Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-03 / 180. szám

6. "da! BÁCSMEGYEI NAPLÓ 192B július 3. Ezer ember dolgozik Noviszad körül a dunai gátakon Novlszadról jelentik: Noviszad város tanácsa pénteken délelőtt rendkívüli ülést hívott egybe, amelyen meghallgat­ta a városi mérnöki hivatal jelentését a Noviszad iiatárában fekvő gátak álla­potáról. A jelentés szerint eddig a gá­takon dolgozó munkások létszámát csak­nem napról-napra emelték és a legutób­bi napon a Noviszad melletti gátakon több, mint ezer ember dolgozik éjjel-nap­pal az árvizveszedelem elhárításán. Csak ennek köszönhető, hogy a gátak mindenütt kibírták az ostromot és ameny­nyiben újabb árhullám nem jön, amely átlépné a töltéseket, Noviszad körül a veszedelem elmúltnak tekinthető. A je­lentés szerint több mint kétszáz kocsi hordja állandóan a földet a gátakra. Különösen a noviszad-kátyi vonalon fo­lyik lázasan a munka, ahol a viz a nagy kanyar miatt különösen hatalmas erő­vel zudul a gátakra. Itt a legnagyobb elővigyázattal folyik a védőmunka, hogy a gátszakadás elhárítható legyen. Az árviz kulniinációja Noviszad mel­lett a péntekröl-szombatra virradó éj­szaka várható és ezután a jelentés sze­rint már lassú apadás fog bekövetkezni. A Noviszad—paláukai szakaszon péntek éjszaka a sorsdöntő A noviszadkörnyéki árviz állásáról a következő összefoglaló jelentés számol be: Novoszeló helyzete szombaton, 26-án kezdett veszélyessé válni. A Duna a községet derékszögű háromszög két be­fogója módján veszi körül. Az egyik védőgát Flavna felé, a másik Bukin fe­lé húzódik. Ha bármelyik gát megtörne, a víz menthetetlenül elárasztaná Novosze­­lót, amelynek legtöbb háza agyag­ból épült, de elöntená az ár egészen Kuláig a területet és tizenöt más községet is. Jablanovics Biankó jegyző és Sikopária Braniszláv aljegyző éjjel-nappal szemé­lyesen vezetik a mentési munkálatokat, amelyekben übrovac, Tovarisevó, Pa­­rag, Qajdobra, Bukin és Palánka la­kossága is résztvesz. : Naponta négy-ötszáz kocsi s mintegy ezer ember felváltva dolgozik a tölté­seken. Csütörtökön sikerült a töltéseket annyira megjavítani, hogy egyes he­lyeken, ahol már huszonhét átszivárgá­­si ér volt, ezeket a helyeket betömték s a pillanatnyi veszélyt elhárították. A régi töltések megjavítása mellett uj gá­takat is emeltek. A lakosság már azt remélte, hogy a veszély elmúlt, mire csütörtökön délután hatalmas felhőszakadás vo­nult végig a községen. Ennek következtében meglazultak a töl­tések és a föld megpuhult, az esőviz, amelynek nem volt lefolyása, elöntötte a falu uccáit. A kitűnő termést ígérő földeket 3C—40 centiméter msgas­­:ságu viz lepte el. Az eső miatt öt óra hosszat lehetetlenné vált a munka és a viz három hüvelykkel túllépte az 1924. évi árviz magasságát, ami a lakosság pánikját teljessé tette. Emberfeletti mun­kába került, hogy a veszedelmet eddig el tudták hárítani és pillanatnyilag biz­tató jelentések érkeznek FéiueKen a viz csak négy és félcenti­­méterrel áradt és a lakosság abban bi­zakodik, hogy a földtöltési munka gyor­sabb lesz, mint a további áradás. A la­kosság már arra gondolt, hogy meg kell nyitni a Plavna felé vezető gátat és a Duna vizét a hét-nyolcezer holdnyi ré­tekre bocsá/tanák, miáltal Novoszclónál egy nap alatt egy méter apadás állna be. Ezt az eljárásit alkalmazták 1924-ben és ekkor az államnak a régi földekért tul­­inagas kártérítést kellett fizetnie és ez­ért az állami hatóságok vonakodnak at­tól, hogy a plavnai gátat áttörjék. A töl­tések mentén az átszivárgóit talajvíz és az esőzés következtében ötven-száz hol­das táblák mentek tönkre és a szép árpa és búzatermés, valamint a gyönyörű kender elpusztult. A noviszadi szolgabi­­róság részéről