Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-20 / 169. szám

XXVII. évfolyam Sznsboíica, 1926 VASÁRNAP jtrnius 20. 169. szám Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn déífesn telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—18, 8—52 Előfizetési ár negyedévre 150 din. Szerkesztőség! Zmaj Jovin trg 3, szám (Minerva-paJota) Kiadőhivatais Saboíica, Zmaj Jovin trg 3. (Minerva palota) Meuszetközi hfin, nemzetközi védelem Nem tudjuk, mi lesz sorsa annak s javaslatnak, amit a pénzhamisítók nemzetközi üldözésének megszer­vezése érdekében terjesztett elő a francia kormány a Népszövetség mostani ülésszakán. Tekintsünk el teljesen azoktól az aktualitásoktól, melyek ennek az indítványnak előz­ményei voltak s melyek a nemzet­közi tisztesség s az országhatárok­tól független morál ellen intézett tá­madással szemben való védekezés szükségét hangsúlyozták. Minden politikai vonatkozástól eltekintve s az aktualitáshoz fűző minden szálat elszakítva örömmel lehet üdvözölni azt a kezdeménye­zést. mely a nemzetközi nyugalmat, a hitelnek, gazdasági rendnek nem­zetközi védelmét nemzetközi appa­rátussal kivárnia megszervezni. Vol- Ihképen csak arról vail szó, hogy a humanitárius intézmények és meg­az igazság« — mondják' különböző I fogalmazásban Európa népei s mig I a borhamisítás elleni > édekezésre I nemzetközi szabályok kötelezik az {államokat, az igazságot erény, sok - j szór hőstett meghamisítani. A bort a nemzetközi jog jobban védi, nyil­ván: mert értékesebbnek tartja, mint az igazságot. A betegeket, a sebe­sülteket — bölcsen, helyesen és em­berbarát! szi/étettel — nemzetközi megállapodások védik, de az egész­ségesek élete és nyügahiiu ellen szabadon ronthat minden betyár szava s minden felelőtlenül gonosz cselekedete. Meg kell betegednünk, meg kell sebesülnünk, jogtalanságot kell szenvednünk, hogy a nemzet­közi védelmet kiérdemeljük. Aliiig azonban a nemzetközi mo­rál olyan lesz, hogy a íehéríoszfor használatát megtiltja, de a lőpor gyártását engedélyezi, egyes orszá­goknak nem engedi meg, hogy mo­tort gyártsanak, a töb'bi országnak pedig megengedi az ágyuöntést, .amis hazug és uszító szavakkal bün­tetlenül lehet közvéleményt hami-, sitatii, de nemzetközi rendészet fog­ja sújtani a pénzhamisítókat, addig ne is reméljük, hogy a nemzetközi gondolat a nemzetközi béke meg­teremtéséig, a nemzetközi jogrend­nek nemcsak dekorativ, de komly, valóságos megvédéséig fog meg­erősödni. A kisantant külügyminiszterei jé viszonyt akarnak Magyarországgal Nem voltak ellentétek a folédi konferencián — Benes szerint a Nép­­szövetség helyzete súlyos — Áz orosz kérdésben továbbra is szabad kezük.van a kisantant-államoknak állapodáso.k nemzetközi védelmé­nek gondolatát a nemzetközi békét veszélyeztető bűncselekmények-meg­előzésére, vagy megtorlására is ki­terjesszék. fia némzetközi tilalom gátolhatja meg a dum-dum lövegek használa'tát, nemzetközi megállapo­dás zárhatja ki a fehér foszfort a felhasználható vegyszerek sorából, ha az ópium-kereskedésnek is nem­zetközi szabályai vannak, ha nem­zetközi védelem illeti meg a Vörös Kereszt egyesületnek, valamennyi kórházát és betegnyugvó állomását, sőt: ha a munka és munkások vé­delmének is van nemzetközi szerve s vannak nemzetközi jogszabályai, akkor csak egy lépést kell megten­ni a haladásnak, a társadalom nem­zetközi szervezkedése : tökéletesíté­sének utján, hogy a nemzetközi bű­nökkel szemben a nemzetközi véde­kezés gondolatának megvalósulásá­hoz eljussunk. Nemcsak pénzt lehet azonban ha­misítani, lehet hamisítani közvéle­ményt, hamisítani lehet' igazságot is. A közvélemény meghamisít ásu, az'igazság eltorzítása sokkal ve­szélyesebb fenyegetése a nemezt kö­zi jogrendnek, mint u pénzhamisítás. A jogalkotás észszerű rendje azt követeli, hogy a veszélyességek fo­ka szerint, a veszélyességi táblázat sorrendjében védekezzünk a béke fenyegetései ellen. Gondol-c már arra valaki, hogy a nemzetek elle­ni uszítást is nemzetközi bűncse­lekménnyé kellene kodifikálni s meg kellene alkotni azt a törvényköny­vet is, mely nemzetközi bíróság előtt, nemzetközi bűnügyi eljárás során torol meg minden hazugságot, ami­vel meg akarják mérgezni a közvé­leményt. A gyilkosságot halállal bünteti a legtöbb európai törvény­­könyv, de a nemzetek legyilkoiásá­­ra uszító beszédekért 'és írásokért nem golyó, vagy bitófa,- hanem ba­bérkoszorú és' bronzszobor jár s díszsírhely , a nemzeti kegyelet Pan­­fheonjában. A leánykereskedelem ellen nemzetközi szabályok védik meg azokat is, akik minden éde­­lemre méltatlanná váltak, de egész népet, egész nemzeteket büntetlenül lehet eladni soha nyilvánosságra nem kerülő szerződéssel. »Borban A három k'üigynsiaiszter uyilatkoiata Blétíbö! Jelentik: A Toplica-szállóba.i szombat réggé! kilenc órakor a külügy­miniszterek fogadták a sajtó képviselőit, akiknek nyilatkoztak a kisantant konfe­rencia lefolyásáról. Elsőnek Benes cseh­szlovák külügyminiszter nyilatkozott az újságírók előtt. Hosszú nyilatkozatában örömének adott kifejezést, hogy a kon­ferencia sikeresen végződött és elisme­réssel szólott Románia uj .külügyminisz­teréről, Mitilcanurút, aki kitünően bele­illeszkedett a külügyminiszterek együt­tesébe. A konferencián kicserélték a Junius 13-lkán Bukarestben meghosszabbí­tott kisautant-szerzödés ratifikációs okmányait, amelyek szerint a szövetség ugyanaz marad, ami ezelőtt volt és miután az egész Európában Ideáméi- szellem fejlő­dik ki, a kisantant meghosszabbított szö­vetségi szerződése hangsúlyozza, hogy a kisantant a béke, a békés nemzetközi érintkezés és a nemze­tek együttműködésének faktora. — Ilyen szellemtől áthatva tárgyaltuk meg — mondotta Benes — szomszéd­­államainkkal való viszonyainkat is. Részletesen tárgyaltuk a Népszövetség problémáját, nein a kisantant nézőszögé­ből,' hanem általános európai szempon­tokból. Meg kell állapítani, hogy a Nép­­szövetség helyzete ma súlyos. Ami a kisautant álláspontját iüeti a Népszövetségi Tanács kiegészítése ügyében, ebben a kérdésben minden nehézség nélkül teljes megegyezés­re jutottunk. Ezt. a leghatározottabban állíthatom, részleteket azonban még nem mondha­tok, mert Brazíliának a Népszövetség­ből való kilépése; és Spanyolország- be­jelentett ücsiiiteresseineiiíje miatt nem tudhatjuk még, hagy .milyen lesz a hely­zet decemberig emezért csak elvi hatá­rozatokat 'hoztunk. Részletes álláspontunkat (jeniben természetesen együttesen fogjuk ipegáííapitaul. Nem vagyok pesszimista, de a Népszö­vetség helyzetét súlyosnak tartom. A Népszövetség krízisben van- a mely márciusban csak konstitude.­ralis .olt, most azonban már poli­tikai jeilegü. i.A Népszövetség kiküldött bizottsága, a í melynek feladata volt a'.tanács kiegész?** I lésére javaslatot kidolgozni, azt indítvá­nyozta, hogy a nem-állandó tanáestag­­ságtik számát kilencre emeljék fel úgy, hogy a nem-állandó tagok közül néhány I újból és újból megválasztható legyen. I Ezt a határozatot azonban megelőzte I Brazilja és Spanyolország fellépése és I ezért szeptemberig várakozó álláspontra í kell helyezkedni, hogy milyen döntést hoz a plenum akkor, amikor egyidejűleg sor kerül Németország felveidére is. Ami Lengyelországnak a tanácstagságra való jelöltségét illeti, reméljük, hogy c tekintetben nem. lesznek nehézségek. Bene's ezután a Morgenpost cikkeivel foglalkozott, amelyek szerint a kisantant szétbomlik. Ez nevetséges állítás — mondotta Benes — és olyan hír, amely önma­gát cáfolja meg. Hangsúlyozta ezután Benes, hogy ami a Balkán-politikát illeti, Csehszlovákia mindenben helyesli Jugoszlávia és Ro­mánia politikáját. A Szov jetoroszcrszággal való vi­szonyról nem volt a konferencián nagyobb vita, baueut a külügymi­­uiszterek továbbra is megmaradtak azon az állásponton, hogy e tekin­tetben mind ah áron. állam szabad­kezet kap. Megállapította Benes, hogy az orosz­német szerződésben nincs semmiféle olyan részlet, ami a kisantant érdekeit Rátért ezután a csehszlovák külügy­miniszter a magyar kérdésre. A pénzhamisítás ügye már (jeni­ben clí-iíézést nyert és ezért a blétíl konferencián ezzel a kérdéssel nem is foglalkozott részletesebben. — Magyarországgal nem rossz a vi­szonyunk — mondotta Benes — és megmaradunk amellett. hogy készek va­gyunk vele locarnói mintára döntőbíró­­sági szerződéseket kötni. Reméljük* hogy' Magyarországgal szemben is sta­bilizálódni fognak a viszonyok. Ami a kisautantnak Franciaország­hoz és - Olaszországhoz való viszonyát illeti, hangsúlyozta Benes, hogy Francia­­ország őszinte barátja a kisantantnak és ezután is megmarad annak, Olaszor­szágra .nézve pedig ugyanez áll. Ebben a tekintetben is teljesen egyöntetű a há­rom ország véleménye. Ebben a kérdés­ben nincsenek ellentétek, ami jó jel tíz általános európai konszolidáció szem­pontjából. A kisantant barátságos viszonyban éí Lengyelországgal és szívesen működik vele együtt minden olyan kérdésben, amelyben közös az ér­dekük. Csehszlovákia és Lengyelország speciá­lis, egymás közötti viszonya pedig már -reg stabilizálódott a döntőbírósági szer­ződés által. Végül kijelentette Benes, hogy a kis­­antani-államok egymás közötti gazda­sági kérdéseit a blédi konferencián nem tárgyalták részletesen, mert ennek le­­tárgyálása a kereskedelmi tárgyalások feladata, amelyek még folyamatban van­sértené. 1-nak.­­* Mitileanu román külügyminiszter nyilatkozata Buies dr. után Mitileauu román kitl- I ügyinmiszter nyilatkozott. Kijelentette, I hogy nagy barátja a sajtónak és az uj- I sáfárokat' mindig munkatársainak í'e- 1 kintette.' Első találkozása Benessel és j Nincsiccsei a legjobb benyomást tet- I te rá; — Folytatom — mondotta — elődöm i politikáját a Népszövetség szellemében. ! Csodálkozom, hogy különféle oldalról ! azt a hirt terjesztették, mintha köz- I feni és a jugoszláv és csehszlovák kül­ügyminiszter között ellentétek merül­tek volna fel. Ezt a hirt a leghatározot­tabban megcáfolom. Ellenkezőleg: a legteljesebb - harmóniában működünk együt, amit az a körülmény is bizonyít, hogy a konferenciát .már a megállapí­tott idő előtt befejezhettük. — A Bulgária által kért kölcsönre vo­natkozólag az az álláspontunk, hogy azt meg kell adni. Nem frkinthetö el< lenséges. aktusnak, hogy a kisantant el­lenőrizni kívánja a kölcsön hovaícrdi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom