Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)
1926-06-08 / 157. szám
1926 junius 8 7. oldal BACSMEGYEl NAPLÓ — Amundsen déisarki repülö-expedimegismerkedett Massig nyugalmazott altábornaggyal, aki a háború kitöréséig Csernovitzban teljesített szolgálatot, majd a háború alatt Becs városparancsnoka veit. — A Zimmermann- és Aíossig-családok közt csakhamar szoros barátság fejlődött ki, ezen tulmenőleg Zimmermann diktátor beleszeretett az altábornagy fiatal leányába. A diktátor már tavaly hazaküldte feleségét és gyermekeit Rotterdamba és megindította a válópörí, amely most fejeződött be. Valószínűleg a hónap végén vezeti oltárhoz Mossig altábornagy leányát. A fiatal pár azután állandó tartózkodásra az ősszel előreláthatólag Amerikába utazik, mert a hollandi kormány Zimmermannt Washingtonba akarja küldeni követként. Ausztria pénzügyeinek és a diktátor szerelmének romantikus szanálását a világsajtó is élénken kommentálja. HÍREK • 3 ® Félelem A kisfiú viaszsárgán tipegett korareggel a házak alatt. Az ázott uccukon halványzöld párát felejtett az éjszakai cső, a kisfia didergett tőle és nagyon vigasztalannak érzett mindent, az orra is bánatosan megvékonyodott. Az aszszonyok nézték és nevettek rajta, mert mulatságos egy ötéves kisgyerek, amikor olyan fényesre nyitja szemét a szomorúság és a lábai tapsikolva csapódnak a földhöz taktusos komolysággal, mintha legalább ötven fájdalmas esztendő trombitálná neki az indulót. De a kisfiú csak barkácsolt tovább, nem törődött azzal. hogy menetelesén mulatni lehet hátulról és az is nevetséges, hogy az inge olyan szomorúan fiityeg az illetékes és illetlen helyen. A harmadik liáz elölt valami szörnyűséges látvány állította meg a kisfiút, vissza fordulni se tudott, a hirtelen ijedtségtől. Az emberek odarohantak és mégjobban nevettek. A földön egy hízott kék-vörös giliszta nyúlt el hosszan. Épp egy nagy lépést csinált a maga módja szerint és az erős igyekezet háromszor olyan hosszúra vékonyította, mint amilyen. —■ Ettől félsz, te szamócaorru, te szamár. Tipord el! Milyen katona leszel? — mondták neki az emberek ás kicsufolták. A kisfiú nyafogott valamit és szaporán elindult, vissza jövet elkerüli a túlsó oldalra, hogy ne is lássa a csúf gilisztát. Odahaza nem bírta meginni a tejet, mert úgy érezte, hogy a giliszta belemászott a gyomrába. Rosszul is lelt és a mamája megszidta, hogy mért eszik zöld gyümölcsöt. Estéiig játszott a kisfiú egykicsit, fölbátorodott és el mert menni a ház elő, ahol ráijesztcít reggel a giliszta. Még sajnálta is, hogy a giliszta eltűnt onnan. Közben szél kerekedett, visszasöpörte a reggeli fölhőket, a kocsik eltűntek az uccáról, csattogott, villámlőtt és a messzi fás tanyák képét szürkésfehéren horzsolta az cső. /I kisfiú az árokba lábalt és örült, hogy milyen jó meleg most a viz. Az emberek mind a szobában voltak és az ablaktól jótávolan lesték a kékes villámlásokat, az asszonyok keresztet vetettek magukra minden dörrenés után és szentelt gyertyát akartak gyújtani. Akkor meglátta valaki a kisfiút. — Lódulsz befelé mindjárt, te ostoba — zörögtek rá az ablakon — nem ládd, hogy haragszik a jóisten. A kisfiú közömbösen szaggatta lábaival a viz karikáit. A feléje vontató fölhöre nézett, de úgy találta, hogy az még jómessze jár ahhoz, hogy öt cláztassa. Az égen uj tüzgyökér rándult végig hegyes cik-cakban, a kisfiú megállt és a villám olvadó lila nyomát utánozta a pálcájával, mintha csuiolödott volna. — Belédcsap, meghalsz — ordított ki egy dühös arc és nyomban cl is ugrott, mert, i másik pillanatban lángzó csaltanás gurult le a fölödből