Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)

1926-04-04 / 93. szám

1926 április 4. BACSMEGYEI NAPLÓ eredt a nyelve. Múlt nyáron négy hétig utaztunk együtt. Hogy örültünk előre a következő utazásnak! Leszögeztük az 1926-os útitervet is. — Csak egy liely vau a világosi — mondotta ■— és ez Como. Odajössz ve­lem. Fonszit is elcsaljak, meglátod, mi lyen jó lesz. Én leszek ismét až úti’ marsall... Kiváló uiinrarsall volt. A bankigaz­gató pontosságával és az amatőr lel ikesedésévei állította össze a városokat, a szállodákat, az induló vonatok pon tos ideiét... Együtt jártuk Párisi. Sok kedves epi­zód. Egyszer hármasban mentünk szín­házba, egy hölgy ismerősünkkel. Ma­­kai Emil úgy hívta, hogy »a nagykö­vemé«, mert őiiagysága egy diploma­tának volt elvált felesége. A pazar Clíamps Elysées-szinházban revüt ját­szottak. Jól mulattunk. Prózai darab következett, két hires művész: Abel Tarride és a szép Jane Renouardt ját­szottak. Jó hosszú darab .volt. Emi­lünk nem hinta. elég tökéletesen a gyorsan pergő francia nyelvet s bi­zony egy kicsit elbóbiskolt. »A öagy­­követné« sértődötten rázta fel. • — Mi az, alszik mellettem? Sokat nevettünk ez'en akkor és sokait emlegettük. Másnap ismét színházba hívtuk őnagyságát. Kacéran mosoly­got szegény barátunkra: — Mi az, nem tud aludni a’színház­ban ha nem ülök maga mellett? * Ezer és ezer közös omlók tódult fel bennem azon -a tavaszi napon, amikor Makai Emilt kiterítették a Kerepesi-uti temető halottasházában. Eszembe ju­tott Oenua csodálatos temetőjével és 13. oldal. méltóságteljes krematóriumával, rho! Makai Emil vágyakozva mondta: Azt szeretném, hogy égessék cl a holttestemet... Hogy mi volt az utolsó kívánsága, mi volt a végrendelkezése, senki se tudhatja. Ma kai Emil végrendelet nél­kül halt meg. Még legutoljára se akart senkit se molesztálni a saját ügyével... Olt álltunk szótlanul a díszes ko­porsó mellett egy kisded szuboticai kompánia. Lepedát 1 fia és Rabstein Matyi hangosan zokognak és minden percben újra meg újra megnézik a ha­­muszinii arcot. Az öreg Tumbász Lá­zár mélységesen meghatódva csendesen bámul maga elé. Kis -mokáiiyképü tisz­­teietes sablonos búcsúzba tót mond, de egy mondatát mégis a szivéből szó­nokolja: — Sose láttalak téged, Makai Emil, de a körülötted álló férfiak nedves sze­méből azt látom, hogy igaz ember vol­tál ... Papírlapról olvassa fel, hogy milyen bank búcsúzik. A papírlapra sandítok, ez áll rajta: »Makai Emil bankigazgató, 39 éves, Kerepesi-uti temető, négy óra, I. oszt.« Adatok. Réztábla, Halotti okirat. Tiszteletes ur feljegyzése, hogy el ne felejtse..,. Egy emberi élet... Kiss József megill.etődve beszél a simái. Pár szó az egész, de szivbemar­­kol. Felhangzik az ének és Makai Emil hamvai eltűnnek a frissen ásott sir­­ban ... Tíz perc múlva öt óra ... Szót­anul ballagunk vissza a városba ... -ini és várni... * A comoi tó hiába várja vissza drága barátunkat, Makai Emilt... gáncsolni, mert ma én vagyok a magyar faj követelése, az egyetlen hang, az egyetlen követelő kiáltás ara üresen tá­tongó hangversenyteremben. Ezért