Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)

1926-08-08 / 216. szám

1926 augusztus 8. A destruált katedra Nagyon keserves feladat folyto­nosan arról írni és siránkozni, amit elvesztettünk végérvényesen és biztosan és visszahozhatatlanul, anyagi javakban és erkölcsi tőké­ben. Nehéz munka és emberfeletti erőfeszítés kell ahhoz, hogy zokszó nélkül, panasz nélkül és kemény ki­tartással ostorozzuk az elherdált javak könnyelmű és léha züllését. 1 Újságok híreiben, hasábos tudósí­tásaiban minden háborutviselt or­szágból furcsa és megdöbbentő ese­ményeket közölnek arról, hogy diá­kok, a középiskola padjainak alig néhány esztendős eljegyzettjei egy­­re-másra, derüre-borura, inzultál­­ják, arculköpik és megkutyakorbá­­csolják volt tanáraikat. Csoportok­ba verődve, mint csikorgó télben az éhes farkascsordák, kegyetlenül, li­hegő bosszúval a kamaszszivük al­ján, támadnak rá tanáraikra. A sziu­­lndiánokat megszégyenitő csata­­ordítással ordítják bele feleidben és fejlődő haragjukat az ucc-'k kel­lős közepébe, hogy ostorral egyen­lítsék ki szekunda-kalkulusaikat. Az újfajta diákmozgalom romboló epi­démiája napról-napra veszedelme­sebb arányokat ölt. A diák psziché, a tettlegességek minden ocsmány külső megnyilatkozási formájától függetlenül, kétségtelenül forradal­mi átalakulásokon zuhant keresz­tül. Az idő sodra örvényeket pro­dukált, széditő űröket hagyott ma­ga után, amelyekbe ugyancsak két­ségtelenül belebotlott tanár és diák, szülő és gyermek egyformán. De mégis, valahogy úgy 'érezzük, hogy nem elintézési mód, nem az átérté­kelt világrend helyes gesztusa az, hogy az illetékes tényezők megelég­szenek a renitens diákok eltávolítá­sával, békebeli fegyelmi eszközök vérszegény elintézésével. A háttér­ben súlyos kérdések és vaskos ar­gumentumok terpeszkednek, ame­lyek sürgetnek tanárt és szülőt egy­aránt. 2 Valamikor boldog öröm volt diák­reminiszcenciákat idézni, emlékek rozsdáit csiszolni. Ma szomorú és kiuzsorázott szivek fogadószobáira talál minden tanár, akár jó volt, akár nem, lelkiismeretes volt, vagy akár elzárkózott, magának élő kü­lönc. A nagy érzések, a felemelő megtisztulások likvidálásának kol­dus aktusa immár véget ért. A ka­tedra lelke, belső élete, remek fo­gadkozásai, illuzórius anakronizmu­sok Keleten épenugy, mint Nyuga­ton. A régi iskola, a nagy világégést megelőző katedra neveltjei, bárgyú megdöbbenéssel figyeljük az irgal­matlan birkózást, amit az uj iskola diákja, a régi iskola diákjának tra­dícióival vív. Iskolában, uccán, ká­véházban, otthon és rossz házak bá­natos uccáinak mélyén. Tanévben és szünidő napjaiban azonos napirend­del. Szünet nélkül és nem lankadó rombolással. Az általános közszel­lem restaurálásának sürgős szüksé­gén kívül, ma már a tanári kar is er­ei, hogy a világbetegség gyógyulá­sának bevárás'a nélkül, házon belül, halasztást nem tiirő, átmeneti meg­oldásra van szükség. Finom és ta­pintatos kézre, idegreflexiókat pom­pás intuícióval megérző agyra, diá­kot lefegyverző, türelmes intellek­tuális fölényre, mert különben min­den elveszett. ^Az uj idők láttára megfordulna sírjában Pestalozzi tói, Kármán Mórig és vissza, minden valamire való pedagógus. Hogy kí­vánhatnánk tehát a mai tanároktól, hogy tökéletes és immunis pajzsai parírozzák ki a fenegyerekeskedő legújabb évtized minden forgószelét 3 Milyen szépséges megcsúfolása minden jelenből fakadt szimptomfi­­nak, hogy Erdélyben és utána má­sutt is egyre-másra véndiák találko­zót rendeznek, öreg kollégiumok