Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)
1926-08-17 / 225. szám
4. oldal 1926 augusztus 17. fAcsmegyei NAP! * Meggyilkoltak és kiraboltak egy split! tisztviselőnőt Egy szerelmes párt gyanúsítanak a rablőgyiikossággal Splitből jelentik: Borzalmas rablógyilkosságot fedeztek föl vasárnap délelőtt Splitben. A rablógyilkosság áldozata Cseh Gertrud, az Adria Gőzhajózási Társaság ötvenegyéves tisztviselőnője.. A bűntényt a vállalat egyik alkalmazottja fedezte föl vasárnap a reggeli órákban. A vállalat főnökének feltűnt, hogy Csehné, aki sohasem szokott elmaradni, már második napja nem jött be az irodába. A főnök kiküldte a vállalat egyik alkalmazottját Csehné Marcelinova-uccai lakására. A fiatalember kopogtatott az ajtón, de senki sem jelentkezett. Rosszat sejtve, érdeklődni kezdett a szomszédoknál, akiktől azt a felvilágosítást kapta, hogy az öregasszonyt már két napja nem látták. Értesítették a rendőrséget, ahonnan bizottság ment ki a lakásba és feltörette az ajtót. Borzalmas látvány tárult a belépő rendőrök szeme elé. Az ágyon öszszetépett ruhában, széthasított koponyával, a í elismerhet ellenségig összezúzott arccal holtan feküdt Cseh Gertrud. Körös-körül a fal és az ágynemű tele volt megfeketedett yércsomókkal és szertefröccsent agyvelővel, az ágy mellett pedig egy hatalmas véres fejsze feküdt. A rendőrorvos szerint az asszonyt pénteken ölték meg. A bizottság jnegiPlapitotta, hogy Csehnének mintegy kétezer dinár készpénze volt, amit a gyilkosok elraboltak. A rendrőség széleskörű nyomomást indított. A gyanú azonnal Konstantinovics Riszta huszonegyéves kereskedelmi utazóra: irányult. Csehné ugyánis szobákat szokott, kiadni albérletbe és a rendőrség megállapitotta,.. bogi ta: • KonsfcaAtmowcs menyasszonyával együtt a múlt hét keddjén a Szalome szállodából Csehnéhez költözött. A szerelmes pár egy napig lakott Cselménél és Konstantinovics csütörtökön bejelentette ismerőseinek, hogy az esti gyorsvonattal elutaznak Splitből. Látták is őket felszállni a vonatra. Konstantinovics és menyasszonya Az angyalok kövei Irta: Palasovsz'.y Béla Aniánus lovrg a várurnő, a szépséges Apollónia előtt térdelt és forró szavakkal suttogott szerelméről. Apollónia ura messzi járt, lenn, délvidéken, űzte a király hadaival a martalócokat, akik éhes farkasok módjára törtek be a tél jöttével az országba, hogy eleséget raboljanak otthonmaradt asszonyuknak és porontyaiknak. Aniánus északról jött vágyó epedésével az ismeretlennek és ismeretlen aszszonyok szerelmének. .Valahol Lengyelországban öreg várkastélya állott, ám ősszel mindig lejött a zálogba kapott Szepességbe és mindig vitt onnan magával valakit, aki a tél végtelen egyhangúságát .feledtette vele s aki tavaszkor fájó bucsuzássa] vette útját vissza, elárvult fészke felé. Rendesen hadba indult nemesek asszonyaira vetette ki szerelmének aranyos hálóját a lovag s az asszonyok, hogy a gyilkos unalomtól meneküljenek, előbb vagy utóbb csak odaadták szivüket Aniánusnak, aki azonkívül, hogy a szerelem ezer fortélyát ismerte, mindenféle büvészmésterségekhez is értett és hatalmas leleméhyességgel tudta becsapni a babonákban es földöntúli titokzatosságokban hivő asszonynépet. Am a büvésztudománya Apollóniánál csődöt mondott. — Bolond vagy, Aniánus lovag — mondta neki az asszony. -— Mit érek én azzal, ha minden szív elég, mely utánam epekedik és mit érek én vele, fia te kutyáyá változol és ugatásoddal azonban a legelső állomáson leszálltak a vonatról és titokban visszatértek Splitbe. Pénteken többen látták őket, amint sietve távoztak Csehné házából. Ettől az időtől fogva senki sem látta őket és vasárnap kiderült a bűntény. A spliti rendőrség táviratilag értesítette az összes környékbeli rendőrelüzöd, akit én magamhoz édesgetni szeretnék. — Mit csináljak, mondd, hogy téged magahmoz láncoljalak? Hogy enyém legyél szivednek boldog szerelmével, ajkadnak csókjával, szavadnak ezüst Csengetyüszavával s vérednek minden forró cseppjével? Mit csináljak éretted, Apollónia? Az asszony hamiskásan villantotta rá két mélytüzű szemét. — Mit csinálj érettem? Megmondom. Hozd le a csillagokat az