Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-25 / 202. szám

1926. Julius 25 BÄCSMEGYEI NAPlfl 9. oltfa!. Közgazdaság eso Augusztus 15-éu kezdődnek a jngoszláv-francia, belga éa spanyol kereskedelmi szerződés-tárgyalások A gyáriparosok országos szövetségé­­fparosszővetséget Grkovics Jovan tit­­tekezletet tartott, amelyen a gyáriparo­sok kerületi és helyi szövetségi szer­vezetein kívül a kereskedelmi- és ipar­kamarák és a fontosabb gazdasági szervezetek voltak képviselve. A noviszadi és a bánáti kereskedel­mi- és iparkamarákat, továbbá a felső­bácskai gyáriparosszövetséget dr. Ko­­szics Mirkó. egyetemi tanár, a novisza­di kamara főtitkára, a noviszadi gyár­iparosszövetséget Grkovics Jovan tit­kár képviselte. Az értekezletnek, amelyen dr.. Todo­­rovics Milán, egyetemi tanár, .kereske­delmi minisztériumi osztályfőnök elnö­költ, egyetlen tárgya az augusztus 15- én Párisban megkezdődő jugoszláv­­francia, jugoszláv-belga és jugoszláv­­spanyol kereskedelmi tárgyalásokon való képviseltet kérdése volt. Szerbiát Petkovics Jövő beogradi ex­portőr, Déiszerbiát Milosevics Drágán, volt szkopjei kamarai titkár, jelenleg a szkopljei gyáriparosok szövetségének titkára fogja delegátusként képviselni. A noviszadi gyáriparosok szövetsége de­legátusnak dr. Csurcsiní, a gyáriparo­sok országos szövetségének főtitkárát ajánlotta, mig az összes többi vajdasági gazdasági szervezetek dr. Koszics Mir­kó mellett foglaltak állást, úgy hogy a párisi kereskedelmi szerződéstárgya­lásokon a Vajdaságot dr. Koszics Mir­kó képviseli A tárgyalások augusztus 15-én kez­dődnek és előreláthatólag szeptember végéig tartanak. A Vajdaságot érintő gazdasági kérdések mindjárt a tárgya­lások elején kerülnek sorra, miért is a noviszadi kereskedelmi- és iparkamara felhivást intéz a vajdasági körökhöz, hogy a kereskedelmi tárgyalásokkal összefüggő esetleges kívánságokat leg­későbben augusztus 10-éig közöljék a povlszadi kereskedelmi kamarával. akinek Kumartovón hatalmas négyemele­tes modernül berendezett malma van, hogy S to j ily kavics építse fel a kuraano­­vói világítást szolgáltató villany telepet. Stojilykovics szükebb versenytárgyalás­ra meghívta a Siemens, az A. E. G., a Ganz és a világhírű Skoda gyáron kí­vül a noviszadi Relais rg. villanyberen­dezési gyárat Is, amely utóbbi nyerte el a villanytelep berendezésére a meg­bízást. A Relais a munkát azonnal meg fogja kezdeni és a kulturális szempont­ból fontos mü három hónapon belül már el is készül. Az agrárrevizió végleges eredménye Petrovoszelón. Petrovoszelóról jelentik: A községnek a revízió folytán vissza­maradt 521 kát. hold szántóföldje, 1740 hold rétje s 299 hold, művelésre alkalmatlan földje. Azok, akiktől a bi­zottság elvette a földet, megfelebbezték a bizottság döntését s különösen az el­len van kifogásuk, hogy' a mérnökök a réteket kulturmiivelésre alkalmatlannak találták. A felebbezésre az agrárminisz­tériumból még válasz nem érkezett. Magyarországi terméseredmények. Budapestről jelenük: A fcldmivelésügyi minisztérium számszerű adatokkal ösz­­szeállitott jelentést adott ki a magyar­­országi terméseredményekről. A jelen­tés bevezetésképpen megemlíti, hogy a legutóbbi hetekben az időjárás rendkí­vül