pa­tinás falai között. Botra támaszko­dó, magas mellényü öreg urak fehér szakálla lengi be az almamaterek el­mélyült varázsát, megismételni múl­tat és tagadni jelent. A véndiák ta­lálkozók, ágaskodó tilalomfái lehet­nének minden beígért kellemetlen meglepetésnek. Egészséges vér át­­ömlesztői az eldurvult esztendők­nek, ha belátással, méltányossággal, szép szavak simogató bársonyával ma már egyáltalán meggyógyítani lehetne valamit. De nem lehet és nem sikerül és ezt tudják és érzik saját bőrükön a siettetett század jó­hiszemű vádlottai. És mindenki, aki belekerült a romboló kereszttüzek lőtávolába. $ Ma csak annyi tény, hogy uj tan­évek veszedelmesen közeledő küszö­bén, semmi biztatás nem dereng a látóhatár peremén. Nem értesülünk kezdeményezésről csak stereotip pa-Olvastam valahol, hogy az iró és a művész tulajdonképen bosszút áll, amikor valamit alkot. E különös és meglepő mondást nem értettem meg mingyárt, sőt az első pillanatban képtelenségnek tar­tottam, de aztán — mert a merész állítások és a pradokszul hangzó Íté­letek érdekelnek és izgatnak — gon­dolkoztam rajta s rájöttem, hogy az távolról se olyan abszurd, aminőnek első olvasásra látszik. Aki irta, valószínűleg azt akarta megállapítani, hogy az iró, ha vala­mely reprezentáns müvén dolgozik, — mert csak efféle standard-müvek­ről lehet itt szó, — leírja és lesirja mindazt a bánatot, méltatlanságot és igazságtalanságot, amely valaha érte, s mivelhogy mindezeket az embertársaitól szenvedte el, egy füst alatt meg is leckézteti őket s bosszút áll rajtuk, amért rosszul bántak Ve­le, a Kivételessel, akit nem rosszabb, de jobb elbánásban kellene részesí­teni, mint bárkit mást. Mert hiába,, — az iró, a költő vagy a művész, bármily fölöslegesnek nézik is őt sokan ezen a világon, éppen úgy ex­tra-embernek és kivételes értékű ha­landónak tartja magát, mint az a számtalan egészen közönséges tu­catférfi, akik tudvalevőleg mind­annyian a világegyetem központjai s az emberiség nagy Kiválasztott­jaiként viselkednek. Valóban, az u. n. nagyszellemek szemernyivel sem elbizakodottabbak az apró intelli­genciáknál, s ilyeneknek csak azért látszanak, mert egyéb képességeik mellett az az adományuk is megvan, hogy hangot adhatnak a szenvedé­seiknek és világgá kiálthatják a sér­tettségeiket, vádolva miattuk a kor­társakat s bosszút állva értük a kö­zönségen, amely nem értette —• s igy megbántotta — őket. Az ilyen Írások az alkotójuknak legszemélye­sebb müvei, š a bio- és monografu­­,soknak többet mondanak a szerző- Tkr"í, mint azok a hü és megbízha­tó; de száraz és lélektelen adatok, amelyeket róla a lekszikonok és a szokásos kézikönyvek följevyeznek. A bosszút e müvekben azzal ■gyako­rolja- a »sértett fél«, — a költő vagy művész, — hogy »megtorlásul« mű­remekkel rukkol ki, amellyel újabb bosszúságot okoz a megnemértők­­nek és ellenségeskedőknek s az irigységükért mintegy bünteti őket. Természetes szinte s logikusan folyik az iró közlékeny jelleméből, hogy ha szerencse éri s a kedélye derülten sugárzik —óh, milyen rit­ka eset! — akkor is leírja és himnu­szokban harsogja az irigy közönség felé a mámoros örömét, s ily mó­don áll bosszút azokon a nyárspol­­cárokon, akik nem méltányolják a tehetségét s nem szívesen látják a boldogságát. Ám az ilyen bosszú Hfka, mert az ily boldogság se . gya­kori ... Alig van jelentékenyebb iró vagy művész, akinek ne volna olyan én­­irása, egy vagy több, amely e bosz­naszról, nem látunk reális törekvé­seket, csak indokolt és egyébként érthető felháborodásokat. Közben tanár és diák viszonya, az élet és a katedra testvéri kapocsa elfonnyad a passziv meditálás és aktiv kétségbe­esés iszapjában. Pedig kell valahol, valahol mélyen lenni a pedagógiá­hoz is egy achilles sorompónak, amely elviselhető biztonságot nyújt­son szülőnek és tanárnak, diáknak és gyermeknek — az élethez. Sok minden destruált értékkel együtt nem maradhat sokáig a katedra is lerombolt. Mert ha ez igy volna, — ami ellen szeretnék kézzel-lábbal til­takozni — akkor szét kellene tiporni tollat, megáradt folyó medrébe ön­teni tintát. Akkor nem volna értel­me súlyos felelősséggel járó hadjá­ratot vezetni tanárért és diákért. Szülőért és gyermekért. Az egész életért. Mindenkiért. szut szolgálja, s aki nem vándorolt végig bizonyos szenvedéseknek a kálvária-utján, amelyekért aztán — néha tudattalanul is — a költemé­nyein vagy egyéb megnyilatkozá­sain keresztül keres menekvést, sza­badulást, könnyebbülést s egészen őszintén: bosszút a publikum, az élet, az utókor, a halhatatlanság fe­lé. Werther Keservei és Fanny ha­gyományai, Hamlet és a Vihar, a Mizantróp és az Ember Tragédiája, s száz meg száz a szenvedő költők szivéből kipattant mü mind csupa ily bosszú. S mingyárt hozzátehe­­tem: nemes bosszú, mert hiszen a sérelmekért, amelyeket elszenve­dett, értékes ajándékot ád'azoknak, akik megbántották, a költő. Flaubert persze, az »impassibilité« halhatatlan mestere, — bár egész életében bántódottnak érezte magát — nem volt ily értelemben bosszú­álló. Annyira kívüle és fölötte állott az alkotásainak s az azokban sze­replő személyeknek, hogy ő maga, bár mindenütt jelen van a regényei történéseiben, sehol se vehető ész­re. Szerinte Shakespeare is ilyen volt, akit emberfölötti személytelen­séggel (impersonnalité surhumaine­­nel) vádol e francia bámulója, s aki­ről, mint ő mondja, azt se tudjuk, hogy vidám volt-e vagy szomorú'. Ebben persze tévedett a kittinő iró (a legeszesebb franciák is könnyen tévednek,' ha nem franciákról mon­danak ítéletet), mert Hamlet-ben és a Vihar-ban bizony megszólal a sér­tődött és indignált ember, s fájó sza­vakkal korholja az emberiséget a szomorú költő. E két legszemélye­sebb s autobiögrafikus vonatkozá­sokban éppen nem szegény drámá­jában Shakespeare is bosszút áll, s hogy Dante — e még nagyobb szen­vedő — az ő monumentális nagy müvében hányszor cselekszi ezt, a szónak szószerinti érteimében is, azt tudják mindazok, akik egy kissé el­mélyedtek az Isteni Szinjáték kom­mentárokra szoruló homályosságai­ba. Azt hiszem, ez az egész hatal­mas költői koncepció nem volt egyéb, mint poétái, művészi és böl­­cselmi bosszuállás a rossz embere­ken és a gonosz politikán, amelyet ezek csináltak... És nem érdekesség nélkül való, hogy a B ovary né szerzője maga Ír­ja egy levelében: — Ne keseregjünk semmim s ne panaszkodjunk azon, ami bánt vagy izgat bennünket. Mi irók arra va­gyunk teremtve, hogy e fájdalmain­kat lefessük, s igy adjunk azoknak kifejezést. Nem az az irodalmi bosszú vég­elemzésben ez is, amelyről itt szó van? —- hogy a költő a saját szen­vedő én-jét szembeállítva a közön­ségnek titulált emberiséggel, emlé­ket állít magának e közönség rová­sára — lehetne mondani: a költsé­gére — s ily módon áll rajta bosz­­szut, amiért az nem ismeri el őt oly 13. oldal. kiválónak és kiváltságosnak, ami­lyennek magát érzi? Hogy a költő és a művész szen­ved, csak a bosszú ez alkotásaiból látjuk. Akinek ily müve nincs, nem is igazándi művész. Fájdalmak és szenvedések nélkül