Aradszki Lázár szolgabi­­ró< a noviszadi járás összes Dunamenti községeit végiglátogatta. Az inspekciós ut összefüggésben van azzal, hogy a Noviszad—palánkat szakaszon péntek éj­szakára várják a kulrninációt. Aradszki szolgabiró közel ezer kocsit rendelt ki s az egész lakosságnak részt kell venni a közmunkában. Ha péntek éjszaka nem történik baj, bízni lehet abban, hogy az árvizveszedelem elhárul. Apadnak a szerbiai folyók Beogradból jelentik: A földművelés­ügyi minisztérium hidrotechnikai osztá­lyához beérkezett jelentések szerint a szerbiai folyók vízállása apadóbau van. Szkoplje és Nis között már megi is in­dult a forgalom, úgyszintén Szófia felé is már elindultak az első vonatok. Bsograában kilakoltattak egy városrészt A Duna erős megduzzadása még a csütörtöki éjszaka folyamán szükséges­sé tette egy beogradi városrész kila­koltatását, miután azt az árvizveszély fenyegette A rendőrség a Mala Pristcjba kerü­let valamennyi házát kilakoltatta. A Száva vízállása szintén emelkedett és az emelkedés következtében a Szá­­va-parti lakások közül is többet kila­koltatott a rendőrség. A magyarországi szakaszon újból árad a Duna Budapestről jelentik: A várt apadás helyett Budapestnél pénteken reggel újabb hét centiméterrel emetkedett a Duna. A folyó vízállása ezzel 634 cen­timéterre emelkedett A délelőtt folya­mán később beállt ugyan az apadás és tizenkét órára már négy centiméterrel leszállt a viz. A jelentkező rövid árhul­lámot valószinüleg az Ipoly áradása okozta. A Budapest alatti szakaszon a vízállás lassan, de állandóan emelkedik. Az árviz lefolyását az állandó eső mi­att nem lehet előre jelezni, de valóstzi­­nü, hogy a vízállás Mohácsnál el fogja érni a hét métert. A Felsőduna általában apadóban van. Bécsi jelentés szerint az utolsó két nap nagy esőzése miatt a Duna újból árad, úgyhogy Bécs csütörtökön felsza­badult árterületét pénteken újból elön­tötte a viz. Fogászati rendelő áthelyezés Oent. ROMÁM OSZKÁR Suboticín, Jelaiičeva ul. 1. a „JugoszI*v* bank átalakítóit épületében, volt Lőwy Testvérek üzlete felett. Végzi az összes fogászati műveleteket eddig nemlétezö mérsé­kelt árakon 5 évi kezességgel. Tartó> fogtömé­sek, aranykoronák, foghúzás. Rendel d. e. 8—12-ig, d. u. 2—6-ig. Telefon 6—12. Vidékiek igen gyo san kielégiltetnelc. ISIÉT MINDENÜTT KAPHATÓ Képviselet és lerakat: BÖHM ÁRMIN NOVISAD Egész Spanyolország lázong Primo di Rivera diktatúrája ellen A forrongás élén a hadsereg áll Madridból jelentik: Gróf Romano­­nez, a szabadelvű párt vezére, akit Primo di Rivera le akart tartóztat­ni, azonban sikerült külföldre mene­külnie, nyilatkozott az újságírók előtt a spanyolországi helyzetről. Elmondotta, hogy a spanyolországi összeesküvés abból keletkezett, hogy a had­sereg elégedetlen és az alkot­mányos érzésű tisztek megelé­gelték a kormány diktatúráját és vissza akarják állítani az alkot­mányos uralmat és a parlamentáriz­­must. A spanyol határról érkező hirek szerint az összeesküvés leleplezése el­lenére is már legközelebb be fog következni Spanyolország­ban a teljes felfordulás. A négyszáz katonatiszt letartózta­tása nagy elkeseredést kelt az or­szágiban. A tisztikar állandóan titkos gyűléseket tart a tisztikaszinók­ban. A végsőkig fokozta az elkese­redést, hogy Primo di Rivera el­rendelte Lukwe tábornok leányának letartóztatását és azt tuszul őrizteti, mert Lukwe tábornok, aki a marok­kói kudarc idején a spanyol csapa­tok parancsnoka volt, súlyos beteg és igy nem állítható haditörvényszék elé. Romanonez volt miniszterehtöik elmondotta még az újságíróknak, hogy ütött a spanyol diktatúra buká­sának órája és Spanyolországban olyan nagy és általános a felháborodás Primo di Rivera ellen, hogy