Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)
1926-07-11 / 188. szám
18. oldal BÄCSMEGYEI NAPtí) 1926 julius 11. kívül maradnak, addig a föld a pervesztes tízeseké és a dobrovoljácoké. Közben Tóba község népe teljesen tönkrement, a tízesek is. meg a tizenegyesek is. Az ügyvédek és kijárok rengeteg pénzt vittek el a faluból az évek folyamán, sőt a földekre már több mint félmillió dinár perköltség be is van táblázva. A tizesek birtokban vannak ugyan, de a termés nagy része évrőlévre rámegy a költségekre, a tizenhetesek pedig már kilenc éve birtokon kivül sínylődnek, holott a vételárat már régen lefizették. Szomorú esetei vannak ennek a páraak. Egy Eilcr nevű hajfetdi gazda eladta száz hold földjét és vett Tóbán 258 hold földet. Most aztán kilenc étve nincs semmije, csak cev vitás birtoka Tóbán, mely semmit sem hoz. mert mások művelik. Lappiak' Istvánnak hatvan hold földié és egv motonnalma volt Mosztarban, mindenét. eladta, hogy vehesesen Tóban kétszázhatvan hold földet. Ez 1917-ben történt, azóta nyomorog, mert se földje, se malma, se pénze nincsen, csak egy kiadós, nagy pőre. Ilyen szomorú példát százával sorolhatnánk föl mind a két táborból, amelyek mind arra mutatnak, hogy milyen átok egy ilyen óriás por. Dr. Hessleln József DIVAT A nyár és az ősz divatja Senki sem hitte volna, hogy a taft valóban több lesz valaha is, mint átmeneti divatjelenség, mert amikor az idei tavaszon a vezető szalonok az első taítmodelleket felmutatták, ezek minden jóakarat ellenére olyan bizonytalanoknak tűntek fel, hogy igazán nem valami biztatóan hatottak a divathölgyekre. Közben azonban sokat tanultak: a modelltervezök is, meg az elegáns asszony is, aki hamar belátta, hogy a taft tulajdonképpen nagyon jól simul hozzá, olcsóbb is és mégis különlegesebb, mint a többi jezeíten hangsúlyozni kell, hogy itt sem szabad otromba és éles hatásokra törekedni, hanem inkább szin a színben effektusra, amely éppen egy skótrajzu taftnál igen előkelőén érvényesül. A taft kiválasztásánál, amely törékenysége folytán mindig bizonyos rizikót rejt magában, az anyag lágysága legyen a döntő. Tévedés azt hinni, hogy a legvastagabb és legmerevebb taf a legelőnyösebb, mert éppen ellenkezőleg, az ilyen anyagnál a legnagyobb a gyors törés veszélye. A 3. és 4. rajz a fürdőhelyeken és később az őszi és téli esti alkalmakon használatos elegáns kompletet mutatja. Gyakori alkalmazhatóságára való tekintettel a lehető legindifferensebb színben választjuk meg: sötét-, vagy petróleumkék finoman hat, szintúgy egy decens kakaószin, természetesen nem feledkezve meg a feketéről, amely napfényes napokon rózsaszín alsón kiválóan érvényesül. A ruha felsőrésze csipkéből van dolgozva, amit a testhezálló ujjakra is alkalmaznak, mig az aljrész sajátságos, könnyen raffolt taft-volant, ami a köpenyen megismétlődik. A sálgallér őszre szőrmével szegélyezendő és az egész köpeny vatelinnel bélelendő. Ehhez is kis kalapot kell viselni, nehogy az elegáns komplett túlságosan pompörnek tűnjön fel. selymek, azonkívül az eddigi anyagokkal szemben bizonyos változatosságot nyújt. Erre már a divattnühelyek is észbekaptak s ma már a taftselyem igazi divat-feldolgozásában éppenugy otthon érzik magukat, mint bármely más selycinanyaggal és olyan modelleket produkálnak. amelyek a maguk nemében alig íelülmulhatóak. A különös itt csak az, hogy a taftdivatot semmiképpen som kell kizárólag az elegáns estélyi ruhánál követni, hanem — bármely idegenül hangzik is ez — kisebbstilü modellekre is alkalmazható. Kiváltképpen