Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)
1926-08-25 / 233. szám
12 OLDAL . ARA IV* I Poštarina plaćena! r I XXVII. évfolyam MEGYE Sziibotica, 1926 SZERDA n «sruiztu? 25. 233. íz ám Megjelenik minden reggel, ünnep ntín és hétfőn délben Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—10, 8—52 f Kifizetési ár negyedévre 150 «fln. Szerkesztőségi Zmaj Jovlr Ir» 5. szám (ílinsrva-palota) Kisdéhivatal: Snbotlea, Zni e j /cv'u trg 3, (Minerva palota) Mi akadályozza a megértést ? Dr. Rafajlovics Milos, aki tiszta szándékú harcosa annak, hogy a jugoszláviai magyarsággal szemben az államalkotó szlávság nagyobb türelmet és megértést tanusitson, e lap hasábjain cikket irt a Megértés politikája címen. A sokat szenvedett és a megértést, testvéri szeretetet sovárgó jugoszláviai magyarság amennyire hálás a szerb nemzetiségű dr. Rafajlovicsnak a baráti szóért, annál nagyobb fájdalommal látja, hogy még az is, aki síkra száll a szegény magyarok érdekében, mennyire nem képes lelkileg emancipálódni az elfogultság igazságtalanságaival szemben. Dr. Rafajlovics abból indul ki, hogy a magyarság is oka annak, ha a szerbség még mindig nem viseltetik bizalommal irányában, mert a magyarok személyes sérelmeikkel tele kürtölik a világsajtót, határpereiket Hágába viszik, apró sérelmeiket — névvegyelemzés, cégtáblabemázolás — örökösen felhánytorgatják s külön utón, külön politikai párt keretében keresik politikai jogaiknak kivívását. Nézzünk szembe ezekkel az állításokkal. Mindenekelőtt szegezzük le, hogy a magyar ember itthon a maga pátriájában elsírja ugyan a baját, hiszen jajgatnia csak szabad, de a világsajtó egyetlen orgánuma sem közölt még soha jugoszláviai magyar embertől uj hazája ellen irányuló panaszt. Aminthogy sem a hágai nemzetközi bíróságnak, sem semmi más nemzetközi fórumnak nem volt még alkalma jugoszláviai magyar kisebbségi sérelemmel foglalkozni, mert jugoszláviai magyar egyikhez sem fordult. Nem mintha a panaszkodásban valami bűn volna, hiszen azokat a nemzetközi fórumokat azzal a céllal állították fel, hogy igazságot szolgáltassanak azoknak, akiket igazságtalanság ért s panaszkodástól, pertől csak az tart, akinek nincs igaza. A jugoszláviai magyarság azonban sérelmeit itthon akarja orvosoltatni, az igazság és a belátás erejére apellál, nem erőtlen nemzetközi fórumokra. Hogy a névvegyélemzés, cégtáblarombolás igazságtalanságát itthon, sajtójában s ott, ahol alkalma van elpanaszolja, az igaz. Ennek azonban talán mégis az volna az orvoslása, hogy a demokratikus és igazságos szerb közvélemény torolja meg már azt a barbárságot, amely a cégtáblarombolásban s a névvegyelemzésben megnyilvánul. Elvégre a szerbségnek sem érdeke az, hogy tűrje azt a látszatot, mintha itt felelőtlen egyének nagyobb hatalom volnának, mint az állam és a törvény, amely védeni hivatott a magántulajdont s a szülőnek azt a jogát, hogy gyermekét maga neveltesse. Rafajlovics a megértés utjául azt jelöli meg. hogy a magyarok ne külön pártba tömörüljenek, hanem az országos pártok keretében küzdjenek egyenjogúságukért. Ma már minden országos pártban vannak szép számban magyarok is. Hogy a magyarság egy része külön politikai pártban tömörül, annak oka, hogy egyetlen politikai párt sem tartotta eddig szükségesnek kinyilatkoztatni, hogy a jugoszláviai magyarok emberi és állampolgári