Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)

1926-08-15 / 223. szám

♦ 1Q26. augusztus 15. BÄCSME6YEI NAPLÓ 19. oldal Keresztsoros rejtvény Összeállította: Nikolič Laci Zagreb SS-8? TT 72 8%\ . YT 7V w V 7l ?7 7B 7*1 ü Y£ 2 6 32 r ^ 3? I 3 5 37 S7 H/ Ppjair fa vir \h7 18 5o VÍZSZINTES: 1. Ez csak kettő lehet 2. Állati lakhely 3. A legtöbb cigány ilyen 6. Édes ital (főnét) 9. Férfi ruha-fazon 10. Nem hosszú 14. Férfi név 17. Gazda, tulajdonos szinonimája 19. Kutyafajta 20. Enyhe büntetés 21. Ilyen hírek vannak az újságban 22. Német személyes névmás 23. Ipari növény 25. A folyó igéje apadás után 26. Az ükapa is ez 28. Levesfajta (főnét) 29. Becéző női név 32. Konyhaeszköz 33. Ragadozó állat 34. Magyar kuruchős neve 36. Méhkas a jelképe 37. Kötőszó idegen nyelven 38. Ilyen termést vár a gazda 39. Kicsinyitö képző 40. Ha az ember sok bort iszik — ilyen 42. Mint vízszintes 2. 43. Férfi név 44. Mássalhangzóval utánna — vonat államnyelven 45. Mássalhangzó kk ’ 46. Palics is ez 47. Folyik szinonimája 50. Ilyen a fehér holló . 52. A h|yl[ 55. A lóverseny főszereplője (kettős mássalhangzó egy kockában) 56. A katonaságnál a csillagok száma jelzi 58. Mássalhangzó (főnét) 59. Puder márka 60. Két egyforma mássalhangzó 61. a. Mint Vízszintes 22. 62. Ma már a legtöbb romhalmaz 63. Kóros elváltozás 64. Két testvérre mondják 65. A már nem fiatalra mondják 66. Bal mássalhangzói 67. Bácskai nagyközség 67. a. Egy »1« betű közéje mutatószó 68. Van ilyen fegyver is 69. Második betűje eléje téve fontos szervünk 70. Suszterszerszám 72. Rossz tanuló kapja 73. Vihar isten 76. Hölgyre mondják 80. Jég idegen nyelven (főnét) 84. Csecse-becse idegen nyelven 88. Futball műszó 89. Az ábra ezt ábrázolja 90. Mint vízszintes 88. 91. Főúri rang 92. Ros‘Ny idegen kifejezéssel 93 Hn az első betűje után »z«-t teszünk lakóhely 94. Zöld állati eledel FÜGGŐLEGES: 2. »P«-vel mint vízszintes 52. 4. Mint vízszintes 2. 5, Sir szinonimája 1 7. Vagyonúnkra vigyáz 8. Régi hosszmérték 11. Ilyen legény is van 12. Német praepositio 13. A medve teszi 14. Egyiptom állam nyelven 15. Itt németül 16. Származik szinonimája 18. Alamizsnát vár tőlünk 19. Családfő 23. Követelés enyhe formája (második magánhangzó ékezet nélkül) 24. Szomszédos ország 27. Szarvasmarha egyik faja 30. Hírhedt volt ez a bulgár kormány 31. A tolvaj szülője 32. Ez egy pár 35. Vagy kutya 37. Csemegesajt 41. Régiségre mondják 43. Igásállat 49. Rétesbe meg mártásba is használjak 51. Héber abc első betűje 53. Nagy orosz folyó 54. Szépen járó luxus lóra mondják 57. Kertész-szerszám ......... 60. Ennek nem örül az ember 61. Régi pénz rövidítése 62. A vésnök igéje (ékezet nélkül) 64. Női név 65. Van ilyen határozó szó is 66. Repülőgép tipus 67. Görög betű 71. Kereskedelmi rövidítés 73. Nagyon öreg szinonimája 74. Ital, melynek Bachus az-istene 75. Palics ilyen viz (hibásan egy más­salhangzóval írva) 76. Igazgató rövidítése idegenül 77. Földmivesszerszám 78. Egy magánhangzó közé téve fontos építési anyag 79. Akta idegenül 80. A cigány mutató szava 81. A korcsma’ egy része 82. Mint vízszintes 63. 83. Egy magánhangzó első betűje után exkirályné neve 85. Vár, megy, jön, füt, eszik stb. — mindegyik ez 86. Patikában, de az uccán is sok van 87. Teonisz kifejezés Szerkesztői üzenetek ® B • B. M.. Subotica. A beküldött vers mo­doros. minden eredetiség hiián. A he­­lyesirási hibák is nagyon közönségesek. Ilyeneket minden elemista tud. K. Sch..1' Novisad. Az elbeszélése még kezdetleges. Kézirat visszaküldésére nem vállalkozhatunk, de személyesen bármikor átveheti, s ugyanakkor adha­tunk valamelyes útbaigazítást is. H. H. .1. Nem őszinte hang ez. Témá­ban. hangulatban, technikában utánérzés. Próbáljon egyszer adni valamit, ami iga­zán tartat Kényt bírálatra. V. I„ Zagreb. »Versére« igenis van megiegyzésünk. mégpedig, ez: Nem le­becsülendő dolog, ha valakit metafizikai problémák nyugtalanítanak, de ebből nem következik, hogy két kezdetleges, döcögős strófát verssé avassunk. Ez az írása, se a költészet, se a filozófia terén nem teljesítmény. Egy kezdd. Van invenciója az elgon­dolás egészen ió. kidolgozási készsége azonban még fejletlen. A Kintorna ré­szére szánt ráadás sikamlósnak eléggé sikamlós, de viccnek nem elég — ko­moly. Egyébként legközelebb leplezze le magát, mert inkognitóban még kezdőnek sem fogadjuk el. D. K. G.. Bród. Nemi hittük volna, hogy bámülatraméltó kitartása, amely­­ivei írásait nekünk küldözte, végül ilyen elragadtatásra vezet. Kétségtelenül meg­lévő friss tehetségével olyan pajkos te­rületre ruccant ki. amelyen Boccacio. Balzac. Anatole France zseniális erei e tudott művészt értéket alkotni. D. K. G. képességei azonban csak egészen pri­mitív pajzánságot hoztak ki. Meg kell tanulnia már a helyesírást is és fejlesz­tenie kell a tudását íráskészségét. J. P.. Beograd. Amerikai munkatár­sunk sok hirdet ás és utánjárás után ta­lált Brazíliában egy olyan nevű egyént akit ön keres. Ez is azonban évekkel ezelőtt volt BrazilKában. A hadseregben mint hadapródjelölt szolgált, a forrada­lomban nem vett részt. Egy év előtt ott élt. mint mechanikus. Gazdakör. Sajan. Amerikai munka­társunk az önök által keresett egyén ügyében azt az információt kapta egy társától, hogy az illető résztvett a for­radalomban. a menekülése alkalmával elfogták és főbelőtték. Holttestét tömeg­sírba tették. V. .1. Ridiica. Ha nem tett eleget ka­tonai kötelezettségének és Magyaror- , szágba mint át, katonaszökevénynek te­kintik. A letartóztatás ellen semmiféle jogorvoslatnak nincs helye. Az illető­nek le kell szolgálnia a hátralevő ka­tonai ideiét és meg is büntetik szökés­ért. „ Munkanélküli. Közölte közelebbi cí­mét és ismételje meg kérdéseit. F. B. Feketié. A szuboticai igazgató­ság a Szombor—bogolevói osztálymér­nökség vonalainak alkalmazottaitól 1920 julius hónapban vette ki a hüség­­esküt. A békeszerződést Magyarország­gal 1920 junius 4-ikén kötötték meg. Ausztriával 1919 szeptember 10-ikén,' Németországgal 1919 iunius 28-ikán. Bulgáriával 1919 november 27-ikén és Törökországgal 1920 augusztus 10-ikén. B. M. Stanišić. A beogradi Državna Saobravajna Želj. Škola (vasúti tanfo­lyam) négy középiskolai képzetséggel vesz fel növendékeket. I. K. Szenta. A Szent István-naDi ün­nepségekre csak a magyar , vasutakon van 50 százalék menetdii kedvezmény. Tejlát ön csak Kelebiáíg váltson az SHS vasúti pénztárnál iegvet. A Kelebiától Budapestre váltott iegv ingyenes^ visz­­szautazásra jogosít, a Szent István-ün­­nepséset rendező bizottság által kiállí­tott igazolvány alaoián és azután ezzel a jeggyel ingyenesen letet visszautazni % *1

Next

/
Oldalképek
Tartalom