Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-22 / 199. szám

1926. julius 22. BACSMEGYEI NAPLÓ Kisebbségi Élet ® ® A marosvécsi Helikon háromnapos tanácskozás után közzétette azt a ha­tározatot, melyben kiszabta -az.. erdélyi ínagyar irodalom legfontosabb 'felada­tait. A határozat szószerint igy hang­­zik: »A Helikonou résztvevő Írók egyeteme megállapítja, hogy a romá­niai magyarság irodalmi élete a hét esz­tendős előretörés küzdelmei után elju­tott oda, amikor számba kell vennie maradandó erőit, céljait és fejlődési le­­hetőségeit. valamint azokat az akadá­lyokat, amelyek a szabad és teljes ki­bontakozásban gátolják. 1. A romániai magyar kisebbség nemzeti jövője megköveteli, hogv vezetői a kulturális élet törekvéseire helyezzék át tevér kenységük súlypontját. A népnevelés, az Irodalom és a művészet problémáit kell a kisebbségi élet első vonalába állí­­tam, amelyek egyenrangúak a politi­kai természetű célokkal Szükséges te­hát, hogy ezek a célok és ezeknek a szellemi és erkölcsi erőknek termé­szetes képviselői és védelmezői foko­zott mértékben vonassanak be a ma­gyarság sorsának intézésébe. Ök azok, akik a velünk együttélő nemzetek kul­túráival szakadatlan kapcsolatban áll­ya, a legeredményesebben tudják meg­teremteni a békés politikai és gazdasági <együttmiiködés lelki feltételeit is. 2. A nemzeti jövő megköveteli, hogy az iro­dalom és a művészet munkásai mielőbb megalkossák azt a kollektiv organiz­must, amelyben teljes súllyal és terv­­•szerüséggel tudják betölteni emberi, nemzeti és kulturális hivatásukat. Ad­dig is a Helikon résztvevői, szabad munkaközösséget alkotva, részt vállal­nak a kulturális célok kitűzésében és a feladatok elvégzésében. 3. A Helikon résztvevőinek egyhangú véleménye az, hogy a román, az erdélyi német és a magyar irodalom java termékeinek kölcsönös megismertetése és átültetése elsőrendű kulturális feladat, ami ked­vezően segiti elő népeink bensőséges együttműködését. A kibővített Erdélyi Szépmüves Céhnek és folyóiratának ;egyik feladata lesz, hogy érintkezésbe lépve a román írók egyesületével, va­lamint a szász Írókkal, elősegítsék ko­moly és értékes fordítások ügyét s ,'egyben kiszorítsák az irodalmi célokat pem szolgáló fordításokat.« * Az ablakbeverés Romániában is diva­tos politikai fegyver a túlzó soviniszták kezében. Az aradmegyei Oyorok köz­ségben történt, hogy amikor a falu magyarsága ünnepet ült jőtékonycélu műsoros estélyen, felelőtlen elemek beverték a gyorcki magyar párt elnö­kének, dr. Nagy Orbán házának ösz­­szes ablakait. A garazda elemek kéz­­rekeritésere a csendörség megindította ä nyomozást, de a tetteseket — akár­csak nálunk az éjszakai mázolókat — nem tudták kinyomozni. * A repatriált magyar' tisztviselők szá­zával adtak be keresetet a román ál­lamkincstár ellen a magyar-román ve­gyes. döntőbírósághoz azon az alapon, hogy minden felmondás nélkül elbo­­csáitották őket. A felperes magyar tisztviselők szerint- a román kormány­nak lóid julius 26-ikátó]. a trianoni bé­keszerződés életbeléptetésétől kezdve lett volna joga, tehát ők eddig az idő­pontig vagy a repatriálásukig jogosan követelhetik a megtagadott fizetéseik­­|é>rt járó kártérítést a perköltségekkel együtt. A vegyes bíróság a kereseteket £ bíróság mellett működő román kor­mánybiztosnak adta át, amely ezeket­­£ külügyminisztériumhoz továbbította. A külügyminisztérium azután az aktá­kat csoportosította és ieküJdte azokhoz a hatóságokhoz, amelyeknél a felperes tisztviselők működtek. Az aktákat a gjini sztériumn ak aj.a szigorít utasítása 3: oldal. kísérte, hogy pontosan állapítsák meg, mikor és minő okokból távolították el a . panaszos tisztviselőket és erről i a legrövidebb időn 'belül tegyenek ki­merítő . jelentést a külügyminiszternek. .Az Erdélyi Hírlap y magyar tisztvise­lők, keresetével kapcsolatban á . követ­kezőket irja. »Azok a magasrangu tisztviselők, akik a Párjsból jött per­iratokkal foglalkoznak, ‘azt mondják, zetközi perek, mert könnyen kihatással lehetnek a kisebbségi belső politika enyhültebb légkörére. Azt lehet sejteni ezekből a "kijelentésekből, hogy. a Pá­rtéban' megindított kollektiv por,, eset­lég szitálható lesz. i az Erdélyben élő volt magyar tisztviselők kielégítése ügyében' aktuálissá vált tárgyalások elhalasztására.