Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)

1926-08-12 / 220. szám

BÄGSMEGYEI NAPLŐ 1^23 augusztus 1 . CIRK USZ n • a Párhaj Személyek: A vevő, a kereskedő, a két segéd. Szin: A divatáruüzlet meghitt, magányos interieurje. Feltételek: Végki­merülésig, bandázs nélkül. A vevőnek uj kézelőgomb kéne. De ez nem olyan egyszerű dolog. Szét kell nézni a kirakatok közt, hol akadna egy jó alkalmi vétel. Végre talált egyet, nem is drága, esetleg alkudni is lehet. Min­denesetre nem kell elsietni a dolgot, az ember alszik rája egyet. Előbb azonban még kétszer-három­­szor elsétál a kirakat előtt. Es ez a vesz­te. Amikor másodszor megy arra, vala­hogy bent az üveglapok mögött egy ve­vő közeledésének távoli sejtelme ébred. Amikor harmadszor promenádozik el az üzlet előtt, sorsa meg van pecsételve, ö még nem tudja szegény, de a keres­kedő látnoki szeme előtt már világosod­ni kezd a nagy titok: csoda készül', va­laki egyszerű, szürke senkiből menthe­tetlenül vevő lesz ma. Undok bábból hi­­mes pillangó. Remegő izgajom titokteljes pillanatai ezek. A kereskedő már kint áll a bolt­ajtóban. A vevő, mintha most eszmélne rá a veszedelemre, menekülni szeretne, de lefogva tartja egy energikus, bár biztató szempár bűvölete. És egy nyá­jas hang: — Parancsoljon beljebb fáradni! A vevő még megpróbál dadogni egyet­­kettőt: — Kérem, én nem... Csak néztem... De már bent is van. A felek most fel­állnak egymással szemben. A pult mö­gött a kereskedő. En garde. Mellette a két segéd. A vevő (magában, kajánul): Ezek itt azt hiszik, hogy valami nagyobb vásár­lás lesz! A kereskedő (magában, kajánul): Na­gyon fölényes vagy, kicsikém! Majd nézd magad, hogy milyen pici leszel, mi­kor kimégy! És már kezdődik iš az attak. Első segéd: , Gyönyörű nyakkéndfiiíik"' érkeztek ma Párisból... Á vevő: Kérem, én egy manzsetta­­gombot... Hangját elnyeli egy általános vad ro­hanás. Az első támadás viharos elánnal indul. Nagy, széles skatulyák repülnek le a polcról és a pult egész szélességé­ben szétterítenek vagy hetven-nyelcvan nyakkendőt. A vevő (elhárító mozdulatot tesz): Köszönöm ... Különben sem szeretem ezeket a grell színeket... Az első támadást, úgy látszik, kivéd­te. Most már feltámad benne a harci kedv. De a második menet már nem megy olyan simán. A kereskedő: Csak azért bátorkod­tunk mutatni, kérem, mert ezek most a divatszinek. De úgy látom, uraságod a komoly és szolid színek barátja. (A segédhez): Hornyák ur, azt ott a ne­gyedik polcról! Mint adott jelre, újra hat-nyolc ska­tulya repül a pultra. És vagy ötven bar­na, szürke, fekete kravátli. A vevő ke­zébe veszi az egyiket. Hallatlan köny­­nyelmüség, aminek következményekép be is kap rögtön egy gyönyörű primvá­­gást. Hornyák ur ugyanis szélsebesen elkapja a megnézett nyakkendőt és a balkeze ujjain olyan csokrot pöndörit belőle, hogy a connaughti hercegen sincs megkötve szebben. Ezt nem lehetett ki­­parirozni és a vevőnek most arra kell gondolnia, hogy ezt az egész rendet­lenséget őmiatta csinálták a pulton. Ezt mégis csak muszáj valahogyan hono­rálni. — Nem bánom, pakolja be ezt az egyet — mondja sóhajtva. r.szrc sem veszi, hogy már megsebe­sült. De nem első vérre megy a párbaj. Újabb skatulya-zuhatagok. Újabb har­minc kravátli