nincs is komoly és előkelő művészet, s Byron és Shelley talán azé# nagyobbak számtalan vetélytársuknál, mert töb­bet szenvedtek azoknál, az Ember Tragédiáját se írhatta volna meg olyan költő, aki boldog, s a Doszto­jevszkij hatalmas regénykompozi­­cióit se olyan iró, aki nyugodt csa­ládi életet él és esténkint vidám tár­saságokat frekventál. Mind e nagy poétáknak a »bánki sértődése« szül­te azokat a pompás költeményeket, amelyek a kulturemberiség felbe­csülhetetlen értékű kincsei lettek. Akinek nincs bánata és szívfájdal­ma s nincs »az emberekkel baja«, nem emelkedhetik — egyes sza­­bályttámogató kivételektől eltekint­ve — a művészet magas fensikjára. A boldogként irigyelt Goethe-nek is mily lelki váltságokon kellett ke­­resztülvajudni, amig a bosszumüve­­it megírta, s a Michelangelo kolosz^ szális alkotásain nemcsak a mfiértő értelmes szeme, de a laikus ösztö­nös látása is megérzi, hogy e mére­tekben és eszmei tartalomban egy­aránt óriás müveket csak nagy fáj­dalom — bosszúért lihegő nagy szenvedés — hozhatta létre! És ki ne látná, hogy Shakespeare utolsó és kiválóan reprezentáns drámáiban zokogta világgá azokat a pesszi­­misztikus kifakadásokat és kinos jaj-okat, amelyeket fájdalmas csaló­dások sajtoltak ki a szenvedő leiké­ből? S ki ne vette volna észre, hogy az egész lira Sappho-tól Ady^ End­réig mind csupa ily bosszú, más né­ven: megkönnyebbülés? A közmondás, amely _ szerint a bosszú édes, itt lesz kétségbevonha­tatlan jelenséggé és könyvekben «megtestesülő ténnyé. A költő min­den ilyen bosszunyilvánulás után jobban érzi magát s megkönnyeb­bül, mivelhogy a bosszú édes s ő azt kedvére gyakorolhatta, mert (ép egy nagy költő szerint) az istenek megadták neki, hogy megénekelheti, amitől szenved. A géniusza fölül­­emelkedhetik a sorsán és megnyug­vást biztosit részére, amikor fölru­házta azzal a tehetséggel, amellyel nagyobbá tudja magát Írni a kortár­sainál s az ellenségei mértékét le­­jebbre szállíthatja a magáénál. Akár Heinet vagy Petőfit, akár Leopardit vagy Verlainef-t olvassuk (a többiek­­ről nem is szólva), mindenütt szen­vedést látunk, ^melynek bosszú a következménye, és bosszút, amely szenvedésből fakad. így hát, ha szubjektív vonatkozású versben gyönyörködök tudhatod, hogy a bosszú egy bájos megnyilatkozásá­val állasz szemben. A Szeptember Végén egy előre megsejtett fájda­lomnak s egy korán átérzett csaló­dásnak az előlegezett bosszukitöré­­se s a Merengőhöz meg a Gondola­tok a Könyvtárban nem más, mint »leszámolás« a költőre jogtalanul ! nehezedő igazságtalanságokért. Egészen más az eset persze, ha az iró azokon áll bosszút a könyvei­ben, akiket nem szeret az életben s akikkel külön elszámolása van, mint ahogy ezt a múlt század egyik leg­kitűnőbb magyar elbeszélője, Tolnai Lajos tette, aki elsőnek alkotta meg a magyar realista regényt, de e fon­tos és nagyon becses irodalmi csele­kedetének az érdemét érezhetően kisebbítette azzal, hogy azokat az ismerőseit, — ismert és nem érde­meden közéleti férfiakat, — akiket személyes sérelmeinek a megtorlá­sa végett megtépázni akart, a regé­nyeibe gyűlöletes vagy komikus fi­gurákként vezette be. Balzacban is volt annyi bosszuérzet, hogy azt a kacér nagyvilági hölgyet (de Cas­tries hercegnőt), aki játékszerül próbálta felhasználni az iránta me­legen érdeklődő regényírót, halha­tatlanná, de egyszersmind Ítélet tár­gyává tette egy hires elbeszélésé' ben: a Langeais hercegnőben. Ha Mesterházi; Ambrus BOSSZÚ Irta: BAEDÉKER

Next

/
Oldalképek
Tartalom