« ’ . Szabadon bocsájtják a letartóztatott görög ellenzéki vezéreket Az Efíaxías^kormány első ténykedése hogy rossz időben jöttek ezek a nem- zethető vissza, hogy egyrészt Pdris* ban megindult a nagy inteiyenáS* másrészt a rövid lejáratú kontremin fe­dezési vásárlásokba kezdett, mert Herriot bukásától tartva attól fél, hogy az uj kormány a nemzeti egység kormánya lesz, amely erélyes rendszabályok­kal fogja útját állni a irank to­vábbi zuhanásának, Hasonló mértékben javult a frank a világtőzsdéken, a párisi devizapia­con pedig a szerdai zárlatban Lon­don 223,75 (kedden 239), Newyork pedig 46 (kedden. 49.15) volt. Athénból jelentik: Pangalósz tá­bornok köztársasági elnök felhábo­rodva azon, hogy az ellenzéki párt­vezérek nem hajlandók az uj kor­mányban résztvenni, tudvalevőleg letartóztatta az összes ellenzéki pártvezéreket, akiket az Égei-tenge­­ren levő Naxos szigetére száműzött, Most végre hosszas kísérletek után megalakult az. uj görög kormány, a melynek élén Effaxias áll. Az uj kormány első ténykedése az volt, hogy Pangalósz engedélyével EHaxi­­as miniszterelnök elrendelte a letartóztatott és számkivetésbe küldött volt miniszterelnökök. miniszterek és taas politikusok szabadonboesátását A szamüzöttek, köztük Michalako­­pulos, volt miniszterelnök, Kafanda­­ris és Tzialdaris. szombaton már visszaérkeznek Athénbe Naxos szigetéről. Az ellenzéki pártok vezetőinek szabadonbocsájtása Görögországban jó hatást kelt, bár senkisem bízik ab­ban, hogy Pangalósz diktátor ezzel az engedékenység politikájának út­jára kiván lépni, annál kevésbé, mert á diktátor legutóbbi deklarációjában maga jelentette be, hogy ezentúl még kíméletlenebből fogja megvaló­sítani céljait. Összeütközés Becsben a hadirokkantak és a rendőrség között Megakadályozták a frontharcosok és hadirokkantak együttes tüntetését közös támadt és a rendőrség végül is szétzavarta a tömeget. A tüntetők ekkor kisebb csoportokban igyekez­tek a belváros felé, de a rendőrség elállta a mellékuccák bejáratait is és szétzavarta ezeket a szállingózó ki­sebb csoportokat is. A tüntetők igy nem jutottak a parlament elé, amelynek környéke egyébként egész délelőtt fegyveres táborhoz hasonlított, mert a rendőr­ség a parlamenthez vezető uccák Becsből jelentik: Szerda délelőtt óriási tüntetés volt a városháza nép­­csarnokában és a városháza előtti nagy téren. A frontharcosok köztár­sasági egyesülete -és a hadirokkan­tuk tartottak ülést a városháza uép­­csarnokában, ahol éles kifakadások hangzottak el a kormány mostoha bánásmódja miatt. Á gyűlés után a tüntetők a parla­ment elé akartak vonulni, azonban útjukat rendőrkordon zárta cl, ame­lyet át akartak törni, Ebből összeiit­torkolatát kordonnal zárta el. Poincaré a jövő embere Herriot bukása után a nemzeti egység kormányát várják A frank szerdán javult Zürichben Párisból jelentik: Sohasem mutat­kozott be kormány olyan vésztjösló előjelek közt, mint amilyenek a Her­­riot-körmány bemutatkozását meg­előzik. A vártak hangulata hűvös, sőt ellenséges a kormánnyal szem­ben és lelkesedésnek még a kor­mány pártjában sincs nyoma. Fő­képpen azt vetik Herriot és különösen de Monzie szemére, hogy hatá­rozott terv nélkül vállalkoztak a kormány átvételére olyan sú­lyos viszonyok közt, aminöket Franciaország még nem élt át. miből fizetni a. tisztviselőket és még amikor az állampénztár1 üres, nincs kevésbé lehet beváltani a nemzetvé­delmi kötvények és.Kincstári utalvá­nyok szelvényeit. Az ucca már kimondta az