kedvezett és a kisebb gazdaságok­ban már megtarthatták a cséplést. Bú­zában termett katasztrális holdanként 7.30 nun, összesen 18,068.000 mm. Rozs holdanként 6.18 mm., összesen 7 millió 382.000 mm. őszi árpa holdanként 6.61 mm., összesen 4,238.000 mm. Zab hol­danként 6.98 mm., összesen 3,520.000 nun. A tengeri szintén jól fejlődik, a burgonya szintén. A cukorrépa erőtel­jes, a kerti vetemények is, gyümölcs azonban kevés termett és minőségileg is gyenge. A dohány-termés kitűnőnek ígérkezik, mig a szőlő valamivel javult, de gyengébb a közepesnél. SPORT OIX0 Tizezer nézője lesz az országos bajnokság döntő­­mérkőzésének Zagrebhen Dr. Koszics Mirkó szabadságon. No­­viszadról jelentik: Drő Koszics Mirkó egyetemi tanár, a noviszadi kereskedel­mi- és iparkamara főtitkára, szombaton megkezdette szabadságát, amelyről au­gusztus tizedikén tér vissza. Vajdasági előadók a szeptemberi gaz dasági kongresszuson. Noviszadról je­lentik: A folyó évi szeptember 11-ikén és 13-ikén megtartandó jugoszláv gaz­dasági kongresszus napirendjén két vajdasági előadó szerepei. Popovics Dáka, a noviszadi kereskedelmi- és ipar­kamara elnöke a folyamszabályozás kérdéséről, különös vonatkozásban az árvízzel, dr. Koszics Mirkó, a noviszadi kereskedelmi kamara főtitkára pedig a gabonakiviteli kilátásokról és a gabona­­export fokozása érdekében teendő in­tézkedésekről fognak előadásokat tar­tani . Tiltakozógyüiés a noviszadi munkás­­biztosító pénztár ellen. Noviszadról je­lentik: »A noviszadi munkásbíztositó pénztár munkásigazgatósági tagjai« aláírással, vasárnap délelőtt tíz órára a Sziobodába tiltakozó gyűlést hivtak egybe. A munkásigazgatösági tagok egy része tiltakozott az ellen, hogy a gyűlést úgy tüntessék fel, mintha a pénztár valamennyi munkásigazgató­sági tagja egyetértene azzal. A gyűlés viharos lefolyásúnak ígérkezik, mert azon a munkásbíztositó vezetőségének hívd is résztvesznek. Egy noviszadi viílanyberendezési cég sikere. Noviszadról jelentik: A macedó­niai Kumanovo villanyberendezést akar létesíteni és e célból megállapodott Siúlilykovics kumanovói nagymarossal. Zágrábból jelentik: Az országos baj­nokság döntőmérkőzését az idén is a beogradi Jugoszlávia és a zagrebi Gradjanszki játszák Zagrebban. A mér­kőzés iránt olyan nagy az érdeklődés, hogy a Konkordia-pálya ülőhelyei már három nap előtt elővételben elfogytak és a jegyelőjegyzésekfcő! következtetve, több mint tizezer főnyi közönségre szá­mítanak. A Jugoszlávia csapata szombat este hat órakor érkezett meg Zagrebba és az Esplanade-szállóban szállt meg. Az or­szágos bajnokcsapat a következő össze­állítással áll ki: Nikolics — Ivkovics, Stakics — Po­povics, Peírovics, Mardkics — Gyurics, Jovanovics, Luhurics, Pet­kovics, Szekulics. A zagrebiak már nem vehetik föl ilyen kompletten a küzdelmet, mert két kitű­nő játékosuk büntetés alatt van. A Gra­djanszki a következő összeállításban szerepel: Mihelcsics — Man tier, Remec — Ivancsics, Rupee, Arii — Vldnyo vies, Hitrec, Perska, Giller, Száraz. A mérkőzést Felver szarajevói biró vezeti. Ä paücsi teimiszverseisy A paücsi országos tenr.iszverseny elő­döntőit játszották le a szombati rapon. A favoVit férfi játékosok közül hiány­zott Dungyerszki, akit pénteken — já­ték közben — baleset ért és az»orvosok eltiltották a további játéktól. A kiváló versenyzőt, aki nagy nemzetközi ten­­niszturákon ért el már helyezéseket, a versenybíróság elődöntő nélkül kívánta a döntőbe szerepeltetni, egyes játéko­sok ellenzésén azonban ez meghiúsult. A szombati nap eredményei: Férfi egyes: Radonics (Szombor)—Ko­vács (Szubotica) 6:1, 6:1, Balázs Iván (Becskerek)—Radonics 6:2, 6:2, Bulják (Szombor)—Urbán 6:0, 6:1, Flarnman (Noviszad)—Bulják 6:0, 6:1, Kaciancsics (Beograd)—Hauslohner (Verbász) 6:1, 6:2, Kaciancsics (Beograd)—dr. Szántó 6:4, 6:1, Váli (Szubotica)—Bokor (Szu­botica) 6:4, 6:1, Balázs—Flamman 2:6, 6:2, 6:4, dr. Szántó (Szubotica)—Grád (Szubotica) 6:1, 6:0, dr. Szántó—Kál­mán 3:6, 6:4, 6:2., Női egyes: Vattay Szöszi (Becskerek)—Benő Ilonka (Becs­kerek) 6:2, 6'jP, Nikolics Nada (Novi­szad)—Porter Erzsi (Pancsevó) 6:3, 6:2, Dungyerszky Szonja (Noviszad)— Venzeva Libusa (Verbasz) 6:2, 4:6, 7:5, Nikolics Nada (Noviszad)—Vattay Szö­­szi (Becskerek) 6:2, 6:4. Férfi páros: Kacianovics-Flamman—Bulják-Freund 6:0 6:1, Kacianovics-Flamman—Hauslohner- Venzera 6:0, 6:4, Váli-dr. Szántó—Ba­­lázs-Horvátzki 6:0, 6:4, Urbán-Horvátzki —Abadis-Kálmán 6:4, 6:3. A féríiegyes bajnokság Flamman, Ba­lázs és Kacianovics között fog előrelát­hatólag eldőlni. A nőiegyes bajnokság legeseélyesebb favorit ja: Dungyerszky Szonja, Verozera Libusa és Nikolics Na­da. A férfipárosban Kacianovics-Flam­man győzelmét várják. TŐZSDE © © © Zürich, juh 24. Zárlat: Beograd 9.115, Páris 12.65, London 25.1225, Newyork 516.75, Brüsszel 12.70, Milánó 16.92, Amszterdam 207.60, Berlin 123, Bécs 73, Szófia 3.72 ötnyolcad, Varsó 57.5, Budapest 72.30, Bukarest 236 ötnyolcad. Zagreb, jul. 24. (Magánforgalom): Pá­ris 139, London 275.65, Newyork 56.61, Genf 1097, Milánó 185.5, Berlin 1351.50, Bécs 801.50, Prága 167.90. Szeutai gabonaárak, jul. 24. A szom­bati piacon a következő árak szerepel­tek: Óbuza 300 dinár. Újbúza azonnali kasszával 255 dinár. Augusztusi fizetés­sel 260 dinár. Tengeri morzsolt 180 di­nár, hajóba rakva. Zab 125 dinár. Árpa 130 dinár. Sörárpa 150 dinár. Rozs 155 dinár. Köles 125 dinár. Repce 350 dinár. Muharmag 100 dinár. Heremag 2040 di­nár. Bab 120 dinár. Budapesti gabonatőzsde, jul. 24. A határidőpiacon az irányzat lanyha, mert a jobb cséplési eredmények a spekulá­ciót tartózkodóvá teszik. Hivatalos ár­megállapítások ezer . koronákban: Ma­gyar buza szeptemberre 368, októberre 369—372, zárlat 370—371, májusra 415, zárlat 407—409. Magyar rozs szeptem­berre 240, októberre 245—246, zárlat 346—247. A készárupiacon a forgalom valamivel élénkebb, az irányzat lanyha. Hivatalos árfolyamok ezer koronákban: Buza 357J5—377.5, rozs 227.5—232.5, ár­pa 217.5—240, zab 270—285, tengeri 257.5—262.5, repce 540—550, korpa 165 —167.5. Noviszadi terménytőzsde, jul. 24. Bu­za: 2 vagon bácskai 317.50 dinár, Í2 va­gon bácskai, uj, felülfizetés nélkül 267.50 —270 dinár. 1 vagon bánáti 77 kilós, 2— 3%-os, ab Belacrkva 307.50 dinár, 1 va­gon bánáti, Kikiuda körzet 310 dinár. Tengeri: 5 vagon bácskai paritás, ab SzLszak állomás 213 dinár, 8 vagon sze­rem!, aranyfogu, augusztusi 200 dinár, 3 vagon bánáti 185 dinár. Bai: 1 va­gon bácskai, fehér, válogatott, ab Pa­­lánka 180 dinár. Liszt: 4 vagon uj, 0-ás kombinált 470—475 dinár, 2 vagon, uj, 6-os, ab augusztus 10. 