Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)

1926-04-04 / 93. szám

1926 április 4. BACSMEGYEI NAPLÓ magyarázza a férfinek, hogy csak kép­­zelódik... (Ebben a vérebén mesielenik az ajtóban a színésznő, világos pongyo­lában. frissen 4$ fiatalon. Meglepődve hallgatja a telefonba beszélő írót.) Az asszony megygyógyitia a férfit... Igen, ilyen -formában végleges a megoldás... Jól meggondoltam... inkább ilyen de­rűs, Eiegiivuatató befejezés, mint nyo­masztó... A szerelem nem bal meg... (Leteszi a kagylót.) A színésznő (túláradó boldogsággal és nagyon tudásán siet az tró karjai kő­­zé): Ugye nem hal meg az igazi szere­lem? Az író szerelmesen magához ölelt a színésznőt): Soha! Függöny. 23. oldal. Az angyal r. pit ült egy nagy zöld rét közepén és furcsán nehéznek érezte magát. Fel akart emelkedni, de mint egy súlyos fatönk hullott vissza a földre. Veregette lecsüggő karjait, hosszú útjait, ami szerte ágazott, mint a fa lombja. Hirtelen támadt ijedtséggel pillantott hatra. Nem akart hinni a szemének és ■kapkodó mozdulatokkal, remegő ujjak­kal tapogatta végig a hátát. Szorongó érzéssel a szivében állapította meg, hogy nincsenek többé szárnyai. ' J Most: ijedt kíváncsisággal nézett ma­gakörül. A zöld gyepet, ahol ült, még zöldebb fáik ■ szegélyezték, amiket lila hegyekbe mosott a távolság. Szembe .véle pedig, halványszürke íüstíátyolba. burkolózva, látszott a város. Az alko­nyaié nap most tűnt el egy torony mö­gött. ■ Angyal feje előre bukott, mint az alá­zat és magába mélyedve emlékezni pró­báit Igen. Számos társával együtt, az Ur zsámolya előtt állt és elé öntötte napi munkája eredményét. Kötelessége volt összefogdosni naponta a földről fel­szálló emberi vágyakat, hogy az Ur ki­válogassa közülük azokat, amelyek tel­­jesitendők. Az Ur ezen a napon szokatlanul ke­vés emberi vágyat teljesített, ezért ő, az angyal igy szólt: — óh Uram, te hatalmas vagy, min­denható vagy. Miért nem teljesítesz minden vágyat, hadd lennének boldo­gok a föld lakói. Akkor bizonyára nem lenne naponta igy tele a hálónk kósza sóvágrátokkal, ami mind emberek ajká­ról fakadt! Ekkor történt. Az Ur ránézett. Sze­me súlyos volt, mint a Gond és éles, mint a Fájdalom. Angyal szinte össze­­sroppant e'tekintet súlya alatt. És szólt az Ur: — Menj a földre, éljed az ember éle­tét. Erezzed az ember minden vágyát. Jobban érezzed, mint minden más em­ber. Én teljesíteni fogom mit Klen vá­gyadat; de szárnyaid nem lesznek só­ba többé... Az Ur keze megérintette, ettől édes és súlyos álomba csurgóit és most itt van. Ez tehát a föld. Szép. Ezer apró cSillagfényre gyulladt a Város és fur­csa izgató zenefoszlányok szűrődtek ki belőle és hullámzottak felé. Angyal most felállt. Kezeit széttárta, mjirtha repülni akarna. Hosszút lélek­­zett és a lábait nézegetve megindult. Mosolygott. Furcsa volt, hogy most ezeket kell használnia, ha -akarata út­nak indítja. A város esti- képe vonzó volt, csábítva hívogatta, a járás is mindegyre könnyebb lett és mire a vá­rosba ért, mindent elfelejtett, ami eddig volt. Nem volt angyal és nem voltaik szár­úval. II. Éjszaka volt. FoTPóság és