repül, örvénylik, kavarog. Hornyák ur hirtelen egy feketemintás Illát kap el és köti meg eszményien a balkeze fején, majd kacéran a gallérja akt illeszti. , A vevő mosolyog. Ez végzetes hiba. Mosolyogni nem szabad. Aki mosolyog, az vásárol. Ennyit mindenkinek kell tudui a lélektanból. Szegény vevő mát két nyakkendőből vérzik s már nem is látja, hogy nem az ellenféllel verekszik, hanem a segédek vagdalkoznak, a ke­reskedő csak a vezényszavakat mond­ja. Például ezt: — Remek különlegességeink vannak fii d’Ecosse-harisnyákban. Újabb dobozok. Jobbról-balról egy la­pos vágás. A vevő erőtlenül védekezik. Szinte röstelli, hogy csak egy pár ha­risnyát vásárol. De a segédek már vért szagoltak. Ilyenkor az fontos: nem szabad a ve­vőnek lélekzethez jutni. A háború le­gyen háború! Ki tudja, mikor vetődik Szomborból jelentik: Véres ese­mény játszódott le szerdán Rigyica községben. Egy csendőraitiszt lelőt­te Mihajlovics Szvetiszláv szombori hentest, aki szerdán reggel utazott ki Rigyicára ott lakó anyjához. A tragédia előidézője Mihajlovicsné volt, akinek nézeteltérése támadt fiával, mire csendőrt hivatott, hogy fiát eltávolíttassa a háztól. Mihajlovics Szvetiszláv annak el­lenére, hogy néhány évvel ezelőtt el­hunyt apjától, akinek tekintélyes bir­toka volt Rigyicán, nagy vagyont örökölt, évek óta a legnagyobb nyo­morban élt. 1919—1920-ban a szom­bori rendőrség szolgálatába lépett, de mivel fizetéséből nem tudott megélni, ott hagyta állását és hen­tesüzletet nyitott. A hentesüzletben szerzett vagyonát azonban hamaro­san elspekulálta, úgy hogy minden pénz nélkül maradt. Időközben meg­halt apja, mire a vagyon reá és két testvérére maradt, de nem tudott hozzájutni részéhez, mert anyjának haszonélvezeti joga van. Mihájlovics többször kérte anyját, hogy adjon ki valamennyit az örökségből, anyja Szomborból jelentik: A hatóságok ve­zetése mellett az egész vonalon meg­kezdődött az árvíz utáni újjáépítés mun­kája. Elsősorban az árvízkárosultak se­gélyügyét akarják rendezni és ebben az irányban már folynak az előkészületek. Bácsmegye közigazgatási bizottsága szerdán ülést tartott, amelyen az árvíz­károk kérdésével foglalkoztak. Az" ülé­sen elhatározták, hogy a segélyügyek gyors elintézése érdekében bizottságot választanak, amelynek tagjai a kerület képviselői is, pártkülönbség nélkül. A bizottság tagjai Petrovics iMilivoj főis­pán vezetésével a napokban utaznak Beogradba, hogy a kormánynál lépé­seket tegyenek a segélyezések gyors el­intézése végett. Likvid) j k az árvízi relcvit ál: sokat Az a bizottság, amely az árvízvédel­mi munkálatok idején rekvirált tárgyak felbecsülését és likvidálását végzi, erre irányuló működését Margita-szigetnél és a bezdáni ármentesitő társaság terüle­tén befejezte. Az itt rekvirált tárgya­kat 389.000 dinárra becsülték fel és 130.000 dinárral likvidálták ezt az ügyet. A bizottság csütörtökön Odzsaci és Palánka vidékén fogja folytatni műkö­dését. lőreláthatólag Bácsban fog mu­tatkozni a legtöbb kiadás, miután itt a I védelmi munkálatok idején nagy meny­­! nyiségü deszkát használtak fel. őrit ne az ármen­• ?'