjon, kedves, az ön Párisa nincs veszélyben. Szenteleky Kornél — A trónörökös születésnapja. Szu­botica város polgármesteri hivatala rendeletet adott ki, amely szerint hét­főn, szeptember 6-ikán, Petár trónörö­kös születésnapján minden házra ki kell tűzni a nemzeti szinü zászlót. Az üzle­teket, tekintettel az országos vásárra, nyitva lehet tartani. Ugyancsak meg­engedték a mezei munkát is. A városi és állami ihvatalokban teljes munka­szünet lesz. Délelőtt kilenc órakor a görög-keleti templomban, tiz órakor a Szent Teréz templomban ünnepi isten­tiszteletet tartanak. A szuboticai had­testparancsnokság a trónörökös szüle­tésnapján nagy ünnepségeket rendez. Este hét és nyolc óra között a katonai zenekar és fáklyásmenet fogja bejárni a város főbb útvonalait és ez idő alatt, héttől nyolcig ki kell világítani az ab­lakokat. — Gyorgyevics főispán interveniál a szuboticai tanítóképző ügyében. Szom­baton délelőtt Mándics Mijó szuboticai könyvtárigazgató nagyobb küldöttséget • vezetett Gyorgyevics Dragoszláv főis­pán elé. A küldöttség kérte, hogy a fő­ispán illetékes helyen járjon közbe, hogy a tanitóképzőt ne szüntessék meg, mert az idén több mint hatvan szubo­ticai tanuló akart beiratkozni a tanító­képző első osztályába. Gyorgyevics Dragoszláv főispán a küldöttségnek ki­jelentette, hogy az ügyben illetékes he­lyen el fog járni, mert ő maga is azt kívánja, hogy a szuboticai tanitóképzőt ne szüntessék meg. A főispán jövő hé­ten Beogradba utazik és' a közoktatás­­ügyi minisztériumban interveniál a ta­nítóképző ügyében. — Franzei>sbadban lebontották Er­zsébet királyné szobrát. Prágából jelen­tik: A politikai hatóság rendeletére teg­nap eltávíjlitották Franzensbad sétateré­ről Erzsébet királyné szobrát és a váro­si hatóság az emlékművet Feldafing ba­jor községnek ajánlotta föl, hogy az ot­tani parkban állítsák föl, mert Erzsébet királyné 25 éven át minden nyáron elláto­gatott. Feldafingba. A községtanács kö­szönettel fogadta až ajándékot és az em­lékművet legközelebb ünneplésen fogják .lel^Jljtani. isna«i r. ,&jusi3 iú.wtail) ^ — Lázadás Indiában. Kalkuttából je­lentik: A keletbengáliai Barisalban ko­moly lázadás tört ki. Számosán megse­besültek, sok lázadót letartóztattak. A rendőrség csak a legnagyobb erőlkö­dések árán tudta a rendet megint hely­reállítani. — Lemondott járásbiró. Sztaribecsé­­ről jelentik: Dr. Dzsigurszki Ackó szta­­ribecsei járásbiró lemondott állásáról és ügyvédi irodát nyitott. — Páris takarékoskodásra rendezke­dik be. Párisból jelentik: A pénteki mi­nisztertanács után a miniszterek az élel­miszerkereskedők képviselőivel folytat­tak tanácskozást. A belügyminiszter a vendéglősök és szállodások képviselőit hívta össze és kifejezte a kormánynak azt a kívánságát, hogy a vendéglőkben szüntessék meg az eddigi rendszert, az étkezésnél minden vendéglőben csak kétféle húst szolgáljanak fel. Kijelentet­te a miniszter, hogyha a vendéglősök megszüntetik azt a régi szokást, hogy a vendégek asztalain a kenyér ott áll­jon és a vendég tetszése szerint vehet belőle és a kenyéradagok nagyságát le­szállítják, eltekint attól a tervétől, hogy betiltja a friss kenyér árusítását. A mi­nisztertanácsnak ugyanis az volt a ter­ve, hogy Franciaországban csak más­napos kenyeret szabad árusítani. ■— Az amerikai pénzügyi államtitkár elutazott Angliába. Párisból jelentik: Mellon pénzügyi államtitkár elutazott Párisból Londonba. Minthogy párisi lá­togatását magánjellegűnek kívánta te­kinteni, a bucsuzásnál csak a francia jegybank igazgatója jelent meg. — Sikkasztás miatt elitéit ügyvéd. Budapestről jelentik: A budapesti bün­­tetőtörvényszék szombaton egy hónapi fogházra és három évi hivatalvesztésre Ítélte dr. Fodor Aladár budapesti ügy­védet, aki a múlt évben ügyfelének Friedmann Józsefnek egymillió koronát adott kölcsön, a fedezetül szolgáló ék­szert azonban elsikkasztotta — Amerikában bevezetik a pellen­gért. Newyorkból jelentik: Az egyik it­teni rendőrbiró két kocsist, akik a lo­vaikat takaró nélkül hagyták az esőben állani, arra Ítélt, hogy kalap és felsőru­ha nélkül szakadó esőben egy félórát álljanak pellengéren. Néhány nap múlva esett az eső és az elitélteket rendőrök vezették el, hogy az ítéletet rajtuk vég­rehajtsák. — A néger boxbajnok és ötvenéves féltékeny barátnője. Párisból jélentik: Bob Scanlon néger boxbajnok, akit elég­gé ismernek Páris sportköreiben, már hónapok óta együtt él egy nála tiz év­vel idősebb, ötvenéves hölggyel. A nem éppen fiatalnak mondható pár nem élt valami harmonikus életet. Nagyon so­kat veszekedtek, rendszerint miután elő­zőleg mind a ketten alaposan beboroz­­gattak. Ilyenkor az ötvenéves hölgy min­dig féltékenységi jeleneteket rendezett és tegnapelőtt este az összetűzés hevé­ben előrántott egy revolvert és több­ször rálőtt a boxbajnokra. Utána nagyon megijedt, rögtön bekötözte a néger se­beit, azután autóba ültette és elvitte a kórházba. A boxbajnok nem tett feljelen­tést barátnője ellen, de azért a rendőr­ség őrizetbe vette az asszonyt. • — Huszonkét mammutliot találtak Morvaországban. Prágából jelentik: A morvaörszági Wistonitzban a dr. Absa­­lon egyetemi tanár vezetése alatt folyó ásatások szenzációs eredményhez ve­zettek. A legutóbbi napokban huszon­két teljesen jó karban levő mammuth­­csontvázat, egy emberi koponyát és egy szobrot találtak. Dr. Absalon arra számit, hogy a diluviális korszakból származó teljesen ép csontvázat fog ta­lálni. — Üvegcső, amely megállítja a vo­natot. Berlinből jelentik: A német vas­­utigazgatóság uj berendezést próbált ki, amely lehetetlenné teszi, hogy a lokomo­tív áthaladjon a tilosra állított jelzőbe­rendezésen. A berendezés Schäffer mér­nök találmánya és a próbák a legkitű­nőbb eredménnyel végződtek. Schäffer találmánya egy vékony üvegcsőből áll. amelyet a lokomotivra szerelnek. Ha a mozdony nem áll meg a tilosra állított jelzőnél, úgy egy abból kiálló vashorog letöri az üvegcsövet. A vacum-fékből az üvegcsővön át lassan kiáramlik a le­vegő és automatikusan lefékezi a vona­tot. Schäffer találmányát a szakkörök rendkívül megbízhatónak és mindamellett egyszerűnek és olcsónak találták és va­lószínűleg a német birodalom összes vasutjai be fogják vezetni. — Befejeződött a vizsgálat a szentai agrárszövetkezet ellen. Szén tárói jelen­tik: A szentai agrárszövetkezet ellen — mint a Bácsmegyei .Napló megírta — a noviszadi agrár-hivatal utasítására vizsgálat indult meg, mert az egyesület egyes tagjai súlyos vádakat emeltek a vezetőség ellen. A vizsgálatot Glavin Marin, a noviszadi agrárkirendeltség igazgatója és Hadzsi Koszta, a kirendelt­ség jogtanácsosa pénteken fejezték be és a vizsgálat eredményéről jelentést tesznek a kirendeltség vezetőségének. A Bácsmegyei Napló szentai munkatár­sa kérdést intézett a vizsgálat vezetői­hez, akik azonban csüpán annyit közöl­tek, hogy a vádak egy része alaptala­noknak bizonyult, más részük pedig túl­zott volt. A lepecsételt helyiséget egyéb­ként még pénteken átadták az uj veze­tőségnek, amely Veszelinovics Radivoj főgimnáziumi tanár elnöklete alatt meg is tartotta első ülését. Az ülésen elhatá­rozták, hogy a szegények részére ki­osztott íöldparcellákon még ez évben negyven házat felépittetnek. — A békéscsabai kéjgyilkos Romá­niába szökött. Békésgyuláról jelentik: Részletesen beszámoltunk arról a bes­tiális kéjgyilkosságról, amelynek Krausz István, Krausz Gyula dúsgazdag keres­kedő kisfia esett áldozatul. Az orvosi boncolás megállapította, hogy Krausz Istvánt ijedség folytán beálló szivbénu­­lás ölte meg. A rendőri nyomozás, mely nagy apparátussal, budapesti detektí­vek részvételével indult meg, megálla­pította, hogy a gyilkosnak sikerült át­szöknie a határon. A Paradicsom-pusz­tánál, ugyanott, ahol annak idején Kc­­pinics