vacogás váltakoztak rajta, mint a düh és szere­lem.. Ott állt a költő a színház kijáratá­nál, amikor jött a nő és — mint mindig — egy férfi társaságában autójába szállt így nézte ezt már két keserves esz­tendőn keresztül izzó elpusztíthatatlan vággyal a nő iránt, aló 3 másé , . . , Áztam a Hidra ment, Feito. a széles égjen, lenn a széles, vizen töméntelen csillag ólálíaodott és húzott 3 messzibe. F<tje nahes volt, szédült, 3 csillagok el­­kaffijftefc fatesat rép-Ha!, tjtllft arany­labdák és a költő megfogva a hid korlát­ját, nekilendült a távolságnak és mint egy céltalan bolygó beledobta magát a térbe. — Meghalok — gondolta repülés közi­ben és nem emlékezett tovább. III. — Szeretlek. — mondta a költő a no nek, aki íme az övé lett. Most, amikor pedig azt hitte meghalt már e nő miatt. — Úgy érzem, miutlia a. végtelenség út­ját jártam volna meg érted; egy angyal minden jósága benne resteket a lelkem­ben, hogy most végre az enyém vagy. Beteljesültem .veled és- általad. Célja voltál minden utáninak, minden gondola­tomnak, minden érzelmemnek. Minden, ami - vagyok téged szolgál amióta is­merlek. A szivem érted dobogott, a szemem téged kutatott mindenütt és mindenben. A szájam' a te csókodért epedt, a fülem a hangodat, a karom a derekadat akarta... Sokszor úgy éreztem, hogy magamba szippanthatlak, mint a nap a harmat­­cseppet. És most az, enyém vágj-. Örökre enyém . . , IV. A költő lázja's1 szemekkel meredt a kezében levő papírdarabra és tikkadt torokkal mozdulatlan összeszoritott ajak­kal olvasott: »Oh vágy, szédítve hintáz vad lobogá­­sod ívelve menny és pokol közt szünte­len«, — Igeit, akkor még tudtam lendülni — sóhajtotta és a szemeivel mohón tép­deste ki a szavakat a kezében levő versből: »Hiszem, jó csillagom; mi arcomba néz és hiv. Menni kell. És lendül a kar, lendül a szív, lendül a vér . . .« — Micsoda repülés volt az, te jó Is­ten! ^-1 A költő szive mind fájdalmasabban zsugorodott össze ahogy tovább olva­sott; »Nagyra nő a céíos csillag, akkora lesz, mint a válás; de csak ketten laknak benne: Én és Te , . . Mégis teljes«. —Milyen nagyon az enyém voltál amíg nem voltál az enyém — gondolta a költő szomorúan és á verset fáradt moz­dulattal nymjtotta a szedőgyerek felé. Ez volt az utolsó verse a nélkülözé­sek és reménytelen forró vágyakozások napjaiból. Akor dallá vált benne minden fájdalom és emésztő sóvárgását, mint tavaszi föld az ibolyát — szülésién és dúsan ontotta magából. E>e ahogy a régi dalók fogytak, ügy­lett sKótlanabb, csendes és szomorú a köl­tő. Mert ha nem is tudott róla még sen­ki, ő tudta, mar régen tudta, hogy nem tud többé énekelne Próbált, óh .százszor, ezerszer is neki­lendült, mint liba a napos mezőnek, de csak gágogás és könnyű futás volt bi­zony minden uj dala. Mélységek és magasságok nélkül való. Ám a lelkében kikristályosodva mint a gyémánt élt, a szép és az uj dalok tűz­be kerültek mind. A költő fiókjából pedig fogytak, egyre fogytak a régi dalok, hirt dicsőséget, szereimet és pénzt adva cserébe. És a költő most odaadta utolsó régi dalát. V. A k$tp kpnát a ifidén ‘állt. Nézte 3 e&Hífokr- fernst & mai & bőszéit hon­zájuk. óíemszavakat lökött a csillagod estébe, de azok mégis könnyedéin hul­lámzottak tova akár a kacagás. Hűvös szellő borzol gáttá a halántékát, de a költő most cent érzett semmit, csak ami benne volt, —• Szerelem — mondta fakó hangon és a lelkében semmi se rezdiilt meg erre a szóra. — Vér. Pnos életszinü és a dala szép. Jó hallani. Sőt-kéj hallani. De mindig ezt hallani? KI szereti a verklinót átreggeltől-estig körben-körben mindig elölről ismételve örökös folyto­nosságban hallani, ha -bármily szép is? — Unom a szerelmet! — Pénz — folytatta a csillagokkal való társalgást. — Arany. Szépen cseng és dala van, mint a vérnek! Ez is vér. Sárga és' hideg vér. Megvan benne a vér minden tulajdonsága. Fillérsejtek­­ből fudödik és ha bomlik meghal. Ke­ring, csörgedez betegszik és gyógyul és — jaj — ez is körben forog. For­mában és térben és időben is . , • Unom a. pénzt! — Élet Ez is körforgalom. Mindig oda jutni, ahonnan kiindultam, holtbizo­­nyosan tudni, hogy bennem és körülöt­tem minden körben forgó, reggelik va­csorák örök megismétlődése. Rettenetes. — Unain az életet! A csillagok halkan lélekzettek és a költő látta, hogy lábujjhegyükre áQvaj egymás hegyén-hátán mind őt hillsatfa most: , — A var bilincs. Az asszony bilincs. Csak a vágy az, ami indít és lendít.- A vágy tar asz, kezdet, termőmag. A vágy­nak kedve van. Munkakedve. A vágy inspirál, akar teremt! A vágj’ nem forog körben. A vágy végtelen és a végtelenbe vágy! Karjait széttárta, tejét a ma gas-sis felé forditótta és hangosan sifepltoíta bele az éjszakába: — És nekem nincsenek többé vá­gyaim! Mindenem va.11. Hogyan vágyódhat­nék ,az után amim van? Kezét most lázas homlokára szorí­totta és tébolyos, zavaros szavakkal mormogta': Nincs vágyam . . . — Menekülni, menekülni! — é”ezte — és hatalmas lendülettel vetette át magát a hid korlátján. De jaj útközben, a pil­lanat századrésze alatt nem. jutott eszébe sennni csodálatos, magasröptű, költői gondolat. Olyan nyomorultul halt meg, mint a többi nyári öngyilkosok, a ■sikkasztó siber, vagy a szerelmében csalódott kis cseléd. P. Gergely Boriska TERE-FERE • B A nyári időszámítás föltalálója. Az angolok szobrot alkarnak állítani Wil­liam Willet-nek, a nyári időszámítás f öl'ta-I áló ján-a.k. Do a franciák- most fölfedezik, hogy a nyári időszámítást -nem ő találta fel, hanem Franklin. Franklin 1784 április 25-én levelet in­tézett a Journal de Paris szerkesztő­ségéhez, melyben a mesterséges í-ény­­nyel való takarékosságot ajánlja s arra kéri őket, hogy életüket a nap szerint szabályozzák. Elmesélte ebben a levelében, hogy egyszer hajnali bárom órakor kelt föl és hatkor nem kis meglepetésére már fényben állt az egész szobája. — Megnéztem órámat •— írja Frank­lin — és láttam, -hogy alig Itat óra. Furosállottam a dolgot, hogy a nap ily korán kel, elővettem egy naptárt s láttam, hogy ez a csillagzat június vé­gén minden nap korábban tűnik fel a szemhatár alján . Franklin, miután latba vetette az ér­veket s az ellenérveiket, azt tanácsolta a párisiaknak, hogy nyáron használják föl az ingyenes fényt. Három indítványt tett: 1. egy arany pénzbüntetéssel sújtsa­nak mindenkit, aki a zsalut hajnalban sem nyitja ki; . 