ha nem mond le, úgy a nép dühe fogja helyéről elsö- 1 pörni. A fejedelmi vagyonok kisajátítása megbuktatja a német kormányt A szociáldemokraták állásfoglalása miatt válságos a Marx-kafcinet helyzete Berlinből jelentik: A szociáldemokra­tapárt parlamenti frakciója elhatározta, hogy a fejedelmi vagyonok kisajátításá­ról szóló törvényjavaslat ellen harcot indit és ezzel a birodalmi gyűlés mostani üléssza­kán végleg megakadályozza a javas­lat megszavazását, mivel ahhoz kétharmad többség kell. A szociáldemokraták állásfoglalása miatt a kormány kényszerülve lesz a bi­rodalmi gyűlést feloszlatni és kiírni az uj választásokat. Az igy előállott uj helyzetben péntek délelőtt összeült a minisztertanács, hogy állást foglaljon az eseményekkel szem­ben. A miniszterek többsége abban ke­reste a megoldást, hogy halasszák el a javaslat tárgyalását és Igyekezzenek kompromisszumot létrehozni a szociáldemokratákkal. A birodalmi gyűlés folyosóján a képvi­selők izgatottan várták a> minisztertanács döntését, amikor délután fél kettőkor hire érkezett annak, hogy a Marx-kormány a lemondás mellett döntött. A kormányttámogató pártok azonnal konferenciára ültek össze, amelyen el­határozták, hogy a kancellárt szándéká­nak megmászására fogják rábírni. En­nek ellenére a délutáni órákban már mint pozitívum terjedt el az a hir, hogy Marx kancellár még az esti órákban benyújtja a kormány lemondását. Politikai körökben óriási izgalommal várják a válság megoldását. Éjszaka érkezett jelentés szerint a Marx-kormány elahtározta, hogy eredeti szándékától eltérően nem mond le, mert a kormányttámogató pártok fel­kérték a kormányt, hogy egyelőre ma­radjon a helyéin. A bécsi embermészáros meg akarta vizsgáltatni meggyilkolt felesége agyát Bécsbö! jelentik: Az osztrák főváros bünkrónikájában két évtizede nem for­dult elő olyan borzalmas kegyetlenség­gel végrehajtott gyilkosság, mint ami­lyet Wimpassinger János mészáros­­segéd követett dl, aki —■ mint a Bács­­megyei Napló már jelentette — meg­gyilkolta feleségét, a holttestét feldara­bolta és annak részeit a Dunába akar­ta dobni. Wimpassinger pénteken beismerte, hogy meggyilkolta feleségét, de azt ál­lította, hogy önvédelemből ölte meg az asszonyt, aki egy kenyérvágó késsel támadt rá. Előadása szerint szoronga­tott helyzetében megragadta a konyhá­ban fekvő baltát és azzai feleségét fej­bevágta. Amikor látta, hogy az asszony meghalt, megijedt és hogy a gyilkos­ságot titokban tartsa, feldarabolta a holttestet, a testrésze­ket vászondarabokba és újságpapír­ba csomagolta és elrejtette az ágy alá, amelyben két gyermeke aludt. Hétfőn éjjel ott is maradt a holttest, majd kedden reggel a gondosan becso­magolt testrészeket a Dunához vitte, ba, a másik azonban a hid pillérein fenakadt. Szerdán azután elövette az ágy alól a törzset, a mell­kast még apróbb részekre darabolta, eltávolította a beleket és azután eze­ket a csomagokat is kivitte a Duná­­hosz. A rendőrség a gyilkos lakásán ház­kutatást tartott és az ágy alatt megta­lálta az asszony feldarabolt törzsét, valamint a fejet is, amely gondosan vá­szondarabokba volt burkolva. A gyilkos elmondta a rendőrségen, hogy felesége fejét e! akarta vinni a kli­nikára, hogy ott megvizsgálják, mert szerette volna tudni, hogy milyen agya volt annak az asszonynak, aki állandóan veszekedett vele. A szomszédok vallomása szerint Wimpassingernek két éve nem volt ál­lása és a házaspár állandóan veszeke dett. Mindketten többször voltak lopás és verekedés miatt büntetve. A gyilkos­ság estéjén a szomszédok hallották, hogy a házastársak vei'elfedtek. A hit­­vesgywkos mészárossegédet letartóz­az egyik; csomagot be is dobta a folyó­tot ták.

Next

/
Oldalképek
Tartalom