Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)

1926-08-03 / 211. szám

8. oldal 1°25 augusztus 3. — Megvakult, mert meg akarta men­teni a feleségét. Beogradból jelentik: Vasárnap éjjel megrendítő szerencsétlen­ség történt Pecics Hrisztoíor beogradi szobafestő Brankova-uccai lakásán. A fiatalember, aki nem régen házasodott, éppen abban a pillanatban lépett be la­kásába, amikor a fiatal felesége szájá­hoz emelte a lugköoldattal telt poharat, hogy megmérgezze magát. Pecics azon­nal az asszonyhoz ugrott, hogy meg­akadályozza tettében, de oly szerencsét­lenül kapta el felesége kezét, hogy a maró folyadék arcába csapódott és ösz­­szeégette mindkét szemét. A szerencsét­­lénül járt embert azonnal a kórházba szállították, ahol operációt hajtottak végre rajta. Állapota nagyon súlyos és kevés remény van, hogy visszanyeri szeme világát. — Vasúti szerencsétlenség Csehszlo­vákiában. Prágából jelentik: Hotin állo­máson vasárnap hibás váltóállítás kö­vetkeztében kisiklott egy tehervonat. A mozdonyvezető meghalt és a fütő sú­lyos sérüléseket szenvedett. A szeren­csétlenségért felelős vasúti tisztvielö agyonlőtte magát. — Mussolini negyvenhárom éves. Ró­mából jelentik: Mussolini miniszterelnök vasárnap töltötte be negyvenharmadik születésnapját. A lapok ebből az alka lomból dicsőítő cikkeket Írnak róla. — Leszállították a román búza kivi. teli illetékét. Bukarestből jelentik: Ami­­lisztertanács a búza kiviteli illetékét fagononkint 18 angol fontról 13-ra szál itotta le. . — A noviszadi kiállításon szerepel a fegujabb csoda: a rádió is. A rriindi tevékeny noviszadi rádió-klub rendező­iében, úgy a rádiómatörök. mint a rá­diócégek is résztvettek a kiállításon. A Ziállitott amatőrkészülékek bizonyságot tették, hogy rövid idő alatt mennyire fejlődött nálunk e tekintetben a technikai tudás és lelkes munkakészség. Nagy látványosságszámba mentek a szubo­­íicai Konrath d. d. cég ultid kiállított nagyteljesítményű legújabb tropádyn és oszilladyn készülékek, melyeken a hyári időszakra való tekintettel ráma­­atnenával vételeztek és óriási hang­­erőségükkel és tiszta leadásukkal órá­kon át a kiállítás központjává váltak. A hivatásszerű kiállítók között e cég nyerte meg az első dijat, kiállított ké­szülékei pedig a rajtuk lévő cédulák tanúsága szerint, már az első órákban elkeltek. — Hetvenkét millió dollárért vásárol, tak tavaly fűzőt az amerikai hölgyek, Newyorkból jelentik, hogy téves az az általános felfogás, amely szerint a fűző már kiment a divatból. Az amerikai adó hivatalnak, amely elég pontos és hiteles forrásnak tekinthető, legutóbbi kimuta tásából az tűnik ki, hogy 1925-ben’ősz szesen 166 füzögyár működött az Egye sült-Államok területén és összesen 72,300.000 dollár értékű fűzőt készítettek Amerikában az elmúlt évben és 12 millió dollárra rúg az az összeg, amelyet füzögyári munkások kaptak egy év alatt munkabér fejében. így hát még mindig elég szép forgalom van fűzők ben az Egyesült-Államok területén. — Betört fejjel eszméletlenül találtak egy kömivest a munkahelyén. Elbner László ötvenkét éves szuboticai kőmű­ves hétfőn a Slávia temetkezési egylet házépítésénél az udvarban egyedül dől gozott. Délután eszméletlenül, véresen találták a földön. A mentők beszállítot­ták a városi közkórházba és megállapí­tották, hogy Elbner koponyacsonttörést és a szemén sérülést szenvedett. Sérülé­sének körülményeiről eszméletlen álla­pota miatt nem lehetett kihallgatni. — Tanitói kinevezések. Szomborból jelentik: A közoktatásügyi miniszter Bresztovácra tanítónak nevezte ki Bas­­terijevics Miroszlávot, Viskovity Jako­­szlávot