2. adóztassák meg a viaszgyertyát, hogy minél kevesebb fogyjon belőle; 3. napköltekor verjenek félre minden harangot, ha pedig -ez nem elegendő, petárdákat, ágyukat süssenek el min­den uccában, hogy -az álomszuszékok nyissák föl szemüket. Természetesen Franklin indítványá­nak semmi foganatja sem lett, -senkisem fogadta komolyan. : Amiből, az tűnik ki, hogy bármit is mondjanak a múlt idők dicsérői, azért mi valamicskét mégis csak okosabbak vagyunk 'elődeinknél. A legutóbbi népszámlálások alapján kimutatja, • hogy -az emberiség száma a földgolyón i920-tól kezdve máig -száz­­hetvenegy millióval gyarapodott. Amerika -és Ázsia vezet 25, illetve 23%-kal, utána Afrika 8%-feal- és végül Európa 3%-kai. Földrészek szerint a la­kosság száma igy' fejezhető ki: Európa 462,227.000 (48 egy ítégyszögkilométer-Hat év óta százhetvenegymillióval több ember él a fold hálán ! A statisz­tika olyan mánia, mely néha talán bo­­szsírt bennünket, de olykor eseteket, tényeket, jegyzeteket csodásán egysze­rűsít s különös távlatokat tár föl. Egy vtj bolygó zsidó, természetesen német és tanár, azonkívül világkörüli utazó, moet készült el 41 emberiség statisztikájával melybe« a különböző emharfajták tulajdonsáért Is számba v»?í, re): Ázsia 1,060.238.000 (24 egy négy­­szögkilométerre); Afrika 132,361.000 (öt egy négyszögkilométerre); Amerika 227,133.0000 ' (öt” egy négyszögkilomé­terre); Ausztráliára 15,000.000 ember esik. Legnépesebb világrész tehát Ázsia, de Európa első helyen áll népsűrűség tekintetében. Miután a 'bolygó professzor elkészült a statisztikájával s 'bejárta a föld minden zegét-zugát, a következő eredményre ju­tott: a világ legszebb nőit a ceyloni ős­lakók között találta. A legerősebb, a legegészségesebb, legizmosabb férfiak a messze Fidzsi-szigeteken élnek, pig a legmerészebbek az amerikai rézbörüek maradékai. A Iegíalánkabb evők a kö­­zépaírikai erdőkben találhatók és Bor­neo-szigetén. A müveit népeket is osztályozta. Sze­rinte a legönhittebb a következő három nép, (rangsor szerint): az amerikai, aztán az ausztráliai végre a német Uj- Zélandban laknak a leggazdagabb em­berek. A Globe-trotter azt tanácsolja, hogy a világot a következő módon járjuk be; először Németországot, mely a legérde­kesebb. Utána a latin országokat, me­lyek a legműveltebbek, leginkább gaz­dagok történelmi emlékekben. Maid Uj- Zélandot és Japánt, -melynek nincs párja festőiesség tekintetében. Utoljára Amerikába menjünk, mert ez -a legüre­­sebb és legunalmasabb. * A rádió mint hittérítő. Alig bárom év uralt el, mióta feltalálták a rádiót, mély már is egyik tényezője az amerikai tár­sadalmi életnek. Ennek tanúbizonysága az, hogy már is -befolyást gyakorol a legrégibb, leggyökeresebb emberi intéz­ményre; a vallásra. Az amerikai protestantizmus vezetői ezt hamar észrevették. Már 1923-ban elhatározták, hogy uewyorkt protestáns egyházak -a propagandáinkban fölhasz­nálják a rádiót Két év múlva kiderült, 5jo£y 4 rádió a tömegekben hatalmáéin elterjesztette

Next

/
Oldalképek
Tartalom