fiatal nők ruházkodásában van nagy szerepe a taftnak és valósziniileg az őszi szezonon át is a divatérdeklödés tárgya marad. Egyszerű ruhánál a taftselymet rendszerint valamely lágy őszi anyaggal kombinálják. A taft színei különfélék. Lóverseny-toalett, fürdő-nyaraló modell számára a kedvelt pasztellárnvékolást választjuk, mig az egyszerű taftruhán a kockás minta a jó, amivel azonban kife-A taft, mint őszi divat ellen a túlságos lengeségét szokták felhozni, de ezen nem nehéz segíteni. A taftköpenyt, a mely az átmeneti időben legalább is esti célokra nagyon jól megfelel, vatelinnel ki lehet bélelni, úgy hogy éppen olyan jó meleget tart, mint akármelyik más selyemköpeny. Ha még ezt a köpenyt szőrmével szegélyezzük, akkor teljesen őszi jellegű lesz. Képcsoportunk mind a két taft-tipust: az egyszerű simát és a »félestélyit« mutatja. Az 1. és 2. rajz a finom őszi kompletet ábrázolja, amely már figyelemmel van a zelső hűvös napokra is. A köpeny kashából. vagy hasonló anyagból készült és a sportszerű uj divattendenciának megfelelően, egészen mint a férfipaletot, négy gombra záródik. A ruha ennek megfelelően skót taftból van, fenn egyenes és csak egy bubigaliérral ékítve, mig az alj kis hohlfaltnikat mutat, amelyek a kockás mintában nagyon sajátságosán hatnak. Sötét filckalap az ilyen komplethez a legjobban mutat. Nizzai anzixok Nizza, julius hó. Nizzában vannak angolok,amerikaiak, spanyolok, dánok, svédek, norvégek, japánok, csehek, osztrákok, jugoszlávok és tegnap láttam az Avenue Notre Damen egy rágógummiárust, akire ujjal mutogattak az emberek, nem a rágógummija miatt, hanem mert valódi benszülött nizzai volt. # Ez a nemzetközi brancs mindenütt ott van. Zsebükben a körutazási jeggyel végigrobognak egész Európán. Rajtuk kívül még sok metsző tartózkodik Nizzában. Ezek azonban nem rituális, hanem zsebmetszök, akik természetesen nem állanak az orthodox hitközség védelme alatt. Mindenki az uccán nyüzsög. A gyerek a villamossínek mentén gomöozik, a suszter kívül a járdára viszi a kaptafát, az összes kávéházak kitelepedtek és az üzletek teljes irodaberendezéssel működnek az aszfalton. Az autó beszalad a konfekciós áruházba, ügyes piruettel megkerüli a pultot és robog tovább a dolgára. Láttam egy öreg haldoklót, aki a tolókocsiján kapcsolódott : bele a nizzai nemzetközi forgalomba. A családanya mind a tizenkét gyermekével jár bevásárolni. Úgy cipelte őket maga után, mint a vontatógőzösM az uszályt. Ezenkívül még sok a mo»rbicikli és a kutya. Itt a magyar kuvasz van divatban. Annyi göndörszőrü bodrival a szegedi tanyákon se találkoztam még, mint itten. * A strandon vidám élet folyik, mint a főszezon idején. A nők vedlenek, akár a kígyók, naponta uj bőrt perzsel le róluk a nap, aztán a viz is lehúz egy bőrt, úgyhogy a szegény panziósnak alig marad a végén mit lenyúzni. A múlt héten még a pókiszony volt divatban. Ha az illető hölgy megpillantott a sziklák között egy icipici pókot, megszaggatta a ruháit és vérfagyasztóan sikoltozni kezdett: — Segítség! Cápa! Ilyenkor aztán a férfiak mind odarohantak az életveszedelemben forgó dámához és tüzetesen keresni, kutatni kezdték a cápát, amelyből persze, mire a végére értek, rendszerint egy kicsi szúnyog lett Mert itt minden szúnyogból elefántot, illetve cápát csinálnak. De a férfiak megunták ezt a vircsaftot és erre most a fődémou kitalálta a pókzabát, ami annyi mint élve, ott nyomban a helyszínen megenni a pókot. Állítólag ízletes állat. Az öklömnyi tengeri pókot feltörik, akár a