és Jovánovics Risztát. Para­­butyra kinevezték Lajkovics Udoskát, Lalicsra pedig Dimitrijevics Vitornirt. — Két belga léghajó szerencsés ka­landja Kassel mellett. Kasselból jelen tik: A nagy szél két belga léghajót Kas­sel vidékére sodort el. Ezek a belga lég­hajók Qenfben szállottak föl és részt­­vesznek a, belgiumi léghajóversenyhcn. Az egyik simán ért földet Fulda mellett Rothenberg helységben, a másik léghajó azonban, amelyen két utas volt, hajnali négy órakor, mikor Ersrode mellett sok hányattatás után leakart szállani, az erős áramú villamos vezetékekbe akadt, ami­től a helységben az összes biztosítékok kiégtek. A léghajóval egyébként nem történt baj és utasai szerencsésen ki­szállottak. A német hatóság megállapí­totta a léghajósok személyazonosságát, segített nekik, hogy léghajójukon a szenvedett kisebb sérüléseket kijavíthas­sák, majd mikor a villamosvezetékckben okozott károk biztosítására megfelelő összeget helyeztek letétbe, a léghajó to­vább repülhetett. — II. Vilmos uj vallás alapításától fél. Newyorkból jelentik: Az amerikai Con­temporary Reyiew-ben a volt német császár cikket irt. Ismertette egy jeru­­zsálemi egyetemi tanárnak, Klausner dr.-nak Jézusról Írott könyvét. A volt császár azt állítja, hogy Klausner uj vallást akar alapítani és ezt rá akarja kényszeríteni a világ összes népeire. Ezért il. Vilmos felhívja a világ népei fi­gyelmét erre a közeledő veszedelemre. Az amerikai sajtóban nem fűznek kom­mentárokat II. .Vilmos cikkéhez. — Közel haszáz éves pörben hozott Ítéletet a francia bíróság. Páriából je lenik: Aix-en-Provence-ban a törvény­szék most hozott ítéletet egy birtokper­ben, amelyet 1327-ben indítottak meg a peres felek. 16.000 hold területű szántó­földről volt szó, amely az olasz határ mentén terül cl és amely miatt annakide­jén négy egyházkerület indított pert. Eredetileg az Anjou királyi család birto­ka volt ez, később azonban egyházi bir­tokká lett és már 1327-ben hozták meg az elsöíoku Ítéletet a birtok ügyében. Azután a felek megfelebbezték az ügyet. Majd valamennyien . meghaltak, néhány generációnyi logutódjuk is meghalt, de az egyházkerületek még ma is Unnál! nak és Így a per élt tovább majdnem iiatszáz évet, mig végül a francia tör­vényszék most meghozta a—végső Ítéle­tet. ^ , — Megvertek egy amerikai festőt Velencében. Úgy látszik, nemcsak Pa­risban, hanem Olaszországban is kez­dik barátságtalanul fogadni a külföldie­ket. iőleg pedig az amerikaiakat. Erre mutat az a római hir, amely arról szól, hogy Velencében a tömeg súlyosan bán­talmazott egy amerikai festőt. A mű­vész a Szent Márk téren néhány kol­dust gyűjtött össze és hozzá fogott, hogy lefesse őket. Az ucca közönsége úgy látszik bizonyos célzást látott ab­ban, hogy a gazdag amerikai lefesti az olasz koldusokat. Ezért az egyik felhá­borodott járókelő felrúgta az amerikai festő állványát. Az adott jelre egész sereg ember rontott rá az amerikaira és agybafőbe verték. Csak a rendőrök tudták nagynehezen megmenteni a sze­rencsétlent. — A szuboticai gyárosok és kereske­dők egyesülete a Szubotica—Bácsalmás —Baja vasútvonal megnyitását kéri. A szuboticai gyárosok és kereskedők egye­sülete beadványt intézett a közlekedés­­ügyi miniszterhez a Szubotica—Bács­almás—Baja vasútvonal megnyitása ér­dekében. A beadvány hangsúlyozza, hogy a vasútvonal megnyitásának most már semmi akadálya nincs, mert a ju­­goszláv-magyar kereskedelmi szerző­dést rnidkét fél aláírta. A felsőbácskai kereskedelmi és ipari körökben nagy érdeklődéssel várják a minisztérium döntését. — Cigányok tolvajbandája lopkodta a baromfit a