jogaiért küzdeni hajlandó. A magyarságnak már csak azért is szüksége van arra, hogy legyen egy olyan szervezete, amely a magyarságot reprezentálja, hogy ha majd akad egy olyan politikai párt, amely a nemzetiségi sérelmek orvoslását programjába veszi, legyen egy olyan tényező, amely erre vonatkozólag megállapodik s amely a magyarságot ennek a pártnak közösségébe tereli. — A szerbség — mondja Rafajlovics — bizalmatlan a magyarsággal szemben. Ennek a bizalmatlanságnak objektiv oka nincs, sőt ellenkezőleg, az évszázados múlt közös küzdel-Athénből jelentik: Amikor Pangaloszt Pyrrheuszból autón Athénbe hozták és az autó keresztülhaladt a külvároson, amelyben görög menekültek laknak, a menekültek megállították az autót, rávetették magukat Pangaloszra és meg akarták Hncsetni a volt diktátort. A Pangaloszt kisérő gárdaosztag alig tudta a tábornok életét megmenteni. Néhány újságírónak megengedték, hogy beszéljenek Pangalosszal. A beszélgetés folyamán Pangalosz kijelentette, hogy nagyon elkeseríti az ellene meginduló eljárás, mert a forradalom valamennyi vezére legjobb munkatársai közé tartozott. Kijelentette egyébként, hogy a mai helyzet nem jelent különösebb válto-Beogradból jelentik: Radios István elutazása után ismét nyugodtabb mederbe terelődött a politikai élet a fővárosban. A hétfői meglehetősen élénk nap után kedden már teljes szélcsend állott be. A legnagyobb érdeklődéssel azt a kérdést tárgyalják politikai körökben, hogy mikor érkezik haza Pasics. A volt miniszterelnök visszaérkezésének dátuma még mindig bizonytalan. Egyes lapok szerint az ősz pártvezér már csütörtökön megjön, de beogradi munkatársunk beavatott helyen arról értesült, hogy Pasics még néhány hétig marad a francia Riviérán, amelynek klímája igen jótékony hatással van egészségére. Ugyanezen a beavatott helyen azt tartják, hogy a politikai helyzet nem kívánja meg Pasics haladéktalan hazajövetelét, miután azok a kérdések, amelyek megoldását tőle várják, nem sürgősek. Nagy érdeklődéssel tekintenek Tlifkavics Márkénak, a parlament elnökének megérkezése elé is. Trifmei, az egymás mellett barátságban datlanság, hozzá nem értés, vagy eltöltött idők emléke, a közös érdekek azt követelnék, hogy ne legyen bizalmatlan. A bizalom és bizalmatlanság azonban lelki diszpozíció s a kétségtelenül fennálló bizalmatlanságot kihasználják, a szakadékot mélyítik azok, akik ebből pillanatnyilag hasznot húznak. Majd ha nem lehet vagyoni érdekeket büntetlenül tönkre tenni, ha nem lehet megtorlás nélkül valakit becsukni, mert magyar s mert könnyű kémgyanusnak mondani, ha majd a nevetségesség kiséri azt a hivatalnokot, aki nemzeti sérelmet, vagy állampolgári hűtlenséget fabrikál abból, ha magyar ember mer tiltakozni a hivatalnoki zást, mert rövid időn belül ő is választatni akart. Hangsúlyozta még, hogy a forradalom előkészületeiről halvány sejtelme sem volt, bukását azonban nem fájlalja és nemzetének szerencsét és boldogulást kíván. Egész Görögország örül a diktatúra bukásának. A lapok részleteket közölnek Pangalosz életéből és azt írják, hogy Pangalosz több minisztertársával állami és szállítási szerződéseknél visszaéléseket követett el. A kormány több tagja ezeknek az üzelmeknek köszönheti, hogy milliomossá lett. A lapok megállapítják, hogy Pangalosz szmélyében a legrettentőbb alakban sikerült teálcázni a diktatúra gondolatát kovicsot keddre várták haza, de a késő esti órákig nem érkezett meg. Trifkovics Márkénak megjelenése a politikai porondon már csak azért is figyelmet kelt, mert meglehetősen komoly körökben őt tartják a közeljövő emberének. Ha ez a kombináció beválik, Trifkovics olyan kormányt alakitana, a mely közelebb állna a radikális párt jobbszárnyához és esetleg előkészítené Pasics visszatérését a kormány élére. Az Uzunovics-kormány mostani helyzete a miniszterelnök és Radies István nyilatkozatai ellenére sem látszik teljesen szilárdnak és igy a Trifkovics szerepére vonatkozó találgatás nem egészen valószínűtlen. Az elöljelek szerint azonban az események gyors tempóban való kifejlődése a népszövetségi ülésszakra való tekintettel nem várható. Umnovice miniszterelnök nyilaik ozat a Uzunovics miniszterelnök kedden délelőtt hosszabb időt töltött a radikális klubban, ahol a megjelent képviselőkkel bizalmas megbeszélést pártatlanságon esett sérelem, a tupanamázás miatt, ha majd a törvény mindenkire egyformán vonatkozik1 — akkor megszűnik az a légkör, a melyből a bizalmatlanság táplálkozik. A magyarság a törvények uralmát, tehát az állam tekintélyének csorbitatlanságát kívánja. Az a szerb ember, akinek ez a célja, s aki nem tűri el az igazságtalanságokat, a megértés politikáját is szolgálja. Ma az üvöltő sivinizmus tombolása idején ehhez még különös bátorság keli. de mi magyarok úgy érezzük, hogy közel van az az idő, amikor á szlávság legjobbjai velünk és mellettünk lesznek, úgy, amint együtt voltunk hosszú századokon át. és ettől a veszedelemtől minden időkre meg kell őrizni az országot. A politikai pártok vezetőinek az a benyomása, hogy Pangalosz bukása után a legélesebben kifejezésre jut az egész lakosságnak a diktatúra miatti elkeseredése. A lapok annak a reményüknek adnak kifejezést, hogy a nép felhagy a politikával és végre visszatér a munkához. Az országos pártok vezetőinek bevonásával rövidesen megalakul az uj kormány és á kiírandó uj általános választások biztosítják az országnak a rendes politikai mederbe való visszatérését. Kondilisz tábornok már több prefektust lemondatott. folytatott. Távozása alkalmával egy újságíró megkérdezte tőle, hogy igaz-e, hogy a demokraták várják a kormdnybalépésre vonatkozó felszólítást. — Nem tudok róla, hogy ilyen felszólítást várnának. Miért szólítanám fel őket, amikor kiteszem magam a visszautasításnak? Az újságírók ezután megkérdezték a miniszterelnököt, hogy milyen stádiumban van a Nikics-kérdés. — Nincs tudomásom róki — felelte a miniszterelnök — hogy Radicsék követették volna Nikics azonnali eltávolítását. — Mit jelentenek a gyakori megbeszélések a radikális klubban? — kérdezték az újságírók. — A Beogradban levő képviselőkkel érintkezésbe akarok kerülni, de klubülés összehívására nincs szükség — válaszolta a miniszterelnök. Végül Uzunovics az adriai vasút ügyéről tett rövid nyilatkozatot. Elmondta, hogy hétfőn meglátogatták a gazdasági körök képviselői az adriai vasút építése ügyében. A vasútépítés terveit előbb a szakértőknek Meg akarták lincselni Pangaloszt Egész Görögország örül a diktatúra bukásának — Korrupcióval vádolják a volt diktátort Trifkovics Márkot tekintik a jövő emberének Hírek a parlament elnökének közeli kormányalakításáról — Pasics még hetekig Montecarlóban marad