égről. — Lehozom — fogadkozott erős lélekkel a lovag, akinek képzeletében, az asszonyon kívül, más elérhetetlenség nem mutatkozott a világmindenségben. Apollónia elmosolyodott, majd végigsimitva kezét a lovag fején, igy suttogott sejtelmes hangon: — Ha pedig nem tudnád megtenni azt, keresd meg a földön másukat. Minden csillagnak van egy földi mása, melyek azért hullottak az ég csillagragyogásából a földre, hogy mj felékesitve magunkat velük, néktek tetsszünk. Látod amott a Saturnust, a türkiszben megtalálod mását a földön. Amott a Jupitert —- a földön csillogó karneoiszemekben él. A Vénusz ametisztnek neveztetik nálunk, a Merkúr: mágneskő-szeme, a hold, mely ezüstfátylát takarja szét, a hegyikristály drágaköve s a nap, mely holnap ránkvirrad, a gyémánt fénykévéjében ragyog... Angyalok kövei ezek. Humatielé a szikrázó gyémánt, Malchedielé a vörös rubin, Murillé a zöld smaragd, Asmodelé a barna topáz, Verchelé a kék zafír, Ambrielé a gránát. Barbielé a fehér achát, Zűri elé a sárga jácint, ségeket és pontos személyleirást adott a gyilkossággal gyanúsított szerelmes párról. Vasárnap éjjel a zagrebi rendőrség egy harmadrendű szállodában elfogta Konstantinovicsot, de menyasszonyát sehol sem találják. Konstantinovicsot a zagrebi rendőrség átkisérte Splitbe. Barchielé a vörös jászpisz, Adnachielé az ametiszt, Humielé a berill és Gábriellé az ónix. — Ha meghozod nekem az angyailok köveit, csillagok földi mását — tiéd leszek. Neked fogok vélük ragyogni. Felékesitem ruhámat velük, fülemben fognak csillogni, ragyogni, ujjamon és karomon. Minden hónapiban más drágakövet fogok hordani, hogy szerencsémet a te szerelmedben megőrizhessem. Januárban jácint fog csillogni gyűrűmben, februárban ametiszt Márciusban jászpiszt hordok, áprilisban zafírt, mert ládd, a bolondok hónapjában kéknek kell látni a világot, mint ittas emberek szoktak hajnalban. Azután májusban achát ragyog majd rajtam, júniusban smaragd, ami olyan, mint a nyíló természet; júliusban aztán ónix, augusztusban karneol, szeptemberben krizolit, októberben berill, novemberben topáz, decemberben pedig rubin ... Appolónia fejébe nyomta süvegét és tuszkolta kifelé az ajtón. Aniánus lovag pedig zugó fejjel mentment céltalan nagy utján, hogy a drágaságokat elhozza szerelmének, kiért szive annyira vérezett. „ Hazatért Lengyelországba és szabadcsapatot szervezve, rablókalandokra indult. Az elfoglalt varosakat aranyért és drágakövekért sarcolta. Mikor már garmadával álltak kincsei, fc Ipák költ a őket' és megindult nagy szállítmányával a szepességi városka felé, hol Appolónia lakott. Mikor odaérkezett, már tavasz volt. Virágillattal vollt terhes a levegő és nyíló erdők friss szagát hordta a váták a menekülők nyomait a kukoricásban, ezek a nyomok azonban a kukoricás után következő tarlón elvesztek. A csendőrség mégis ebben az irányban folytatta tovább a nyomozást és váratlanul ismét felfedezte a nyomokat. A tarlón túl elterülő porhanyós földben ugyanis a lábnyomok ismét előtűntek és a közeli Péter király-csatorna felé vezettek, majd a csatorna vasúti hidján ismét eltűntek. A hídon túl, valamivel távolabb a csatornától ismét ráakadtak a nyomokra, a melyek bevezettek Szomborba, egészen a katolikus kis temetőig, amely a szivaci országút mentén fekszik. A katholikus temetőben a lábnyomokra nem lehetett még rábukkanni. Hétfőn délelőtt megjelent a rendőrségen Kaljics Mladen szombori gazdálkodó, akinek a katholikus kistemétő mellett dinnyeföldje van. Kaljics elmondta a rendőrségen, hogy szombaton hajnalban kiment a dinnyeföldre, ahol a kunyhót feltörve találta és amikor benézett az ajtórésen, látta, hogy benn két fegyveres férfi alszik. Az első percekben megrémült és átfutott szomszédjához, Csuvardics Antal gazdálkodóhoz, akivel azután visszatért a kunyhóhoz és felébresztette az alvókat. Azok fegyvert fogtak és célba vették őket. Csuvardics elszaladt, ő pedig térden állva könyörgött nekik, hogy ne bántsák. Hosszas könyörgésre nem is bántották, hanem ráparancsolva, hogy egy szót se szóljon senkinek, elmentek. Kaljics azt is elmondta, hogy ennek a két férfinek a személyleírása