Bánátban. Becskerekről je­lentik: Néhány nappal ezelőtt Bega­­szentgvörgyön Baunoch Miklós gazda udvaráról elloptak harminc tyúkot. A csendőrség nyomozása kiderítette, hogy a tettesek Sztán Ilija, Sztán Jován, Sztán Pavle és Dumutru Aurél veliki­­toráki cigányok voltak. Dumutru kivé­telével letartóztatták a gyanúsított ci­gányokat. akik beismerték, hogy nem­csak Begaszentgyörgyön. hanem egy sor bánáti községben egész baromíise­regletet loptak össze. Kilencven tyuk, hat kakas, hatvennégy liba ellopását val­lották be. A baromfit a nyomozás meg­állapítása szerint, nagyrészt Ábrahám Antal becskereki kereskedőnek adták el. — A Nyugat augusztus 1-i száma a következő gazdag tartalommal jelent meg: Ignotus cikke: »A nagy sikoly a diktátor után«, Reichard Piroska cikke: »Riedl tanár ur«, Jancsó Béla cikke: »Nemzetes Berzsenyi Dániel« (születé­se 150 éves fordulójára), Schöpflin Ala­dár cikke a hetven éves Shaw-ról, Kosztolányi Dezső regénye: »Édes An­na«, Maxim Gorkij regénye: »Az Arta­­monovok« (Gellért Hugó fordítása az orosz kéziratból), Krúdy Gyula novel­lája: »’Egy pohár borocska és követkéz menyei», Komjáthy Aladár novellája: »Itthon«, Remcnyik Zsigmond novellá­ja: »A két varjú«, Marconnay Tibor, Marschalkó Lia, Németh László és Si rató Károly versei, Shakespeare 73-ik szonettjének német és magyar fordítá­sai Ignotus glosszáival. A Nyugat elő­fizetési ára negyedévre 130.000 magyar korona. Aki t. év decemberig előfizet, a januártól júliusig megjelent szántókat féláron rendelheti meg a kiadóhivatal­ban: Budapest, VII. llka-ucca 31. — Kolozsváron elfogták Faldone Ár­pád budapesti lakásánok kifosztóit. Ko­lozsvárról jelentik: A kolozsvári rend őrség véletlen folytán. elfogta azt a be­törőbandát, amely egy hónappal ezelőtt kifosztotta Falcione Árpád földbirtokos budapesti Nagy János-uccai lakását. A rendőrségen megjelent egy ékszerész, a ki bejelentette, hogy egy ismeretlen fia talember nagyértékii ékszereket kinál neki eladásra A rendőrség letartóztatta tz ékszeráruló egyént, aki elmondo’ta, hogy Gárdonyi József 24 éves media nikustól kapta értékesítés céljából az ékszereket. Letartóztatták Gárdonyit is, aki bevallotta, hogy két társával 82 millió korona készpénzt és itat nagy csomag ezüstnemiit, evőeszközt és ék­szert vitt el Falcione lakásáról. A pénzt elköltötték, az ékszereket pedig mrst akarták értékesíteni. A rendőrség az ék­szer és ezüstnemük nagyrészét niegta­ilta Gárdonyi lakásán. — Olaszországban nem szabad kalá­csot és süteményt sütni. Rómából je­lentik: A minisztertanács hétfő délutáni ülésén elhatározta, hogy az egységes kenyértipus mellett foglal állást é# el­rendeli, hogy a jövőben nem szabad lukszus-kenyereket előállítani és forga­lomba hozni. Úgyszintén betiltják a ka­ltes és sütemények készítését is. — Kibővítik a londoni dokkokat. Lon­donból jelentik: Most indultak meg azok a munkálatok, amelyek a londoni kikötő dokkjainak kibővítésére irányul­nak. Négy évig fognak előreláthatóan munkálatok tartani és négy év múlva ondon lesz a világ leghatalmasabb kikötője. Négymillió fontot szántak erre a nagy munkára, amelynek folya­mán többek között egy hatalmas uszó­­rakpartot is fognak létesíteni, továbbá egy ezer láb szélességű zsilipet is épí­tenek. — A sztarlbecse! műkedvelők az ár­vízkárosultakért. Sztaribecséről jelen­tik: A sztaribecsei »Iparos Olvasókör« műkedvelő gárdája augusztus 15-én elő­adja »A Juhászigény, szegény juhász­legény« című népszínművet. Az előadás bevételét az árvízkárosultak felsegé­­lyezésére fordítják. Az előadás rende­zésével megszűnik a becsei műkedvelők között régóta húzódó