■ n t rsas ro’’ ' Az ármentesitő társaságok körében mozgaolm indult meg, hogy amennyi­ben az állam nem nyújt nekik megfele- j lő kölcsönt, vagy segély: a töltések I helyrehozására, valamennyien egy nagy.1 be megint egy vevő! A kereskedő iz­zad, a segédek lihegnek, a vevő szédül. Még egy pár kesztyű, féltucat gallér és végkimerülés címén be kell szüntetni a párbajt. A győztes fél sem bírja tovább. Neki is vérzik a szive. Csak annyi ere­je van, hogy elővegye a ceruzát és meg­csinálja a jegyzőkönyvet, amit a legyő­zött fél a lovagiasság szabályai szerint szentesit. Anyagilag persze. Aztán siral­masan összekaszabolva elhagyja a küz­dőteret. Eszébe sem jut, hogy elfelejtett man­­zsettagombot venni. H. F. azonban mindannyiszor ridegen el­utasította. Mihajlovics kedden délután meg­hallotta, hogy az örökölt birtokon megkezdődött a cséplés. Magához vett három zsákot és kiutazott Ri­gyicára, hogy búzát kérjen. Egye­nesen a birtokra ment, ahonnan any­ja, amikor megtudta mit akar, elza­varta. Mihájlovics ennek ellenére odaállt a cséplőgéphez, hogy a há­rom zsákot megtöltse búzával. Erre az özvegy a csendőrökért küldött, hogy fiát eltávolittassa. Csakhamar megérkezett Radanovics Milán csendőraltiszt, aki felszólította Mi­­hájlovicsot, hogy hagyja el a birto­kot. Mihájlovics nem tett eleget a felszólításnak, mire a csendőr célba­­vette a fiatalembert és elsütötte fegyverét. A golyó Mihájlovics mel­lébe fúródott és éietveszélyes sérü­lést okozott. Beszáliitották a szom­bori kórházba, ahol a halállal vivő­dik. A szombori csendőrség szerdán délután értesült a történtekről és megindította a nyomozást annak ki­derítésére, hogy a csendőr jogosan használta-e fegyverét. ármentesitő társaságba tömörüljenek. Ebbe a társaságba bevonják az érdekelt községeket is. Vasúti kedvezményi kaptak a szombori kereskedők A szombori mezőgazdasági egyesü­let, a tőzsde, valamint a gyáriparosok és kereskedők egyesülete — mint a íldcsmegyei Napló már jelentette — táv­iratilag fordultak Uzunovics miniszter­­elnökhöz, valamint a vasúti, kereskedel­mi és földművelésügyi minisztériumok­hoz és kérték, hogy miután Bogojevó felé szünetel a vasúti közlekedés és a forgalmat csak Indija felé tudják lebo­nyolítani, a szállítmányok fuvardiját Indiján keresztül is úgy állapítsák meg, mint Bogojevón át. A szállítási tarifa ugyanis Indija felé lényegesen drágább, mint Bogojevó felé. A vasutügyi minisztérium szerdán ér­tesítette a szombori tőzsdét és a Lloyd­­ot, hogy a szombori kereskedők és gaz­dasági körök kérését teljesíti a minisz­térium és augusztus 12-től a gabona- és a lisztszállitmányok fuvardija címén ugyanannyit fognak számítani az ál­lamvasutak Indija felé, mint amennyit Bogojevó felé kitenne. A kereskedők kö­rében nagy megnyugvást keltett a vas­utügyi minisztérium intézkedése. A noviszadi V r . stieres / váfaszim'nyi ii "st Noviszadról jelentik: A noviszadi Vö­röskereszt Egyesület kerületi választ­mánya dr. Dungyerszki Gedeonná el­nöklete alatt ülést tartott, amelyen dr. Markovics Lázár noviszadi egészség­­ügyi inspektor , dr. Nenadovics Jovan fő­orvos és Ruzscs István, a Vöröskereszt Egyesület kerületi titkára vettek részt. Az elnöknö megnyitó szavai után Ruzsics István előterjesztette titkári je­lentését, amelyben beszámolt a befolyt adományokról. Utána dr. Nenadovics Iván az árvíz folytán bedőlt házak fel­építéséről javaslatot terjesztett elő és