280 dinár, 1 va­gon 2-es, exportmalomból 430 dinár. Korpa: 2 vagon bánáti jutazsákokban 120 dinár. Irányzat: változatlan. Forga­lom: 42 vagon. Cdkágól gabonatőzsde, jul. 24. Buza júliusra 139.375, buza szeptemberre 139.875. buza decemberre 144375. Ten­geri júliusra 75.375, tengeri szeptember­ig 22Ji, tengeri decemberig 854 Zab júliusra 40J5, zab szeptemberre 42375, zab decemberre 45.125. Rozs júliusra 102, rozs szeptemberre 104, rozs decem­berre 103.375. Newyork! gabonatőzsde, jul. 24. Buza őszi vörös 152.875, buza őszi kemény 156.875. Tengeri 94.5. Liszt 775—800. Irányzat búzánál nyugodt, tengerinél alig tartott '■1 —■«———3K8.<mai.^S3SB!SBBi*wu»wjw.i— ...........— K1N1 O A nagybácsi Budapesten ellátogat ro­konaihoz, ahol éppen a kis Móric szü­letésnapját ülik. Miután ajándékot nem hozott ez alkalomra, ad neki egy száz­ezres magyar bankjegyet, amit Móric­ka rögtön be is zsebel. — És mit fogsz a százezer koronával csinálni? — kérdi a nagybácsi. — Na hallja bácsi, üzletet. — Hogy-hogy? — Hát felváltom. — Fiam, az nem üzlet — Dehogy nem. A százezrest elő­ször felváltom tiz darab tízezresre, az­tán minden tízezrest felváltok ezresre, aztán minden ezrest felváltok százasra. — Na és hol itt az üzlet? — Na hallja. Ennyi váltásnál, ha csak egy ember téved is, már nem csináltam rossz üzletet . . . # — Barátom, hogy nekem micsoda ré­mes pechem van. Képzeld, pénteken este kinn vagyok Palicson és tiz óra tájban elalszik a villany s én ott ülök egy nő­vel együtt a pádon. — Na és hol itt a pech? — Ott, hogy az a nő a feleségem volt. * Az étteremben egy ur türelmetlenül szól rá a pincérre: — Pincér! Nézzen csak utána, hogy. az a kollégája, akinél a rántott csirkét rendeltem, itt van-e még ebben a ven­déglőben alkalmazva? . . * A falusi gazdálkodó ruhát vásárol a városban. Kiválasztja a megfelelő öl­tönyt s amikor már éppen becsomagol­ják, a kereskedő odaszól neki: — Vigye el, bátyámuram, ezt a ru­­haaakasztót is . . . Ha ezt használja, a ruha mindig jól fog állni A gazdálkodó hozzácsomagoltatia 'á ruha akasztót is. Pár hét múlva találko­zik a kereskedő és a gazdálkodó az uc­­cán. A kereskedő érdeklődik, hogy van megelégedve a vásárral. — A ruha egészen jó — feleli a gaz­dálkodó — de azt a fránya akasztót ki­dobtam, mert nagyon nyomta a háta­mat. Téglagyárosok figyelmébe! Legjobb minőségű SCHUBER PAPÍR 120—130—150 cm. szélességben jutányos árban kapható VÍQ ZS. SÁNDOR papirkereskedésében SUBOTICA. Kívánatra árral és mintával szolgálunk. ______ 26'3 REUMA Koszoaef ay II ván i tás. Igen tisztelt Doktor Ur. Fiam már 8 éve szenved reumában, hosszas pró­bálgatás után vettem egy üveg „Radio Balsamika -t és a beteg, aki 8 hónapig nem hagyhatta el az ágyat, hanem hor­dozni kel ett öt, az egy üveg használata után fel tudott kelni, amiért kötelessé­gemnek tartom Önnek lrgmelegebb kö­szönetéin kifejezni. Zora Biskup Gornja Rijeka kod Novog Marofa Horvatsko Zagorje. A „RADIO BALSAMIKA“ gyógy­szert készíti, eladja és utánvéttel >zét­­kűtűi a „RADIO BALSAMIKA“ labora­tórium. Beograd, Kosovska uliea 43. 6o:s J

Next

/
Oldalképek
Tartalom