olyan hirtelen közeli erővel, hogy azt hitte az ember: két nyaklevest kapott egyszerre valami ideges arkangyaltól. A kisfiú fölrántotta a szemöldökét, nagyot bámult, hogy pár lépésre tőle az ablak alatt álló eperfa kérge lepattogott és egyik ága kényelmes szép rcccsenéssel zuhan lefelé. — Bclecsapott — mondta ujjongva és szájához kapta a kezét — belccsapott és ni; a madárfészket is leverte. Odaugrott, fürgén lebogozta a fészket az ágról. Az ablakon újra dörömböltek. — A körösztanyád ...mégy onnan te hülye. Mit babrálsz ott. A kisfiú hóna atá kapta a fészket, most már komolyan futásnak eredt. De előbb kiöltötte a nyelvét az ablak felé. ' (Bi.) # — Puceij földmivelésügj i miniszter Zagrehban. Zagrebból jelentik: Fuceij földmivelésügyi- miniszter Zagrebban hétfőn tárgyalásokat folytatott Heinzl polgármesterrel a Krskóban felállítandó villamosüzem ügyében. A villamostelepet Zagreb város akarja felépíteni. — Korcsec Zagrebban. Zagrebből jelentik: Koroscc hétfőn Z3grebba érkezett, aho! a zagrebi korrupció-ellenes cl-, lenzéki népgyülés előkészítése ügyében tárgyalást folytatott a zagrebi ellenzéki pártok vezetőivel. — A Davidovics-párt szilbácsi szervezkedése. Noviszadró! jelentik: Dr. Nikoiies Bránkó királyi közjegyző, a noviszadkerületi demokratapárt elnöke vasárnap Szilbácson megalakította a Davidovics-pártot, melynek elnökévé dr. Uvalics Boriszláv bácskapalánkai orvost, alclnökökké Muszcvszki Jánost Sziibácsról, Rcdojcsin Tósát Tovarir.'evóról- és Kovács Jánost Plavnáról, titkárrá Jurisics Pétert Bácska-Palánküról választották meg. — Bárói vizsgák, Noviszadról jelentik: A növitizadi felebbviteli bíróság biróvizsgázóbizottsága előtt Szalovjcv Mihály, novisadi törvényszéki jegyző és Radanovics Milos hódsági iárásbirósági jegyző sikerrel tették le a bírói vizsgát. — A pancsevói áilomásiönököt a vasúti vezérigazgatósághoz helyezték át. Beogradból jelentik: Radanov Tódort, a pancsevói vasútállomás főnökét az államvasutak vezérigazgatóságához tisztviselőnek nevezték ki. Utódáról még nem döntött a közlekedésügyi minisztérium’. — Hivatal vizsgálat a szentai városházán. Szeníáról jelentik: Jakovlyevics Milorád belügyminiszteri inspektor hivataivízsgálatra vasárnap Szentára érkezett. Hétfőn egész délelőtt Branovaeski Steván gazdasági tanácsnok irodáját és az ottani ügykezelést vizsgálta felül. Az inspektor a gazdasági hivatalban a számadást rendben találta. Megállapította, hogy az előző évekről nem maradt elintézetlenül egyetlen akta sem, a vagyonleltárt szabályszerűen kezelték, az 1926. évi május 31-ig az anyagszámadást lezárták, az árverési, árlejtési jegyzőkönyveket törvényesen vezetik. í Az inspektor az irodai személyzet munkájával is teljesen meg volt elégedve. A városi istállót, kocsikat is teljesen rendben találta. A kora reggeli órákban a rendőrségi fogdáiét vizsgálta meg Jakovljevics inspektor, de a tapasztaltak egyáltalában nem elégítették ki. Délután a városi tűzoltók és szolgák panaszát hallgatta meg az inspektor, akik elmaradt íizetéskülönbözetiiket még mindig nem kapták meg. Jakovljevics Milorád a hivatalvizsgálat alkalmával tapasztalt észrevételeket és az eléje járulók panaszait jegyzőkönyvbe foglalta és a minisztériumhoz terjeszti fel. — Fegyverek a cigányprímásnál. Sztaribecsejről jelentik: A sztaribecseji csendörség letartóztatta Kávé Zsiga cigányprímást, akinél nagyobb mennyiségű katonai fegyvert és töltényeket találtak. A cigány nem tudott számot adni arról, hogy miképpen kerültek hozzá a fegyverek. cioja. Rómából jelentik: A lapok jelentér se szerint Amundsen újabb sarki