ítéletet. A lakosság tömegesen viszi be­váltani a nemzetvédelmi kötvé­nyek és kincstári utalván vök szelvényeit, a bankok előtt óriási tömegek lesik a tőzsdei árfolyamokat és a rendőr­ségnek kell mindenütt szétzavarm a tömeget, amely óriás' mértékben el van keseredve az árak miatt, átkoz­za az uj kormányt és üldözi az ide­geneket, akik szórakozás céljából tartózkodnak Parisban. Az általános helyzetet az jellemzi a legjobban, hogy a kormány tagjain kívül mindenki, valamennyi politikai párt és a magánosok is azt remélik, hogy a Herriot-kormány nem éli túl saját programbeszédéi. Napról­­napra erősödik az a követelés, hogy szilárd és széles nemzeti alapon levő kormány alakuljon: a nemzeti egység kormánya és egyre hangosabban hallatszik Poincaré neve, mint akit a mai súlyos viszonyok közt a legalkalmasabb férfiúnak tar­tanak a kormány átvételére. Zürichi jelentés szerint a párisi események hatása alatt Zürichben a frank újabb zuhanását várták. Nagy meglepetésre azonban nem ez kö­vetkezett be, hanem ennek az ellen­kezője, mert a frank a uewyorki de­vizapiac által leszorított reggeli 10.10-es zürichi paritásról délután háromnegyed négy óráig II.35-ig ja­vította árnivóját. Ez a javulás 11 százalékos ugrást jelent és arja tve-A Kronosz lapjai hárommilliárd koronáért keltek eí A Die Stunde-t a Vernay-féle nyomda vásárolta meg Becsből jelentik: Azok a botrányok, amelyek a Kronos kiadóvállalat és a kiadásában megjelenő három lap: a Die Stunde, Die Börse és Bühne körül ki­pattantak, most egyelőre elsimultak az­zal, hogy a kiadóvállalat tulajdonosa és a három lap főszerkesztője, Békési Im­re eladta a Kronost a három lappal együtt. A vevő a bécsi Vcrnay-nyomda és egy hires és tőkeerős hirdctővállalat, a Haasenstein és Vogel cég. Békési szerdán értesítette Párisból bécsi megbízottját, hogy beleegyezik az eladásba. A vevő hárommilliárd koro­náért vásárolta meg a Kronost és három lapját és a megállapodás szerint öt óven ,át havi ötvenmillió koronás részletben fogja a vételárat fizetni Békési Imrének. Az .uj kiadó-koncern - Békési helyett Schretert, a Der Tag főszerkesztőjét akarja szerződtetni. Mit szabad a rendőrségnek? A noviszadi törvényszék érdekes elvi ítélete NovlszádrŐl jeléntik: Zeremszki Dan­­csika turn áf papuósós 1923 január 20-án Túriján eljárt az ottani községi rendőr­ségnél, amely egyik ismerősét Medurics Milivojt minden különösebb ok nélkül őrizetbe vette. Zeremszki jótállást akart vállalni Meduricsért, akit azonban a rendőrség nem engedett szabadon. Ze­remszki efeletti dühében a községházán kifüggesztett hivatalos hirdetményeket letépte és darabokra szakította. A rendőrség részéről Crnojacski Qyo­­kó rendörőrmester, Sztepánovics Uros és Szirisid Arkadie rendőrökkel aznap éjjel megjelent Zeremszki lakásán. A rendőrök dörömböld kezdtek a bezárt kapun és követelték, hogy Zeremszki nyisson ajtót. Zeremszki azonban is­merve a turiai viszonyokat, a világért sem akart ajtói nyitni, hanem az ajtón keresztül kérdezte a rendőröket, hogy mit akarnak tőle éjjel tizenegy órakor. — Ki akarjuk hallgatni — válaszolta a rendőrőrmester, mire Zeremszki ajtót nyitott. A rendőrök behatoltak és ami­kor meglátták Zeremszki kezében a hosz­­szu konyhakést, rávetették magukat, a kést elvették és Zeremszkit beszállítot­ták a rendőrség fogdájába. A rendőrség hatóság elleni erőszak miatt feljelentette Zeremszkit, akit szer­dán vont felelősségre a noviszadi kerü­leti törvényszék. A tanuk kihallgatása után a bíróság Zeremszkit felmentette a vád alól, mert a hirdetmények letépé­­se nem büntetendő cselekmény és az a körülmény, hogy a rendőrség éjjel ti­zenegy órakor, »szokatlan időben« akart kihallgatást foganatosítani, indokolttá te­szi Zeremszki viselkedését, mellyel nem követett el hatóság elleni erőszakot. Az ítélet elten az-.-áMaimjgyész feleb­­bezési jejenteft be

Next

/
Oldalképek
Tartalom