megegyezik azokéval, a kik a Pihenő-csárdában meggyilkolták Jelasicsot. Kaljics vallomásából a rendőrség arra következtet, hogy a gyilkosoknak a csőszkunyhóban volt a rejtekhelyük és miután a nyomok ismét a dinnyeföld felé vezettek, valószínűnek tartják, hogy még mindig Szomborban rejtőzködnek. rosba a szél. Elszorul szívvel lépett be a házba. Az asszonyt ágyastermében találta. Elébe borult és kitárta kincseit. — Nézd, elhoztam neked — suttogta. — Itt vannak mind az angyalok kövei. To-páz, rubin, achát, smaragd, karibunkulus, mit csak kívántál. És arany, sápadtragyogásu, miként az őszi napok színe. És gyémánt, türkiz, -ruibin, ametiszt: csillagok földi másai. Elhoztam mind, most add szerelmedet! Az asszony felkacagott. — Óh, te bolond! Hát megszerezted mégis őket... Hanem ez mégse elég. Hozd le az égi csillagokat is, amint ígérted. Aniánus szeme vérbeborult és rávetette magát Apollóniára. Alig birt az szabadulni. Mikor kimenekült a szobából, egy kamrába húzódott s magára zárta ajtaját. Hiába dörömbölt szegény Aniánus, nem nyitotta ki neki. Egy ideig dühöngve, torporzékolva rohant fel és alá, haját tépte és ruháját szaggatta, majd, hogy ennek se volt semmi foganatja, összekapta drágaköveit és elrohant.’ A hegynek vette az útját, honnan a tavasz izent balzsamos melegségével, mámoros illatával: Ment-ment, megmegbotlott, majd felibukott, de újra feltápászkodott és rohant tovább eszelősen az éjszakában. A hegytetőn megállít. Belem árkait kincseket őrző tarsolyába és teli kézzel szórta a világba féltve őrzött drágaköveit. Aztán a meredekről a mélységbe vetette magát Halálos repülőkatasztrófa Novisadon A lezuhanó gfép motorja hal Óra zúzott egy hadnagyot Noviszadról jelentik: A noviszadi repülőtéren hétfőn délelőtt újabb borzalmas, halálosvgü katasztrófa történt. Tíz óra tájban a lóversenytér közelében egy kis Brandenburg tipusu gép lezuhant és halálra zúzta a pilótáját. Popovics Zsika repülőhadnagy hétfőn a kora reggeli órákban szállt fel, hogy a szokásos gyakorlatokat elvégezze. Repülés közben a gép motorja defektust kapott, mire Popovics siklórepüiéssel igyekezett leszállni. Már csaknem sikerült a földre jutnia, mikor a gép egyik szára beleakadt egy telefonpóznába. A gép teljesen megfordult és a főidre zuhant, maga alá temetve a szerencsétlen fiatal pilótát. A repülőtérről látva a katasztrófát, autón siettek a fiatal tiszt segítségére. Popovicsot azonban már nem lehetett megmenteni, mert éppen a motor zuhant reá és teljesen összezúzta mellkasát. Holtan húzták ki a gép alól, a mely teljesen összetört. Popovics Zsika hadnagy tragédiája Noviszadon nagy részvétet keltett, mert a rokonszenves fiatal hadnagyot sokan ismerték és szerették. A repülés legújabb halottját kedden délután katonai pompával helyezik örök nyugalomra. Szomborba menekült a simmy-cipos A katholikus temetőig követte a csendőrség a nyomokat Felfegyverzik a tanyamenti lakosságot Szomborból jelentik: A Sztapáriutmenti Pihenő-csárdában történt gyilkosság egész Szombor lakosságát óriási izgalomban tartja. Különösen nagy a rémület a tanya-vidéki lakosság körében, amely hétfőn délelőtt küldöttséget is menesztett dr. Jopiics György polgármesterhez, akitől fegyvereket kértek a tanyaiak számára. A küldöttség előadta, hogy a szombori tanya-vidéken az utóbbi időben csaknem naponként megismétlődnek a kisebb-nagyobb bűnesetek és a tolvajok, betörők, gyilkosok ellen a lakosság nem tud védekezni, mert nincs sem fegyvertartási engedélye, sem fegyvere. Tomics dr. polgármester méltányolva a küldöttség kérését, nyomban intézkedett, hogy az igénylők között fegyvereket osszanak szét a városi raktárból. Már a hétfői nap folyamán harminc fegyvert adtak ki a tanyaiaknak, akiket a fegyverrel való bánásmódra Pujtics Petár csendőrszázados oktatott ki. Ugyancsak a polgármester intervenciójára a csendőrség megkettőzte a tanyavidéki csendőr-őrszemeket és állandóan járőrök cirkálnak a környéken. A rendőrség és a csendőrség hétfőn is egész napon át folytatta a nyomozást a vakmerő rablógyilkosok kézrekeritésére. Mint a Bácsmegyei Napló már jelentette, a csendőrök még vasárnap megtalál