tá­madnak. És én mégis pompásan érzem magamat Sokat akarok és fogok még dolgozni. Olyan erős vagyok, mint a föld, minden veszély nélkül vonul el fö­löttem az istennyilának csapkodása. — Hogyan folyt le az afférja a közel­múltban Bodor Aladárral? —kérdeztem. — Nem is volt affér — mondja Szabó Dezső. Különben is megcáfolta. Leültet­tem itt a kávéházban és magyaráztam neki. Aladár nem egy hős. Azonfelül az egé'-lz ügy nem volt eposz — teszi hozzá enyhe derűvel. Szabó Dezső megitta a málnát. Fize­tett. Azután tintát kért és autogramo? adott a Bácsmegyei Napló olvasóinak.: o/cjč4^ Az iró nagyon jókedvű volt. Látható­lag felderült az interjú közben. Fölállt, megölelt és szórél-szőra a kö­vetkezőket mondotta: — írd meg, kérlek, hogy olyan gazem­ber nincs ma, aki Szabó Dezsőre emelje a kezét. Ezt a felségirlértést senki sein követi el. Ezt már nagyon mosolyogva mondta. Mésterházy Ambrus KÖNYV Irta: Kosztolányi Dezső „Sajátos kis állatok az emberek Csöndes böjti beszélgetés Szabó Dezsővel a budai Philadelphiában Budapest', április hó A Segítség cimü háromkötetes munka szerzője Szabó Dezső, akinek hálta mögött az Elsodort faluval együtt összesen tizenegy kötet strá­­zsáija a múltját, pontiban tíz órakor érkezeti be a budai Philadelphia ká­véházba. Frissen és fiatalon, üdén és mosolyogva viseli vállán a viha­ros negyvenhat esztendőt, amely a kolozsvári Farkas uccától nagy utat strapáit, amíg eljutott a budai vil­lalakásig. Külön bejárattal. És, amint Szabó Dezső mondja, külön gyors­­forralóVíal. Szabó Dezső nagy örömmel és szeretettel fogad. Mint régi jóisme­rős telepszem mellé, hogy meghall­gassam legújabb vélekedéseit embe­rekről, dolgokról, Írókról és iroda­id punról. Az óvatos kiadók, a frank­­hamisiíás és a Segítség Szabó Dezsőt megkértem, mondjon el valamit legutolsó munkájáról a Segítségről,, amely nagy port vert föl a magyar nyelvterületen. — A Segítség — mondotta az iró, sok akadály után jutott a könyvpiacra. Ösz­­szesen kilenc kiadóval tárgyaltam. Mind­egyiknek bemutattam a kényesebb ré­szeket és figyelmeztettem őket arra, hogy legyenek elkészülve a könyv elkob­zására. Nyolcán visszavonultak erre. A kilencedik a Genius volt. Nemcsak vál­lalta a kockázatot, hanem összes mun­káim uj. kiadásait is elfogadta. A Segít­ségnek szerencséje volt Valóban szó volt róla, hogy elkobozzák. De amikor a regény kifutott az uccára.a regény nyolc alakja befutott frankhamisításért a Mar­kó uccába. Ezekután mégse lehetett bántani. Ez különben történelmi dátum. Nem a frankhamisítás. .4 Segítség megje­lenése — teszi hozzá Szabó Dezső mo­solyogva. — A Segítségnek már a közleli hetek­ben ui kiadásúról kell gondéskedni. Az a lelkes’edés. ahogy a könyvet széjjelkap­kodták, egyúttal érdekes cáfolata pél­dául az erdélyi lapokban- Osvdt Kálmán tollából megjelent cikkeknek. Osvát ugy­­látszik minden epéjét az én számomra tartogatja. Sajátos kis állatok az embe vek. Világprobléma indul a kis erdélyi faluból — Ui munkámon most dolgozom hű­vösvölgyi lakásomon. Ez már világpro­bléma lesz, amely egy kis erdélyi