Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-06 / 155. szám

1926. junius 6. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 73. oldaf. Leszerelosdi Társasjáték, ame'yeta titkos diplomácia játszik a népek szórakoztatására Irta: Dr. Seltmann Rezső A genfi Népek Ligáján belül működik egy u. n. leszerelést előkészítő bizottság mely meglehetős csendben, csupán a külföldi lapok kommentárjaitól kisérve a múlt héten fejezte be: ezidei munkás-: ságát. Szabály szerint ugyan még ez év őszén, a tavaszi kongresszus foly­tatása alkalmával kellene ugyanis .felvenni a. most megszakított fonalai, hogy legalább annak a látszatát fenn­tartsák, hogy foglalkoznak a leszere­léssel, azonban az elnöklő Lord Robert Cecil magánkijclentései szerint erre az idén már aligha kerül a sor és sokkal .valószínűbb, hogy csupán 1927-ben fog nak Géniben a leszereléssel bővebben foglalkozni. Lord Róbert Cecil eme kijelentése mindenesetre őszintébb, mint mindaz a móka, am(t „leszerelés”. címén Gertiben csináltak, iiletőleg csupán javasoltak. Három csaítanós tény mindenki előtt világossá teszi, hogy amit eddig Genf­­ben a leszereléssel kapcsolatban ter­veznék, csupán játék. Kik'vesznek részt ebben a leszerelési bizottságban? Csupa olyan' állam, a mely titokban a Versailles! határozat­tal, szemben felszerelésen töri a fejét, ■s ami még fontosabb: csupa olyan ál­lam, mely nyílt vagy éppen titkos szer ződéseket köt egymással vagy éppen egymás ellen. Jelenleg titkos katonai .•szerződés van a következő államok között: Franciaország és Törökország Franciaország és Jugoszlávia, Fran­ciaország és Csehszlovákia, Francraor szag és Lengyelország, Franciaország es Belgium, Lengyelország és Romá­nia, Olaszország és Jugoszlávia, Olasz ország és Csehország, Olaszország és Görögország, Törökország és a szovjet ’nyílt szerződés van Németország és a Szovjet, Franciaország és Spanyolor­szág között. Ezek a titkos és nem tit­kos, határozottan katonai szerződések továbbá a számos garancia- és barát­ságos szerződések azt mutatják, hogy •nemcsak a genfi leszerelés nem túlsá­gosan komoly dolog a mai formájában hanem, hogy a háború óta semmi sem változott a titkos diplomácia módszerei ben, sőt ellenkezőleg, még az uj dolgo­kat produkáló Szovjet diplomáciája is teljes mértékben alkalmazza a politikai machiavellisrnus régi fegyvertárát. A másik szembeszökő tény: Marokkó „pacifikálása”, kapcsolatban a Szíriá­ban történtekkel. Mindkét helyen az ot tani arab népek önállósági törekvéseit (taposták le fegyverrel. Marokkóban ez ötévi, jobban mondva teljes ?5 évi eröki fejtés után ez katonailag sikerült is. Abd el Krim ugyanakkor veit kénytelen megadni magát, midőn Genfben a nem zetek kisebbségeinek jogairól és a le­szerelésről . tanakodtak. Franciaország itt tényleg kulturmissziót teljesített, .'hogy végéhez ért egy rendkívül kom­plikált hadviselésnek, melyet Spanyol­­ország úgyszólván a század elejétől kezdve igen nagy anyagi és cmberáldo zattai folytatott eredménytelenül. Azon .ban a nehezebb rész csak most köveiké zik s ez a diplomáéiul elrendezés. Tud­juk, hogy 190ö-ban az algesirasi kon­ferencia csak a vitás igényeket rendez­te elvileg, a spanyol és francia zóna cl ; ismerésével s Németország gazdasági igényeinek garantálásával. Azóta ez .utóbbi érdekkör, teljesen kikapcsolódott s ma már a nyugati fejlődő parti .rész, Mogador, Sáfi és Casablanca fejlődő kereskedelmi kikötővel, gyapot- és maii. gánéic termelésével, a francia érdek­szféra körébe tartozik. Az egész kér­­. déskomplexum azonban ma még egy­általán nem véglegesen eldöntött s újabb Algecirasrá lesz szükség, mely Francia és Spanyolország, másrészt Francia- és ‘Olaszország és' Anglia egymással el­lentétes középtengeri igényeit hivatva lesz eldönteni. 1U kapcsolódik be a vi-. lágpolitikába Olaszország, mely nem­csak Észak Afrikában, hanem Kisázsia keleti részén is terveket táplál. Mussolini legutóbbi szereplése és szó noklatai Genovában és Pisában — s ez a harmadik ellentmondás a genfi lesze­reléssel — rámutatnak arra, hogy menyv nyíre nem babra megy a játszma. Mus­solini ez alkalommal igen agresszív két beszédet mondott, '.szokása szerint és nyíltan pellengére állította Géniét s eb ben neki tökéletesen igaza is volt, mert azáltal, hogy ü a saját államának im­perialista igényeit becsületes, de nem ‘diplomatikus nyíltsággal pattogtatta, egyszersmint lerántotta a leplet a genfi hipokritásról. Igaz ugyan, hogy pár nappal később a római szenátusban. — melyet ugyanolyan jelentéktelen szerv vé sikerült alásülyeszteni, mint amilyen az akár Tiberius császár korában volt, — békés szándékú beszédet mondott el í Mussolini, azonban ennek az őszintesé­gét senki sem vette komolyan a történ tek után és azok előtt az események előtt, amelyek a Görögországgal való megegyezés nyomába 'fognak bekövet­kezni. Itt nem kevesebbről van szó mint Kisáz-sia megtámadásáról egyrészt, másrészt Albánia uj felosztásáról, olasz Görgország és Jugoszlávia között, to­vábbá Görögország északi terjeszke­déséről. Az albáh kérdés ma is teljesen megoldatlan, csupán veszélyessége hefn oly nagy. mint volt az osztrák-magyar monarchia létezése idején. Ma már köz tudomásu, hogy Crispi egyenesen ami­att szállt be a háromasszövetségbe, mer felismerte, hogy az albán partok birtok lása akár kizárólag Olaszolszág, akár Ausztria részéről casus belli. Crispinek | Beszélget két úriember, s az egyik igy szót a másikhoz: — Te azelőtt nagy barátságot tartot­tál Bálintokkal. Szinte elválhatatlauok voltatok, s az ember tudta, hogyha őket látja valahol, ti se lehettek valami igen messze. De már jóideje scliolse mutat­koztok együtt. Mi az oka ennek? Csak nem vagytok haragban? — Hogy' lehet ilyet csak föltételezni is? Az olyan barátságot, mint a mienk, nem bonthatja meg semmi. A felesége­ink gyermekkori barátnők s mi férjek együtt végeztük összes iskoláinkat. Az ily szilárd érzclemalapra fölépített vi­szony nem bomolhat föl soha, s ahogy mondani szokták: csak ásó és kapa vá­laszthat cl bennünket egymástól, kivé­ve, ha én halok meg előbb, mert én el­­hamvasztatom magam ... — Ne vedd rossz néven, hogy faséra gondoltam. Hiszen a legrégibb és leg­­kipróbáltabb barátságok is csődöt mon­danak olykor, s az a körülmény, hogy évek óta nem láttalak benneteket együtt, azt gyanittátta velem, hogy valamely okhói szakítottatok egymással, — olyan eset, amely a legjobb családokban s a legszebb baráti viszonyokban is előfor­dul. No, de annáj jobban örülök, hogy a föltevésemben tévedtem. — A viszony, köztünk nem változott semmit, s az ép oly meghitt és bensősé­ges, mint régentc volt.. Csak az érint­kezésünkben állott be változás. Most nem közlekedhetünk. — Különös! Szeretitek egymást, mint azelőtt, megvan az intimitás, mint régen volt, és nem jártok össze,(—megvallom: nem értem.. E’ mögött lappang valami. — Nem is lappang, hanem dühöng... Nem nevezhetem másnak: vis malőr. — Kiváncsivá teszel. — Hallgasd hát meg, sora van ám annak, — magyarázta a Báliuték ba­rátja.-— Hallottad, ugy-e, e jó emberek esetét? Azelőtt meglehetősen egyforma gazdasági viszonyok közt éltünk, ők is, mink is. ök se voltak gazdagok, mi se: ők se szegények, mink ,se. Bárcsak visszatérnének ezek a jó idők!... De aztán, hogy % nagy yáltozás történt, amelyből mi gazdagon evickéltüak ki, a Balkán háború alatt kiadott memoir­­jai ezt egész világcsap dokumentálják, t. i. az egész niemoir-gyüjteméuy dóim nitntumokból áll. Az újabb albán ese­mények látszólagos intézőjéül az olasz külpolitika valószínűleg Fan Noüt fogja kinevezni, mert az ő asyluma Olaszor­szágban ezt a célt szolgálja. Ma Mussolini imperializmusa egé­szen nyilvánvaló is, úgy hirtelen bé­kebeszéde szintén könnyen megmagya­rázható. • Ennek elmondását, t. í. a lira helyzete s' a külföldi töke érzékenysé­ge tette szükségessé. . Általában véve a frank és a vele ro­­kcti valuták árfolyamesése ma a leg­nagyobb európai bajok közé számit. A francia frank újabb esését a belga frank krízise idézte elő. Még íávclabbi oka az hogy a papír­­valutáknál szokásos intézkedéseket Franciaország nem foganatosította. Franciaország . aranyfedezete mindjárt az Egyesült-Államok után következik s a Banque of Englaiidé. Ma a helyzet az hogy a kereskedelmi mérleg 9 milliárd passzívát mutat fel, a külföldi bankok pedig tele vannak papirfrankkal. mely pontos kimutatás szerint 1924 május óta 17 milliárddal növekedett. A pénzkrizis mellett a mukanélkül'ség az, amely győztes és legyőzőit állam'H kát egyaránt súlyosan érint. A világ minden tekintetben legelső állama Ang­lia. nem tud szabadulni ettől a legna­gyobb problémától Ma már a születések számának csökkentését maga az állam és az államegyház, élén a canterbury érsek prímással, ajánlja hnmánus okok­ból. ők pedig leromolva kerültek elő, akkor igen furcsa helyzetbe jutottunk velük. A barátságunk nem csökkent irányuk­ban — minket a gazdagság nem telt gőgösekké —, s valószínűleg az övék se velünk szemben, mert föltételezem róluk, hogy őket meg á szegénység- nem tette irigyekké. — No, és mégis! —Eleinte tűrhetően ment a dolog. Az a körülmény, hogy Bálintné nem kapott uj leosstümöt, a feleségem pedig hármat rendelt a szezonra, s hogy az ura nem győzött keseregni a tűrhetet­len drágaság és az elégtelen jövedelme miatt, egyelőre nem változtatott a vi­szonyunkon semmit. Azért, hogy a de­rék jő nőnek min volt uj ruhája, a fe­leségem igen szívesen sétált vele, .— legalább látta a publikum, hogy meny­nyivel csinosabb a feleségem, mint a barátnéja... Ekkor már rebesgették a városban, hogy Báliuték nagyon »visz­­szamentek«, hogy a szegény ördög a fizetéséből (mert ez volt minden jöve­delme) nem képes fedezni a szerény háztartása költségeit, s hogy ruhát és tankönyveket vehessenek a gyermeke­iknek, kénytelenek voltak eladni a zon­gorájukat, pedig a kisebbik lányuk ha­tározott zenetalentum, s valóságos vé­tek, hogy nem tanulhat tovább... Ezt hallani bizony nagyon kellemetlen volt nekünk, de nem mutattuk a szívfájdal­munkat, s gyöngédségből úgy tettünk, mintha semmit se tudnánk a változott helyzetükről meg a nehéz gondjaikról, mert minek súlyosbítani ezeket banális vigasztalásokkal és résztvevő nyilatko­zatokkal, amelyek úgyse süvítenek semmit? Aí: .Ilyen belekotnyelcskedés­­sel csak növeltük volna a zavarokat. Nem gondolod? Ez 'egyéni dolog. Van, akinek jól esik af részvét' és a vigasztalás. Nem tudom, Bálinték — — Elhiheted, rosszul esett volna ne­kik... Szóval: mi úri módon viselked­tünk velük szemben, úgy mintha mi nem is gazdagodtunk volna meg s ök nem is szegényedtek volna el. Mert az ilyen dolgokban fő a tapintat... A régi nyílt­sággal és szeretettel kezeltük őket, s ök igazán nein tapasztalhatták nálunk még csak halvány árnyalatát sem annak a lenézésnek, amellyel egynémely gazdag ember viseltetik a szerényebb sorsunk­kal szemben. Mintha bizony a szegány- i ség bűn volna! A feleségem és él) azt mindig szerencsétlenségnek tartottuk, s a szerencsétleneket .'óravaló eintet4 nem szokta megvetni... Nem tgoz? .-- igy vallom én is. És éppen azért' nem értem — — Majd megérted. M;.guk Báiinték j voltak azok, akik lehetetlenné tették a ' í égi bizalmas viszony fenntartását... I Reg-cnte, mint tudod, mindig együtt jár» I tutik színházba s közösen béreltünk pá­holyt. Araikor a íölfurdulást’ követő , őfzdn a feleségem ■ fölszólította a barát­­j nőjét, hogy íiailandó-e továbbra is meg* j osztani a 23. számú páholyt, azt telel- i te: nem teheti, ezentúl egyáltalában I nem járha; színházba. Ugyanígy hang- Szőtt a vá’asza. ha koncéin öl volt szó: j sőt még ha moziba hívtuk is. mindig I azt kellett hallanunk, hogy takarékos-, I kodniok muszáj v hegy szórakozásra I egy fillért se költhetnek A nyaralási 1 dolgában i hasonló nehézségek merül-» tek r'l. ív iVa-együ t . :r|mt; nk cgyj igen szép-., iekvő barátságos viliál Ha-' ! laton-Be ényben, s úgy éltünk ott mint ! a legjobb szerető testvérek Megint ők tették lehetetlenné az antant további fenntartását. Nem voltuk hajlandók nya­ralni velünk s bent maradtok egész nyáron a poros-piszkos városban. Meg­­! jegyzem mellesleg, hoyv .vhbc.n a kér­désben a takarékoskodást nem tartom üdvösnek és helyénvalónak Az egész­ség, tö'.cg a gyermekeké, igen fontos tényező, amelyet gazdasági érdekek kedvéért nem szabad elhanyagolni. De ngm erőltettük a dolgot, nehogy a rá­beszélésünknek az a látszata legyen, mintha be akarnók ugratm őket a nagy költségbe, aminek még a gondolata is távol állott »ölünk. S bár e nyaralóban nem találtunk olyan kellemes izom*zéd­­ságot és lakótársakat mint ök voltak, mégse nehezteltünk rájuk és őszintén sajnáltuk Őket, hogy oly nyomasztó helyzetbe jutottak, amely még azt se engedi meg nekik, hogy az egészségük­ért tehessenek valamit . . . Na, én ez így ment mindennel. Lassankint minden­ről '. lemondtak és mindenkitől visszavo­nulta,k. Már meghívásokat se fogadtak el, mert 4- amint mondották — nincs módúikban viszonozni őket: már a di­vatosabb és korzószerii utcákat ess frek­ventáltál: — s igy nem sétálhattak ve­lünk' —, mert az asszony kezdte restel­leni divatmulta ruháinak a kopottságát. Tőlünk meg csak nem lehetett kívánni, hogy a kedvükért járatlan utakon jár­junk s lemondjunk arról a kis szórako­zásról, amelyet a korzón élvezünk. Nem igaz? +- liven áldozatot nem kívánhat tő­letek senki — Ugy-c?. . A bajt fokozta, hogy Bálint barátom a dohányzással is fel­hagyott s a kártyapartiról is lemaradt, azzal a megokoiással, hogy a játék is pénzbe kerül, s hogy ő erre a különben nemes célra egy vasat se áldozhat, mert minden pénze lisztre, zsírra, fára és egyéb olyan dologra keli, amelyek nélkülözhetetlenek. így aztán alig látjuk egymást és nagyon ritkán találkozunk. A feleségem — a jó asszony! — a matt­kor mégis meglátogatta őket s ugyan­csak szomorú arccal jött töltik vissza. Szerinte az már nem is szegénység, ami olt van, hanem nélkülözés és nyo­mor. Mondtam is az asszonynak, hogy máskor ne menjen hozzájuk, ne tegye még kirívóbbá az ellentétet az ö jó módja s a Bálinték szegénysége között. Ö ugyan — a fiüomtapintatu lélek! —­­nem a saját autóján állott meg a laká­suk élőit, hanem —minő deükatesz! — szerény bérkocsival (a derék nő nem sajnálta ezt az extra-költséget), de még igy is eszébe juthatott a szerencsétlen családnak, hogy a földi javak milyen egyenlőtlenül vannak elosztva... S azért se kívánom (és meg is tiltom ne­ki!), hogy újból látogatást tegyen náluk, mert nem szeretem a kisirt szemekét. ÁNTÁNT Irta: BAEDEKER

Next

/
Oldalképek
Tartalom