is megszökött, Romániába mene­kült át a gyilkos. — Asszonyverés a villamosmegál­lónál. A posta előtt, a villamos meg­állónál teljes erővel verte a feleségét egy fiatal szuboticai iiparosféle ember, az ütések suhogtak az asszony arcá­ra, testére. A villamosvárók csoportja megszaporodott a látvány ibámulói­­val, a tömeg lassan felmordult, az asszonyok hangosan szidni, fenye­getni kezdték .a verekedő férfit, jött a rendőr, szigorúan ráripakodott az emberre,- hogy ez mégsem' járja. Eb­ben a pillanatban befutott a villamos, a többi utasokkal felkapaszkodott a verekedő férj is meg a síró feleség. A tömegnek megjött ,a bátorsága és az ítélete, nekieredtek az induló villamos után, elől futott a rendőr gummibot­­tal és kiáltoztak utána: Leszedni, le­szedni! Bevinni a városházára! Meg kellett állni a villamosnak s a rendőr leszállította a házaspárt »Az én fele­ségem verhetem« — mondja az em­ber méltatlankodva. »Verje otthon! Az uccán nem szabad verni!« — véli kérlelhetetenül a rendőr. »Otthon se szabad verni!« — hangzik az asszo­nyok kórusa. A feleség még egyre hangosan brühög, a rendőr kézenfog­va mind a kettőjüket, mint egy gye­­rekibékitő apa, vezeti befelé a rendőr­ségre, a sokaság követi őket. Az újon­nan jöttek kérdezik, mi volt az: «Ve­szekedett az urával az uccán« — fe­leli egy bácsi. »Nem akart szótíogadni az asszony, aztán megpoíozta a fér« je« — ezt egy inasgyerek mondja, »Nekiesett és összeverte, mint egy ál­lat« — panaszolja egy asszony. »Gyöngéé méjü nő az« — újságolja a szomszéd. »Nem jó férjhezmenni.« «Nem jó megnősülni.« ... Megírták már ,a bölcsek, hogy különbözők az emberi vélemények. — Az orvosegyetemnek hagyta az agyvelejét egy öngyilkos orvos. Páris­ból jelentik: Lyonban felakasztva talál­ták meg a minap a Tete-d’Or-park har­angjában Francis Seyroux, ötvenkét éves orvost, aki egyik ismert és tisztelt tagja volt a lyoni orvosi karnak. Zse­bében levelet találtak, melyben azt Írja, hogy az orvosegyetemnek hagyja az agyvelejét tanulmányozás végett. Ön. gyilkosságának okát nem tudják. — Halálozás. Dús Sándor kikindai ügyvéd, nyugalmazott városi főügyész Zalaegerszegen elhunyt. Halála az egész városban nagy részvétet keltett. — Átlőtt fejje! több órát gyalogolt. Innsbruckból jelentik: Az Innsbruck kö­zelében lévő Rechenhof fölött tegnap délután egy stájerországi művezető re­volverével jobb halántékába lőtt. A go­lyó bal halántéka fölött kijött a fejéből. Ezzel a sebbel a művezető több órát gya­logolt Möhlauba, ahol saját maga mosta ki sebét egy kútnál. Ezután elszállították a klinikára. A művezető ma reggel még élt és még csak eszméletét sem vesztet­te el. — Alilanó autót ajándékozott a pápá­nak. Milánóból jelentik: Milánó városa elhatározta, hogy XI. Pius pápának au­tót küld ajándékba. Ez már a második autó, amit a pápa kap Milánótól. — Véresre vertek egy papot misezés közben. Kassáról jelentik: A ruszinsz­­kói Bárdházán véres események foly­tak le. Kétszáz főnyi pravoszláv hivő behatolt a görög-katolikus templomba, ahol éppen mise volt és botokkal sú­lyosan összeverték Medveczky plébá­nost, majd rátámadtak a templomban tartózkodó görög-katolikus hívekre. A támadók a templom egész berendezé­sét összetörték. A csendőrség a főko­lomposokat letartóztatta. — Tolvaj kereskedösegédek. Szentá­­ról jelentik: Róna József szentai textil­kereskedő feljelentést tett a rendőrségen, hogy ismeretlen tettes állandóan dézs­málja raktárát. A rendőrség megindította a nyomozást és megállapította, hogy a tolvaj Szabó József, Róna tizennyolcéves segédje, akinek lakásán nagymennyiségű lopott árut találtak. A tolvajt a rendőr­ség letartóztatta. Ezzel egyidőben letar­tóztatta a rendőrség ifjabb Klein Lipót szövetkereskedő tizenhat éves inasát is, akiről szintén kiderült, hogy rendsze­resen dézsmálta az üzlet raktárát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom