Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)
1926-06-20 / 169. szám
XXVII. évfolyam Sznsboíica, 1926 VASÁRNAP jtrnius 20. 169. szám Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn déífesn telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—18, 8—52 Előfizetési ár negyedévre 150 din. Szerkesztőség! Zmaj Jovin trg 3, szám (Minerva-paJota) Kiadőhivatais Saboíica, Zmaj Jovin trg 3. (Minerva palota) Meuszetközi hfin, nemzetközi védelem Nem tudjuk, mi lesz sorsa annak s javaslatnak, amit a pénzhamisítók nemzetközi üldözésének megszervezése érdekében terjesztett elő a francia kormány a Népszövetség mostani ülésszakán. Tekintsünk el teljesen azoktól az aktualitásoktól, melyek ennek az indítványnak előzményei voltak s melyek a nemzetközi tisztesség s az országhatároktól független morál ellen intézett támadással szemben való védekezés szükségét hangsúlyozták. Minden politikai vonatkozástól eltekintve s az aktualitáshoz fűző minden szálat elszakítva örömmel lehet üdvözölni azt a kezdeményezést. mely a nemzetközi nyugalmat, a hitelnek, gazdasági rendnek nemzetközi védelmét nemzetközi apparátussal kivárnia megszervezni. Vol- Ihképen csak arról vail szó, hogy a humanitárius intézmények és megaz igazság« — mondják' különböző I fogalmazásban Európa népei s mig I a borhamisítás elleni > édekezésre I nemzetközi szabályok kötelezik az {államokat, az igazságot erény, sok - j szór hőstett meghamisítani. A bort a nemzetközi jog jobban védi, nyilván: mert értékesebbnek tartja, mint az igazságot. A betegeket, a sebesülteket — bölcsen, helyesen és emberbarát! szi/étettel — nemzetközi megállapodások védik, de az egészségesek élete és nyügahiiu ellen szabadon ronthat minden betyár szava s minden felelőtlenül gonosz cselekedete. Meg kell betegednünk, meg kell sebesülnünk, jogtalanságot kell szenvednünk, hogy a nemzetközi védelmet kiérdemeljük. Aliiig azonban a nemzetközi morál olyan lesz, hogy a íehéríoszfor használatát megtiltja, de a lőpor gyártását engedélyezi, egyes országoknak nem engedi meg, hogy motort gyártsanak, a töb'bi országnak pedig megengedi az ágyuöntést, .amis hazug és uszító szavakkal büntetlenül lehet közvéleményt hami-, sitatii, de nemzetközi rendészet fogja sújtani a pénzhamisítókat, addig ne is reméljük, hogy a nemzetközi gondolat a nemzetközi béke megteremtéséig, a nemzetközi jogrendnek nemcsak dekorativ, de komly, valóságos megvédéséig fog megerősödni. A kisantant külügyminiszterei jé viszonyt akarnak Magyarországgal Nem voltak ellentétek a folédi konferencián — Benes szerint a Népszövetség helyzete súlyos — Áz orosz kérdésben továbbra is szabad kezük.van a kisantant-államoknak állapodáso.k nemzetközi védelmének gondolatát a nemzetközi békét veszélyeztető bűncselekmények-megelőzésére, vagy megtorlására is kiterjesszék. fia némzetközi tilalom gátolhatja meg a dum-dum lövegek használa'tát, nemzetközi megállapodás zárhatja ki a fehér foszfort a felhasználható vegyszerek sorából, ha az ópium-kereskedésnek is nemzetközi szabályai vannak, ha nemzetközi védelem illeti meg a Vörös Kereszt egyesületnek, valamennyi kórházát és betegnyugvó állomását, sőt: ha a munka és munkások védelmének is van nemzetközi szerve s vannak nemzetközi jogszabályai, akkor csak egy lépést kell megtenni a haladásnak, a társadalom nemzetközi szervezkedése : tökéletesítésének utján, hogy a nemzetközi bűnökkel szemben a nemzetközi védekezés gondolatának megvalósulásához eljussunk. Nemcsak pénzt lehet azonban hamisítani, lehet hamisítani közvéleményt, hamisítani lehet' igazságot is. A közvélemény meghamisít ásu, az'igazság eltorzítása sokkal veszélyesebb fenyegetése a nemezt közi jogrendnek, mint u pénzhamisítás. A jogalkotás észszerű rendje azt követeli, hogy a veszélyességek foka szerint, a veszélyességi táblázat sorrendjében védekezzünk a béke fenyegetései ellen. Gondol-c már arra valaki, hogy a nemzetek elleni uszítást is nemzetközi bűncselekménnyé kellene kodifikálni s meg kellene alkotni azt a törvénykönyvet is, mely nemzetközi bíróság előtt, nemzetközi bűnügyi eljárás során torol meg minden hazugságot, amivel meg akarják mérgezni a közvéleményt. A gyilkosságot halállal bünteti a legtöbb európai törvénykönyv, de a nemzetek legyilkoiására uszító beszédekért 'és írásokért nem golyó, vagy bitófa,- hanem babérkoszorú és' bronzszobor jár s díszsírhely , a nemzeti kegyelet Panfheonjában. A leánykereskedelem ellen nemzetközi szabályok védik meg azokat is, akik minden édelemre méltatlanná váltak, de egész népet, egész nemzeteket büntetlenül lehet eladni soha nyilvánosságra nem kerülő szerződéssel. »Borban A három k'üigynsiaiszter uyilatkoiata Blétíbö! Jelentik: A Toplica-szállóba.i szombat réggé! kilenc órakor a külügyminiszterek fogadták a sajtó képviselőit, akiknek nyilatkoztak a kisantant konferencia lefolyásáról. Elsőnek Benes csehszlovák külügyminiszter nyilatkozott az újságírók előtt. Hosszú nyilatkozatában örömének adott kifejezést, hogy a konferencia sikeresen végződött és elismeréssel szólott Románia uj .külügyminiszteréről, Mitilcanurút, aki kitünően beleilleszkedett a külügyminiszterek együttesébe. A konferencián kicserélték a Junius 13-lkán Bukarestben meghosszabbított kisautant-szerzödés ratifikációs okmányait, amelyek szerint a szövetség ugyanaz marad, ami ezelőtt volt és miután az egész Európában Ideáméi- szellem fejlődik ki, a kisantant meghosszabbított szövetségi szerződése hangsúlyozza, hogy a kisantant a béke, a békés nemzetközi érintkezés és a nemzetek együttműködésének faktora. — Ilyen szellemtől áthatva tárgyaltuk meg — mondotta Benes — szomszédállamainkkal való viszonyainkat is. Részletesen tárgyaltuk a Népszövetség problémáját, nein a kisantant nézőszögéből,' hanem általános európai szempontokból. Meg kell állapítani, hogy a Népszövetség helyzete ma súlyos. Ami a kisautant álláspontját iüeti a Népszövetségi Tanács kiegészítése ügyében, ebben a kérdésben minden nehézség nélkül teljes megegyezésre jutottunk. Ezt. a leghatározottabban állíthatom, részleteket azonban még nem mondhatok, mert Brazíliának a Népszövetségből való kilépése; és Spanyolország- bejelentett ücsiiiteresseineiiíje miatt nem tudhatjuk még, hagy .milyen lesz a helyzet decemberig emezért csak elvi határozatokat 'hoztunk. Részletes álláspontunkat (jeniben természetesen együttesen fogjuk ipegáííapitaul. Nem vagyok pesszimista, de a Népszövetség helyzetét súlyosnak tartom. A Népszövetség krízisben van- a mely márciusban csak konstitude.ralis .olt, most azonban már politikai jeilegü. i.A Népszövetség kiküldött bizottsága, a í melynek feladata volt a'.tanács kiegész?** I lésére javaslatot kidolgozni, azt indítványozta, hogy a nem-állandó tanáestagságtik számát kilencre emeljék fel úgy, hogy a nem-állandó tagok közül néhány I újból és újból megválasztható legyen. I Ezt a határozatot azonban megelőzte I Brazilja és Spanyolország fellépése és I ezért szeptemberig várakozó álláspontra í kell helyezkedni, hogy milyen döntést hoz a plenum akkor, amikor egyidejűleg sor kerül Németország felveidére is. Ami Lengyelországnak a tanácstagságra való jelöltségét illeti, reméljük, hogy c tekintetben nem. lesznek nehézségek. Bene's ezután a Morgenpost cikkeivel foglalkozott, amelyek szerint a kisantant szétbomlik. Ez nevetséges állítás — mondotta Benes — és olyan hír, amely önmagát cáfolja meg. Hangsúlyozta ezután Benes, hogy ami a Balkán-politikát illeti, Csehszlovákia mindenben helyesli Jugoszlávia és Románia politikáját. A Szov jetoroszcrszággal való viszonyról nem volt a konferencián nagyobb vita, baueut a külügymiuiszterek továbbra is megmaradtak azon az állásponton, hogy e tekintetben mind ah áron. állam szabadkezet kap. Megállapította Benes, hogy az orosznémet szerződésben nincs semmiféle olyan részlet, ami a kisantant érdekeit Rátért ezután a csehszlovák külügyminiszter a magyar kérdésre. A pénzhamisítás ügye már (jeniben clí-iíézést nyert és ezért a blétíl konferencián ezzel a kérdéssel nem is foglalkozott részletesebben. — Magyarországgal nem rossz a viszonyunk — mondotta Benes — és megmaradunk amellett. hogy készek vagyunk vele locarnói mintára döntőbírósági szerződéseket kötni. Reméljük* hogy' Magyarországgal szemben is stabilizálódni fognak a viszonyok. Ami a kisautantnak Franciaországhoz és - Olaszországhoz való viszonyát illeti, hangsúlyozta Benes, hogy Franciaország őszinte barátja a kisantantnak és ezután is megmarad annak, Olaszországra .nézve pedig ugyanez áll. Ebben a tekintetben is teljesen egyöntetű a három ország véleménye. Ebben a kérdésben nincsenek ellentétek, ami jó jel tíz általános európai konszolidáció szempontjából. A kisantant barátságos viszonyban éí Lengyelországgal és szívesen működik vele együtt minden olyan kérdésben, amelyben közös az érdekük. Csehszlovákia és Lengyelország speciális, egymás közötti viszonya pedig már -reg stabilizálódott a döntőbírósági szerződés által. Végül kijelentette Benes, hogy a kisantani-államok egymás közötti gazdasági kérdéseit a blédi konferencián nem tárgyalták részletesen, mert ennek letárgyálása a kereskedelmi tárgyalások feladata, amelyek még folyamatban vansértené. 1-nak.* Mitileanu román külügyminiszter nyilatkozata Buies dr. után Mitileauu román kitl- I ügyinmiszter nyilatkozott. Kijelentette, I hogy nagy barátja a sajtónak és az uj- I sáfárokat' mindig munkatársainak í'e- 1 kintette.' Első találkozása Benessel és j Nincsiccsei a legjobb benyomást tet- I te rá; — Folytatom — mondotta — elődöm i politikáját a Népszövetség szellemében. ! Csodálkozom, hogy különféle oldalról ! azt a hirt terjesztették, mintha köz- I feni és a jugoszláv és csehszlovák külügyminiszter között ellentétek merültek volna fel. Ezt a hirt a leghatározottabban megcáfolom. Ellenkezőleg: a legteljesebb - harmóniában működünk együt, amit az a körülmény is bizonyít, hogy a konferenciát .már a megállapított idő előtt befejezhettük. — A Bulgária által kért kölcsönre vonatkozólag az az álláspontunk, hogy azt meg kell adni. Nem frkinthetö el< lenséges. aktusnak, hogy a kisantant ellenőrizni kívánja a kölcsön hovaícrdi-