Bácsmegyei Napló, 1926. május (27. évfolyam, 119-150. szám)

1926-05-21 / 141. szám

S. «TMai BÁCSMEGYEI NAPLÖ 1926 május 21 — Lóverseny Szubotú-áu A szuböfi­­eal lovaregybi vasárnap, május 23-án ■rendez! ez'évi második lóversenyét A lóverseny programjában hat futam sze­repel. A vasárnapi lóverseny nagyon etdékes és izgalmát, lesz, mert Beo­­grádbó! is. több nevezetes isiállótulajdo­­nos uevéjte be lovait a lóversenyre és így a Ulbaeh-lovak i rős dkufvlokre találnak., . — Az asszony és két barátja kések­ké! és botokkal elpáholták a férjet Ber- Hnhől jelei!tik: Izgalmas családi dráma . ^örréi’t a; ej múlt éjjel Berlinben. Emery kereskedni felesége rábeszélte a szere főjét és annak Matt nevű kereskedőba ritját, hogy öljék meg a férjét A ké íérilt a lakásba rendelte, hogy ott vá lakozzanak az urára. A férj egy Wag •'ner nevű .barátjával érkezett haza & amikor belépett a lakásba, ieiesége é a két férfi késekkel és botokkaj támad lak reá. Tumultuózus verekedés kelet kezett. amelynek mind az öt résztvevő .ie súlyosan megsebesült. Emery é Wagficr sebesülése olyan súlyos, hog\ kórházba keilet: őket szállítani. Az asz szony' és'set cinkosa ismeretlen helyn moBékálcek. A rtmd.őrség. nyomozási iu­­ditott kézről,eritésükre. » — Felhívás a azubotieai iarlaiékos tiszte ,hez. A szuboticai tartalékos tisztek egyesülete felhívja avokat a lar talékos tiszteket, akik a zagrebi kon g'resszusra és' ünnepségre szándékoznak «enni, hogy 22-ikéu este hét órakor legyenek atrakészen a vasútállomáson az elöirásos egyenruhában és igazolvá­nyokká! felszerelve. — . Gyűrmalcholttest az árokban Novjszadró! ■ jelentik: Sztnra Falánkén az egyik árokban egy két éves fiugyer metc holttes it tál Utak. Megállapították, hogy a gyerek Nikoiics jov'm csősz fia. A csendörség miután bűntényt lát íenforogui, jelentést tett a noviszad. ügyészségnek, ahonnan bizottság fog kiszállási a nyomozás lefolytatása véget! — Telefont kapott Lazarevo község. Becskerekről jelentik: A postafigyi mi­nisztérium rendelete értelmében becskereki postahivatal műszaki osztá­lya csütörtökön uj telefonközpontot ál­lított fel Lázárévá^bánáti községben. A feleíohközpöirt működési ideje délelőtt nyolc órától tizenkettőig és délután ket­tőtől hatig tárt.' — Iparost&ocncok rniíakakiáljítajsa Szubotieín. Pünkösd vasárnapján és hétfőjén túrija meg a szubolcai keres­kedő- és iparíanoncisko’a évzáró munká­ld rdlitását. A kiállítást Evetpvics Mátyás alpolgármester nyitja meg vasárnap reg­gel nyolc, órakor a Kakas-iskolában. A muukakiáiütásí: mindenki diitalanu! meg­látogathatja. — IMükedvelöeiöadasok. A szuboticai munkás kulimkor pünkösd vasárnapján a iWunkás-Otthoban tánccal egybekötött műsoros estélyt tart. Az estély szerep­lői Krsztics Jövő, Rajnai Teruska, Niko- Sics Bózsó, Tölcsér Regina, Ribárcsics Dragutin, Szalay Maca, Rencsár János, Frilovszki Ferenc, Maconka Teruska, Halasi Jucika, Virágh János, Vörös Márk, Fischer László és Szathmáry Ferenc lesznek. — A horgosi kereskedők egye­sülete pünkösd hétfőjén a horgos! Drach­­vendég lobon zártkörű táncmulatságot tart. — Szerencsés autóbuszbaleset. Pan­­cfcevóról jelentik; A Kovin—Bavaniste— Pancsevó között közlekedő autóbusz,- 3 mely QyO’ \ István skorenováci lakos tulajdona, kedden hajnalban Embacher Jakab soiför vezetése alatt hét utassal haladt Patjcs'cvó felé. A Milútinovics­­puszta közelében a sofför észrevette, hogy i kocsi kormánya elromlott. Eb­ben a pillanatban az autóbusz hirtelen elfordult és lerohanva a. magas ország­airól. beleszaladt az ut mellett levő Kádalja patakba. A kocsi felborult, sőt háromszor megfordult tengelye körül, szerencsére azonban utasai közül senk?­­gsk serq iő/tértt komply3bb baja. -LEGÚJABB Költemény a korrupcióról. Vannak [még istenadta naiv költők, akik külde­tésüknek A mossuk kérdésben megegyezés jött létre Angiia és Törökország közt Londonból jelentik: A Manchester Guardian értesülése szerint a mo$­­suli kérdésben' elvi megállapodás lé­tesült Anglia és Törökország között, amelyet legközelebb szerződésbe is foglalnak. Angija a megállapodás értelmében koncedálja a? úgynevezett brüsszeli határ ki igazítást és azt, hogy Török­ország rásztvehöt a mezopotámiai petroleumvállaiatükban. Az ebből eredő jövedelmet azonban kizárólag az adósságok törlesztésére használ­hatja fel Törökország. — A csehszlovák fasiszták nagygyii- í fee Prágában. Prágából jelentik: A ; csehszlovák fasiszták Prágában gyűlést tartottak, melyen a zsidók és a kommu­nisták ellen igen éles beszédek hangzot­tak el. A gyűlés hallgatói éltették Gajda vezérkari főnököt, akiben a tasiszeta dik­tátor személyét látják. A rendőrség a fasiszták tüiiteíéoét megakadályozta. — Betörés egy kávéházba. Pancsevó­ió! jelentik: Szerdán az éjjel ismeret­len tettesek betörtek a pancsevói Bal­kán-szálloda vendéglőjébe és a pénz­tárból hutszíiz dinárt elvittek. A betö­rést reggel vették észre. A rendőrség megindította a nyomozást. — Hangverseny a Szent-Szava tstu­pdom javára. Noviszadvól jelentik: A Beogradban felépítendő Szent-Száva templom .'javára, amelyet háromszáz mil­lió dinár költséggel akarnak felépíteni, máius 24-ikén, a novirssadt Sztoboda nagyerdőben, a zuiecgyesület, a Neveti dalegyiet és az iskolai énekkarok köz­­remüködésével tánccal kapcsolatos hang­verseny lesz. — Nem lehet képviselő, akit kizártak a radikális-pártból. Nbviszadról jelentik: Megírtuk, hogy - a noviszadi radikális klub vasámrp a végrehajtóbizottságból kizárta Vujosevics Radovánt, mert az íz elnökkel tiszteletlenül viselkedett. Most a radikális klub felszólítja Vujose­­vicset, hogy mondjon le a radikális klub bizalmából betöltött kiszélesített városi tanácsi tagságáról. Ha ennek a felszó­lításnak Vujosevics nem tenne eleget, megkeresik a belügyminisztert, hogy mentse fel Vujosevicset és nevezzen ki helyére a radikális klubból más tagot. —' Jó foga legyen annak, aki békiteni «kar. Noviszadró! jelentik: Tojzan Já­nos rzibobráni vendéglőjében Hamm György cipész és Kiss István billlárdoz­­ak. Játékközben összevesztek, mire a vendéglős kizavarta őket az uccá'ra. Az uccán a két partner verekedni kezdett, mire a vendéglős testvére Tojzán Ist­ván közbelépett, hogy szétválassza a verekedőket Hamm erre egy tégladara­bot kapott fel és azzal úgy arcon ütötte ojzánt, hogy annak hat foga kiesett. A súlyosan megsérült embert beszállítot­ták a noviszadi közkórházbn. Hanimot pedig letartóztatlak. — Konfirmáció. A szuboticai izraelita templomban a szerdai ünnepnapon kon­firmálták a szuboticai középiskolák ti­zennégy éves leánynövendékei!. Az' ün­nepi szertartást dr. Gerson József fő­rabbi végezte, aki emelkedett, szellemű beszéddé! erősítette meg hitükben a leá­nyokat. \ növendékek közül Lengyel Rózsi szerbül. Herzog Lili és Schlesin­ger Bella magyarul mondtak beszédet. A koszorúkat Brótíy Baby. Donátb Margit, Benvnauer And és Blrn Piri ték. A konfirmációban részesültek még Wohlheimer Magda, Reiner Ella, Eibenschütz Rózsi. Blumenberg Sári és Kunetz Vera. — Ezüstlakodaímn. N’oviszadről jelen­ik: Klán Ármin, a noviszadi zsidó hit­község érdemes jegyzője és felesége szűk családi körben hétfőn ünnepelték házasságuk huszonötéves jub'leumát. A titközség elöljárósága, a nőegylet és a hitközség tagjai szerencseklvánatarkka! halmozták e! _s házaspárt Hazugság ,4 szomszédom kislányát elvitték a fényképészhez. Beültették a bársony­­fotölybe, a nagy hajú, keseriiszáju bá­csi megsimogatta savaktól fakára mart kezével a fejét és igy szólt hozzá: — Vigyázz! Maradj csendben. Anti­kor hármat számolok, kiröpül innen egy gyönyörű madár! A kisbaba mindössze két esztendős. Most tanulja a világot. A mamája magyarázza neki a kozmikus leckéi: — Ez a kenyér. Ez a hold. És a kiesi elhiszi. De azt is clhinné, ha unyikája ezt mondaná a kenyérre: — Ez a hold. És a holdra mutatva igy szólna: — Ez a kenyér. Meri Babuka még tapasztalatlan. Hisz. Ö nem tartozik azoknak az em­bereknek a csoportjához, ak’k csalód­tak és elhdajtottdk a Iliinket, akár a tejfogukat. Európából csak annyi érdekli, ameddig sziikebb családi ősz szeköttetésrí terjednek. A többi: a vi­lág vége. . A fotograius letakarja fekete ken dövel a karcsú gépet, amely meredt üvegszemévcl rákacsintott Bábukéra, Fix rosta. Babuka meg se mert muk­kanni. Ült, mint a cövek. Aztán a hossznhaja ur lassan, tagolva olvasni kezdett, mint az elemisták: — Eegy-keetiö-hááárom! Valami csattant és kész. A kicsit leemelték a székből és anyuka cipelni kezdte kifelé. Babuka nem akart men­ni. Neki itt még dolga van. És köve­telni kezdte a madarat. A gyönyörű madarat, a dupla szárnyakkal. A fényképész gyöngéden megpa­kolta az orcáját és anyukája egy pu­szit nyomott a t ajakára. De Babuka csak a gép egyetlen szemébe nézett és várta a madarat. Nem értette hogy becsapták. Hisz amit eddig neki a felnőttek mondottak, az mindig be is teljesedett. Példáid nagytata teg­napelőtt narancsot Ígért, ha megcsó­kolja a bajuszát és alig csattant el a csők, már ott termett a narancs is! Bábukét erőszakkal kellett lecipelni az uccára. A lelkében borzasztó ziva­tarok gomolyogtak, csupa villám és zokogás. És egy uj érzés borította el, mint ahogy az égen úszkáló bárány­felhők, elsötétítik a napot. Kis fehér vászon ruha volt rajta, barna cipellő és szőke haja belehullt a szemébe. Anyukája nem is vette észre, hogy egy másik kislányt vtt haza. f—más.) Házkutatás a pancsevói selyem­­gyárban, PancjSevőről jelentik: A pan­­csevói rendőrség bizalmas feljelentésre kedden délben házkutatást tartott a se­­lyemgyáiban Mitrovics Milija selyem­­.vári könyvelő lakásán, ahol bombákat és elrejtett fegyvereket kerestek, azon­ban mindössze hatminefcároin darab Ka­­rabélytőltényt találtak. Mitrovics kije­lentette, hogy valóban volt nála két kézi bomba, de azokat egy év előtt Kra­­gujevácon elásta. A bombák a háború idejéből maradtak nála. A rendőrség to­vább folytatja vizsgálatot. tartják, hogy a romlott embe­riségeit ostorozzák és megpróbáljak megjavitani ,a szőkébb értelemben vett közállapotokat. JJyejr javíthatatlan idea­lista Pekics Petards, a szubcúcai városi könyvtár könyvtárosa, aki most adta ki ’■Korupciju« oúrm versesfüzetéu A Uosz­­szas, dstatásjellsgij költemény Bercsényi­re emlékeztető hévvel énekli meg, hogy az átkos korrupció milyen fájdalommal tölti e! az igazság és becsület bajnokait, hegy mennyi átkot és ártalmat' jélent a szegény népre. Haragos kedve néhol je­­remlási intenzitásra fokozódik s az ilyen sorok olvasásakor valószínűleg reszket­­nek a gaz korrupciósok. Legalább is kí­vánatos volna, hogy ez a verses parai­­nézis ilyen jótékony hatást gyakoroljon, ámbár attól tartunk, hogy ebben a 'ke­­gyettleniil profán világban nem igen hall­gatják meg a költők intő szavát még az olyan tiszta nyelvezettel, kiváló verse­­lési készséggel friss képzelő erővel megírt igazmondást se, mint a Feldes Peíár aktuális témájú és korszerűtlen formájú tankölteménye. —' Felmentett gyújtogató, Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszéken csü­törtökön tárgyalták Brankov Péter szr­­bebráhi pipücsos bűnügyét. Brankov —. mint ismere*es —'felgyújtotta atvja há­zát. A birpsag a vádlottat felmentette, mert az orvowakértők véleménye sze­rint beszarni thafatlan. — Sajtóvétségért három napi fogház. Urosevics Radisziáv vrsaci munkasbiz­­tositói hivatalnokot a noviszadi tör­vényszék három napi fogházra Ítélte, de az ítéletei . három évre, felfüggesztette. A Bácsmegyei Napló május 15-iki szá­mában ez a hir sajtóhiba folytán .téve­sen úgy jelent meg, mintha Urosevics három hónapot kapott volna. t Lepedaf i Jovanovlé szuboticai cég-, nél vásárolt sorsjegyek közül május! 19-iki húzáson a következő számok nyertek: Din. 1000 sz. 4018 13817 26553 41813; 56191 67982 84818 104931 118831 119017 31 131344 133607 142027 144908 Din. 400 SZ. 7139 64 9936 84 10376 92 13876 900 16824 72 20652 22741 73 25454 26505 72 2798-7 31524 29 98 34383 9(5 36001 28 41001 15 62 41809 79 43668 48209 11 30 61 505.37 51284 56163 5731Ó 17 32 33 57 93 63135 79 91 95 67961 72 96 71091 72913 46 68 80 73194 76915 24 25 5.4 80065 81101 84803 5 27 32 42 94 86484 93 87184 96 97413 57 99807 10303SÍ KT-831 46 65 93 110815 112961 116597 118835 9t> 110041 119240 48 69 12002.4 28 48 59 124131 37 129460 130688 131347 64 86 88 1.32967 133630 40 72 74 134875 137976 139307 8 34 41 141845 51 144007* 145559 146037 47 95 147726 148939 1-19884 9í Rádió-műsor Szombaton, május 22-ikén (A város melletti szám a hullámhosszt jelentij Becs (531—3823): D. u. 4.15: Kon­cert. 7: Operaelőadás. Milánó (320): D. u. 9: Koncert. Paris (333): Este hangverseny. Prága (368): 4.30: Jazz-ban-L 0.15; Zenekari D. u. 4.30: Koncert Este 8.02: Vidám est. 10: Tánczene. Róma (425): D. u. 5.40: Jazz-band. 8.40: Hangverseny. Bern (435>: D. yc. 4: Zenekari hang­verseny. 8: Kvartett 9.20: Koncert 10.05: Zenekari hangverseny. 10.30: Tánczene, Lipcse (452): D. u. 4.30: Koncert 8.15: Szimfonikus zene. 10: Színházi előadás. Brünn (521): Este 7: Zenekari hang­verseny. 8.30: Gitár-est 9: Tánczene. Budapest (560): D. e. 9.30, 12 én d. u- 3: Hírek. 5: Zynekari hangverseny. 6: Eiöídás. 6.30: Előadás a Balatonról. 8.30: '-János vitéz« t-Jőadása. KJ- Ci­­.-«toxaffis, - y.' - .

Next

/
Oldalképek
Tartalom