expedíciót tervez, még pedig ezúttal a déli sarkra. Az expedícióban ismét Nobile ezredes és Ellsworth kapitány kisérik. Az -expedíció a Falklandi-szigetekről indul ki és a Shottlandi-szigeteken keresztül repülve fog áthaladni a déli sark fölött. — Asquith lord szerint Lloyd George hiányos műveltségű és tudásu egyén, Londonból jelentik: Sir John Simon a liberális-párt egyik vezérének tiszteletére á pártkíubban diszebéd volt, amelyen Asquith lord részletesen válaszolt Lloyd George legutóbbi nyilatkozatára. Asquith lord mindenekelőtt megállapította, hogy a kritika jogát vele szemben oly egyének . gyakorolják, akiknek általános műveltsége és tudása sok kívánnivalót hagy hátra. Ha ezek az urak kellőképpen tanulmányozták volna hazájuk történelmét,, ahelyett, hogy kortársaikat ócsárolnák, úgy rájöttek volna arra, hogy az utóbbi években kik voltak azok, akik híven kitartottak a szabadság jogok melleit anélkül, hegy csak egy pillanatra is megtántorodtak volna; Sir John Simon beszédében kijelentette, hogy senkinek sincs joga -ahhoz, hogy Asquith lord liberalizmusát kritizálja. Oxford lordja a liberális eszmékhez mindig hü volt. Lloyd George efzel szemben a háború után politikai meggyőződését feladta és pillanatnyi előnyökért összeállóit a konzervativpárttal, a libcrálizmus legnagyobb ellenségével. — Egy helyre kétszer törtek be egy hét alatt. Noviszadró! jelentik: Sárközi Lajos Darányi-telep 78. alatti lakosnál vasárnap éjiéi ismeretlen betörők jártak és ezerötszáz dinár értékű holmit vittek cl. Érdekes, hogy Űrnapján ugyancsak Sárközi lakásán követtek el betörést és akkor kétezer dinár kárt okoztak. — Megoperálták az amerikai tenuisztajnoknöt. Parisból jelentik: Úgy volt, hogy miss Helen Wils amerikai világbajnoknő junius ll-éu mérkőzik a bou- Iognei versenyek keretében Susanne Lenglennel, de a reváns el fog maradni, mert az amerikai világbajnoknő tegnap megbetegedett s az orvosok vakbéllobot állapítottak meg, úgy hogy még tegnap este operációt hajtottak fajta végre. A műtét jól sikerült, azonban egyelőre hosszú ideig nem is lehet szó arról, hogy miss Helen Wils kiálljon a porondra. Az idei párisi nemzetközi tenniszversenyekről lemaradt, sőt az is kérdéses, hogy részt fog-e venni a wimbledoni versenyekben. — Önvédelemből ölte meg az apját. Noviszadról jelentik: A szombori törvényszék 1924 szeptemberében tartott főtárgyaláson felmentette Frankovics Iván vucsatinci papucsost, aki 1924 március 9-ikén önvédelemből fejszével agyonverte az apját. A semmitőszék hétfőn jóváhagyta az ítéletet. — Halálozás. Noviszadról jelentik: Loschilz Aladár, bezdáni magánzó kiiencvenkét éves korában, Bezdánbati végelgyengülésben meghalt. Halálát Szuboticán, Noviszadon, Szomborban és Bezdánon kiterjedt rokonság gyászolja. Temetése kedden délután lesz Bezdánban. — Rossz világ jár Szentén a hanyag tisztviselőkre. Szentéről jelentik: Szombaton a tanácsülés után Mátics Szlávkó rendőrfőkapitány, Branovacsky Steván gazdasági tanácsnok és dr. Ludaics Milos főügyész fél tizenkét órától délig végigjárták az összes városi hivatalt és megvizsgálták, dolgoznak-e a tisztviselők. Hat tisztviselő ellen, akiket nem találtak hivatalukban, megindították az eljárást. Hétfőn reggel nyolc órakor pedig Jakovljevics Milorád belügyminiszteri inspektor a hivatalvizsgálatot azzal kezdte, hogy ellenőrizte, mikor jönnek hivatalukba az egyes tisztviselők. Kilenc tisztviselő késeit el, félórával későbben jöttek be. A hanyag tisztviselők ellen a polgármester vizsgálatot indít. — Csendörséget kap Békova. Hétfőn délelőtt a békovai lakosság népes küldöttsége jelent meg dr. Evetovics Mátyás helyettes-polgármesternél és fölkérték, hogy az illetékes hatóságoknál járjon közbe, hogy. Békova külön csendőrségi kirendeltséget kapjon, mert Békova jelenleg a sebesicsi csendőrség körletébe tartozik. Dr. Evetovics Mátyás a küldöttségnek megígérte, hogy a kívánságot teljesíteni fogja és már az idei városi költségvetésbe megfelelő összeget fognak felvenni a békovai csendőrlaktanya felépítésére. A csendőrlaktanyát Békován a templom közelében fogják elhelyezni. — Sikkasztás Szíaribecsén. Sztaribecsejröi jelentik: A sztaribecseji csendörség letartóztatta Brandeis Lajost, aki Kopilcvics Zsivkó fakereskedő alkalmazottja volt. Brandeis huszonnyolcczer dinárt sikkasztott cl alkalmazási helyén. — Kanjcnicai árvízkárosultnak adta ki magát egy boszniai szélhámos. Noviszadról jelentik:- A bacskogradistei csendőrség letartóztatta Tubics Luka boszanszká krupai csavargót, aki Bácskogradistén hamisított igazolvánnyal több embert becsapott. Tubics kamenicai árvízkárosultnak adta ki magát és mindenütt igazolványt mutatott fel, a melyben a kamenicai községi hatóság! igazolja, hogy Tubics házát elvitte az ár és apja, anyja és testvérei a katasztrófa alkalmával életüket vesztették. Á csalás mindenütt sikerült, Tubics azonban nem elégedett meg ezzel, hanem Kaufmann József kereskedésében három vég zefirt akart ellopni. Kaufmann abban a pillanatban érte telten, amikor az áruval ki akart menni az üzletből. Bevitték a csendőrségre és itt derült kj, hogy igazolványa hamis és nem kamenicai, hanem boszniai illetőségű. A bacskogradistei csendörség Ttibicsot beszállította a noviszadi ügyészség fogházába. — Öngyilkos földbitrokos. Budapestről jelentik: Az Erzsébet királynő-kávéház egyik mellékhelyiségében főbelőtte magát Wilcsék Sándor hatvanhárom éves vidéki földbirtokos. Az öngyilkosság okát nem tudták megállapítani. — Amikor a vadászpuska bordát tör. A szuboticai törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök tanácsa hétfőn tárgyalta Kadvány■ Károly szentai lakos bűnügyét, aki azzal volt vádolva, hogy Fekete Jánost vadászfegyverével úgy megütötte, hogy eltört egy bordája és egyéb sérüléseket is szenvedett. Az ügyészség súlyos testi sértés bűntettével vádolta. A vádlott az elnök kérdésére kijelenti, hogy nem érzi magát bü-: nősnek s azért ütötte meg Feketét, mert ez nem akarta megfizetni az adósságát. A vádlott után Fekete Jánost hallgatta ki a bíróság tanúként. Elmondja, hogy egv szélmalomba, ahol öröltetni volt, bejött Kadvány és előbb szidalmazta, majd elkezdte verni, ütni. A nyakát fogta meg, az áliát felverte, aztán a nála levő kétcsövű vadászpuskával úgy oldalba iilötie, hogy menten eltört egy bordája. Az elnök a vádlott állhatatos tagadására megjegyzi, hogy bizonyára abban bízik, hogy a verekedésnek nem volt tanúja és igy könnyen letagadhatja. Figyelmezteti, hogy a beismerést a bíróság cnyhitőkörfllménynek veszi. A vádlott azonban megmarad a tagadás mellett. A törvényszék Kadvány Károlyt felmentette, mert elfogadta Verndcski István védőnek azt az álláspontját, hogy a bűncselekmény elkövetése nincs igazolva. — Hclttest a Dunában. Noviszadról jelentik: Szremszki Karlóvcinál a halászok egy erősen felduzzadt férfihullát fogtak! ki és adtak át a karlovcii hatóságoknak. Személyazonosságát nem lehetett megállapítani. — Felmentették a királysértés vádja alól. Noviszadról jelentik: Bosnyákovics Márkó lipováci földművest azzal vádolták, hogy 1925 április 8-án Plavnán kir rálysértést követett el. A noviszadi törvényszék hétfőn a vádlottól bizonyítékok hiányában felmentette