indítványozta, hogy a házak felépitésére társadalmi akciót indítsanak. Remélik, hogy ilyen módon ötmillió dinárt fog­nak összegyűjteni. Amennyiben a kor­mány részéről kiutalandó segély nem fe­dezné a kiadásokat, akkor hosszú lejá­ratú bankkölcsön utján pótolnák a hiányzó összegeket. A választmány dr. Nenadovicsot megbízta a kérdés további tanulmányozásával és hogy az akció si­kere érdekében lépjen érintkezésbe a Vörös Kereszt beogradi központjával. Megindult az Apatin— s oniai vicinális A szuboticai vasutigazgatóság, mi­után Apatin—Szonta táján az elöntött területeken lényegesen leapadt a viz, csütörtöktől kezdve megnyitotta a vas­úti forgalmat a Szombor—Apatin—szon­­tai-vonalon. A vonatok Szomborból reg­gel 7.55-kor, délután 15.25-kor és este 23.30-kor indulnak. A vízállás A Duna vízállása még mindig emel­kedik, habár ez az emelkedés nem ro-, hamos és nem jelent komolyabb ve­szélyt. Ezzel szemben a Dráva emelke­dése nagymérvűnek mutatkozik. A Duna vízállása: Passau 458, Bécs 322, Pozsony 494, Komárom 540, Buda­pest 510, Mohács 625, Bezdán 616, Apa­tin 642, Bogojevó 638, Palánka 622, No­­viszád 592. A Dráva vízállása: Maribor 245, Va­rasdin 247, Dolnji Miholjac 310, Oszi­­jek 372. A törvénytelen fiú bosszúja Huszonhárom év után felismerte az apját és véresre verte Becskerekről jelentik: Kozlovacs­­ki Qyóka becskereki földműves 1903-ban kivándorolt Amerikába és itthagyta áldott állapotban levő tör­vénytelen feleségét, Sztanics Milkát. Az asszonynak nemsokára fia szü­letett, akit egyedül nevelt föl, miköz­ben Kozlovacski Amerikában lassan­ként vagyont gyűjtött és uj élettár­sat szerzett. A múlt évben Kozlo­vacski az uj asszonnyal együtt visz­­szavándorolt Becskerekre, házat, földet vásárolt és nyugodtan élt, a nélkül, hogy emlékezett volna hu­szonhárom év előtti családjára. A napokban Sztanics Milka a most már huszonhárom éves- fiával, Sztanics Miloráddal együtt az uccán megpillantotta Kozlovacski Gyókát és figyelmeztette a fiút, hogy ez az ember az apja. Kedden délután ösz­­szetalálkoztak az uccán az apa és a törvénytelen fiú. Sztanics Miiorr 1 belekötött az öreg emberbe, ütlegel­ni kezdte, majd földreteperte és bot­jával véresre verte. Kozlovacski, amikor magához tért, fölkelt és bement dr. Magyar Károly orvoshoz, aki a több sebből vérző embert orvosi segélyben ré­szesítette. Ezután följelentést tett a rendőrségen Sztanics Milorád ellen, de hangsúlyozta, hogy Sztanicsot nem ismeri el fiának. A rendőrség Sztanics Milorádot letartóztatta. Kozlovacski Gyókáról egyébként ki­derült, hogy hírhedt verekedő csa­ládból származik és apja annakide­jén öt embert gyilkolt meg---- I --------­j i®? 7 KKI’* P '7 it NY!» G R | ; dobosa 15 dimír, ’ iplsa'ó imr.d ; Alckszijevics Mita főispán a belügymi­nisztérium BBB osztályfőnöké, Kupuspt­­rcvics szombori vármegyei főjegyző, dr. Kraftt István nemzetgyűlési képviselő. I ryó y-zer'nrbnn 's dro *'riáfcan t - I <í b n Torontáli Agrár.anknái V.«*­­j liki-B čkereken. '035(3 Anyja szemeláttára lelőttek, egy szombori hentest Véres tragédia Ri yicán károm zsák búza miatt A bácskai közigazgatási bizottság sürgeti az árvizsegélyek kiutalását Küldőt s "T megy Beo radáa a károsultak gyorssegélyének szorgalmazására

Next

/
Oldalképek
Tartalom