faluból indult ki. A magyar élet egy cikkely lesz csak a könyvben. Beleillesztve, mint a narancsba. Az emberiség jövőt keres. Uj korszak szól ma érthetetlen, idegen nyel­ven az emberekhez. Ezt kell tolmá­csolni. Itt elhallgat Szabó Dezső. Kérdésekre vár. — Milyen a viszonya az irodalmi tár­sulatokhoz és az Írókhoz? — kérdezem. — Nagyon időszerű kérdés — feleli elégedetten Szabó Dezső. Téves fölfogás, hogy én kerülöm az irodalmi köröket. Én csak egyéni életet élek. Ma postás vol­nék, nemi járnék el a postásklub üléseire sem. A magam életét élem és. nem becsü­löm le az Írókat. Aki érték, az nekem is megbecsülendő érték. Móricz Zsig­­mondról pár héttel ezelőtt cikket irtani a »Magyar Hirlap«-ba. Megírtam róla, hogy csodálatos, tüneményes érték. Móricz erre elküldte nekem könyveit nagyon mély és meleg dedikációval ellátva. Ez nagyon jólesett. Azt se tudom például fölfogni — folytatja Szabó Dezső, — hogy miért nem ajánlották Móriczot a Nóbel-dijra. Ehelyett szenibeinzultálták Herczeg Ferenccel a külföldet a lakáj iro­dalom megteremtőjével, a boldogulási droguistával, az utolsó három évtized legvasaltabb nadrágu boldoguloncával. Ez az ember épugy érvényesült volna bármilyen rnás pályán. Nagyon ió állam­titkár is lehetne belőle. »Ma én vagyok a magyar fai követelése« — A sajtólárma nem énekel —■ mond­ja tovább Szabó Dezső. —. El akarnak Volt egy tanulói társam, aki folyton ol­vasott. — Miit olvasol? — Olvasok — mondta hadarva s mu­tatóujját bedugta -a fülébe a dobhártyá­jához, ho-gy semmit -se halljon. így szokott ülni! az iskolapadban, rán­cos homlokkal. Görbén, mint egy go­rilla, púposán, mint egy teve. Holott csinos fiú volt. Tagbaszakadt paraszt­­gyerek, vörnyeges arccal, ké;k szem­mel. A (tízperces szünet alatt a tanterem­ben olvasott. Haziamienet áz uccán olva­sott. Künn a mezőn, a meggyfa ágai közt, a padlásföliárón, az ágyban min­ting olvasott. Miért olvasol? —I Mert érdekel. — Mégis, mi van a könyvben? — Szép — mondta — sok szép do­log. De nem tudoítt -számat adni arról, hogy mi az a szép dolog. Inkább elő­vette könyvét és olvasott. Mindent, ös­szevissza, válogatás nélkül. Mindegy hogy ponyva-e, vagy -remekmű, magyar re­gény-e, vagy valami gyanús fordi-t­­mány, szótár, számtani példatár, vagy csillagászati értekezés. Egyszer ,rajtakaptam, hogy japán nyelvtanit olvas. — Japánul tanulsz? ' — Nem, csak olvasom. Körülbelül úgy olvasott, mint ahogy mások imádkoznak. Ájtatos-an, mozgó szájjal. Sajnáltam őt, mint valami, beteget. Halottam, hogy vannak emberek, kik egy ültöhelyükben, egymásután meg­esznek négy-öt vacsorát s mindig éhe­­sebbek lesznek, ö is ilyen -szellemi gyo­­mortáguliásban szenvedett. * Vakációban meglátogattam őt. A napnyugati ugarföldek -mellett -lak­tak, közvetlen az erdő szomszédságá­ban, -a kisvároson kívül. Itt apjának, ki világéletében -a földet túrta, volt egy kis birtoka meg egy zsupfedeles vityilfója. Rekikenő nyár tüzelt a földeken, ja- j vábian folyt -a munka. A levegő reszke­tett a hőségtől Átlátszó volt -Mint az üveg. Pipacsokat, búzavirágokat tiportam el poros cipőmmel. Ez a két szín ural­kodott, a piros meg a Kék. És valami kedves mimikrinél fogva még a marok­­verő leányok 'is így öltözködtek. Vagy piros kendőt viseltek, vagy kéket. Bementem a kunyhóba, melynek egyetlen, padozatjain szobájából hűvös iöld-szag csapott arcomba-, a penész, doh, nyirok áprodott jüatávail. Barátom egy széken ült s az akkor megjelent Nagy Lexikont olvasta. — Már a tizennegyedik kötetnél tár­tak — mondta — méz csalj öt van hátra-. — Szóval mind olvasod? — Természetesen. —■ Semmit se hagysz kil? — Semmit. Zsebórája az asztalon tik-takolt előtte. Ügy- vettem észre, hogy az időt nézi. —- Ebben minden benne van— -szólt s A va­a lexikonra mutatott— minden. .káció végén készen leszek vele. Elbucsuzkodtam, -mert éreztem, hogy terhére vagyok s miniden Pillanat, me­lyet elrabolok tőle, fájdalmat okoz neki. Nagyon sietett. Künn az -apja állt, ingben-gatyába-n. Gyönyörű szál, délceg aggastyán. So­vány és galambősz. Arca vörnyeges. Sok százados jobbágyságon és roboton is átüt valami utí és keleti. — István 'bácsi — -szóltam — nagy tudós lesz a fiából. — Az — mondta közönyösen és rám se nézett. Kaszát élesített a fenőkővel. De az anyja — halvány asszonyka — utánam jött. —■ Nagy átka- van szegénynek — sut­togta titokzatosait — valami -nagy átka. Azért olvas. * István — mert a fiút is Istvánnak hívták — olyan volt, mint a többi diák, jól evett, jól aludt, értelmesnek s szor­galmasnak mutatkozott. Esze gyors volt, de azért -nem villám. Becsülettel állta helyét, anélkül, hogy különösebb tudást, vagy rátermettséget árulna cl. ’ Egymásután rakta le vizsgáit. Az érett­ségin se vallott szégyent. Aztán Budapestre jött elvégezte pá­lyáját. Szülei meghaltak. Kis birtokár, házát jó áron eladta, pénzét ügyesen forgatta, úgy hogy, jómódú embernek -számított. Végezte •kenyéríkereső mun­káját. Közben pedig, a maga mutatá­sára, olvasott. — Most is annyit -olvasol? — -kér­deztem tőle, hogy évek múlva meglá­togattam. — Hogyne. Mennyezetig futó állványok tartot­ták a könyveit, polcok hajladoztak a súlyúk alatt. Lehetett vagy tízezer kö­tet. A két szoba zsúfolásig megtelt. Fal csupaszon nem is maradit. Minde­nütt könyvek és -könyvek, jók és <rosz­­szak, -olcsók és drágák, kötöttek és kö­tetlenek, mert most is különösebb Ízlés és cél nélkül halmozta könyveit, valami leírhatatlan mohósággal, mintha szá­zadok óta tartó éhségét akarná csilla­pítani. — Egész őserdő •*— szóltam — el lehet tévedni benne. Ha vihar kereked­ne itt, úgy zúgnának a könyveid, mint évszázados fák Mosolygott. — Belőled -még nagy tudós lesz — tréfáltam vele. — Az — válaszolt. Most meg én mosolyogtam. Mert eszembe jutott az apja, ki ka­szával a kezében állott a gabonaföld közepén, a verőfényben, ö is igy fe­lelt. A fia most nagyon hasonlított hozzá tempós beszédével, paraszt-arcá­val, mely évek során egyre vörny-egc­­sebb lett. Még az ablakdeszkákon is könyvek hevertek. A könyvoceáu az ablakok felé törekedett, hogy kiömöljön rajtuk. Éjjeli szekrényén azonban, egy ka­nálkát találtam. Meg egy kis üveget.

Next

/
Oldalképek
Tartalom