diót, és azt a sárgás-zöld nedűt, amely az életet tartja a szerencsétlen féregben, megisszák. Csak gusztus kell hozzá és gyomor. # A hotelek elegánsak és drágák, felszerelve grammaíónnal és a kötelező bárónővel. A déli menühöz grófot is szervíroznak. Ezeknek az embereknek hallatlanul imponálnak a címek és a rangok. Ha egy monokli feltűnik az asztalok között, a torkukon akad a falat és eláll a lélegzetük a megilletődésfől. Nevetséges és hihetetlen, hogy ma, a technika és a nemzetköziség századában még bedőljenek egy bárói koronának. Eddig csak a rossz regényekben olvastam ilyen ostoba, gazdag emberekről, akik úgy hordják a bájuk alatt a bornirtságot, mint hajdan a báli sleppet. A pincér, aki kiszolgálja őket, a cseléd, aki takarít rájuk, intelligensebb, mint ők valamennyien egyrakáson. # A koszt rossz, sok és mégis kevés. Ezt olyan szemfényvesztő módon értik itt, mint sehol másutt Európában. A panziós épp ezért csak az étkezés végén mer megjelenni a vendégei között. # Naponta mennek és jönnek emberek. Az újonc az első napon összeszedi végig a parton az összes szines kavicsokat, mint tengeri emléket, délben virágot tűz a gomblyukába, megeteti a panziósné kis szőrös dögjót, illetve ölebjét és megcirógatja gyengéden porban játszadozó egyetlen gyermekét aki erre szemenköpi. Másnap már csak tengeri kagylókat spórol, a pacsizó ölebbe belerúg és ha négyszemközt vannak, ő köpi szemközt a drága rajkót. Harmadnap nekiül egy kiló képeslapnak és firkál a cipészének, szabójának, órás és ékszerészének és más kedves jó ösmerőseinek hangulatos tájképeket a csudás Riviéráról. Negyednap aztán a számlát kéri, jól kimérgelödi magát és elutazik. * Panzió-idill. A tanfelügyelő ur, aki a reumája miatt jött a tengerpartra, elcsábította a szobalányt és a szobalány most mindenkinek elhenceg vele a környéken. # Poézis. Ma éjjel csudásan sütött a hold, a hullámok halkan susogtak, a pálmák tikkadtan legyezgették magukat és a báró evezett a tengeren, amikor hirtelen fültövön csípett egy nagy fekete szúnyog, hogy őrülten viszketett. ♦ Egyébként más csípős dolgok is élnek itt, amelyeket kifelejtettek a prospektusból és amelyek jönnek, látnak, győznek. Az ember aztán ütheti bottal a nyomukat, illetve vakarózhat Souvenir d Nice. Tamás István Szerkesztői üzenetek • no Elektrotechnikus. Tesla Miklós, akinek most ünnepük hetvenedik születésnapját, Horvátországban született 1856- ban. Jelenleg Amerikában él és az elektrotechnika egyik legnagyobb tekintélye. A Tesla-áramok az eddig ismert legnagyobb feszültségű és legmagasabb rezgésszámai áramok, amelyeket nagy kisütő készülékkel állítanak elő. Az áramok a levegőt már vezetővé teszik és az emberi testen, amelyre jóval kisebb feszültségű áramok halálosak, minden hátrány nélkül vezethetők át és igy az elektroterápiában (villamosgyógyászat) rendkívüli jelentőségűek. A Tesla-áramok környezetében izzólámpák áramkör nélkül, önmagukról kigyulladnak. T. Gy. Vei. Kikinda. Közölje velünk teljes elmét és ismételje meg kérését. Beteg érdeklődő, Sztarakanizsa. Dr. Munk Artur cime Szubotica, Trumbicseva uüca. Z. G. Szcnta. Az optáltak ittartózkodási ideje nincs meghosszabbítva és ez a kérdés csak az állampolgár.sági törvény életbeléptévé! nyer végleges rendezést. M. Gy. Moravica. A szerb törvények magyar fordításban nem jelentek meg. B. E. Bell Monastir. A magyar királyi postatakarékpénztár betéteinek rendezése a most folyó jugoszláv-magyar tárgyalásokon már szóba került és minden valószínűség szerint rövidesen el !s intéződik.