ellentétek. — Körösbe dobta hároméves kisfiát. Nagyváradról jelentik: Az élesdi csend­­őrség jelentette az ügyészségnek, hogy a Sebeskőrös egy háromesztendős fiu­­gyérek hulláját vetette partra. A holt­testben felismerték Lakatos József há­roméves gyereket, aki anyja néhány nap előtt a Kőrösbe dobott. A bestiális anya borzalmas tettének elkövetése után megszökött. paí-ac.tor l usanó es saw »sa ino OuPandhnse NOVI VINODOLSKI Szoba teljes e látással személyenkint és naponkint 75 dinártól kezdve. Közelebbi felvilágosítással szo'gál a szálló igazgatósága._______ — Fogadásból halál. Sztariszivacról jelentik: Markovics Ferenc 50 éves sztariszivaci muzsikus cigány pénteken este fogadásból egy liter rumot ivott. Rövid idő múlva összeesett és reggel 5 órakor, anélkül hogy magához tért volna, meghalt. — Maga árulja a müveit egy szara­jevói könyviró. Érdekes figura rójja két nap óta a szuboticai uccákat. Egy halom könyvet hord, szarajevói Írónak nevezi magát és árulja a maga füzetes müveit. Az egyik könyvének a cime: »Gresnica — A vétkes nő«, ennek aján­lása az, hogy az Írója, Mandics Velimir, a saját házaséletének borzalmait festi és a nőt, aki hűséget, hitet hagyva a beogradi félvilági élet dzseszbend-örvé­­nyébe veti magát. A másik füzet: »Za korú hleba — A falat kenyérért« címet viseli s erről a prospektus (mert pros­pektust is osztogat a szerző) azt mond^ ja, hogy a legjobb szerb stiliszták és bohémek egyike irta. A szerző sajátke­zűig árutja a füzeteit, amivel egyrészt fenntartja magát és gyermekeit, más­részt hasonlóvá teszi Szuboticát Páris­­hoz és Szarajevóhoz. — Zsebtolvajnö a szrbobrani állomá­son. Sztaribecséről jelentik: Tvarozsna János sztaribecsei kalapos-mester zse­béből a szrbobrani állomáson 2000 di­nárt kiloptak. Tvarozsna a lopás felfe­dezése után feljelentést tett a csendör­­ségen. A megindult nyomozás megálla­pította, hogy a zsebtolvajlást egy nő követte el. A csendörség most tovább kutat az ismeretlen zsebtolvajnő kézre­­keri tűsére. — Hullát fogtak ki a Begából. Becs­kerekről jelentik: A Begából hétfőn fér­­fihullát fogtak ki, amelyről megállapí­tották, hogy Tájt András városi por­tás holtteste. A rendőrség nyomozást indított annak megállapítására, hogy öngyilkosság, vagy bűncselekmény tör-' tént-e. — Olasz -fassisták Szplitben. Szplitből jelentik: Vasárnap egy csoport fekete­­inges olasz fassista érkezett Szplilbe. A fassisták ellen a lakosság nagy tüntetést' rendezett. — Megharapta a kutya. Petrovoszelo-; ról jelentik: Klein Ferenc diákot mégha-j rapt;1 Jovisity Szávó petrovoszeloi g,az­­da kutyája. A községi orvos Klein Fe­rencet a noviszadi Pasteurba szállítot­ta. Takarékoskodhat télen is a fával, ha »Zephir« kályhát használ lakásában.j Kapható Barzel vaskereskedésben. Subo­­tica. Telefon 123. S123^ Nyilatkozat. A Bácsmegyei Napló f. hó 1-i számá­ban megjelent és a csempészési afférral foglalkozó közleményre kijelentem, hogy semmiféle csempészésben részt nem vettem és a Szomborban leleplezett csempészéshez csak annyi közöm van, hogy az abban résztvett rokonom né­hány órára nálam megszállt. Az alaki igazság kiderítéséig elégtételem a büsz­keséggel említhető 40 éves kereskedői múltam és az, hogy becsületemet, amely-, re mindig oly kényesen vigyáztam, meg­hurcoltatásom után se vonja senki két­ségbe. Senta, 1926 augusztus 2. Goldstein Benő kereskedő özv. Steinitz RezsSné szül. Licht Irén fájdalomtól megtört szívvel jelenti, hogy szeretett férje STEINITZ REZSŐ aBácimegyei Cukorgyár tiiztviielfje julius hó 31-én Budapesten el­hunyt. Nyugodjék békében!

Next

/
Oldalképek
Tartalom