Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)

1926-04-04 / 93. szám

1926 április 4. BACSMEGYEl NAPLÓ belépési jegyeire fizetett állami illetékek teljes eltörlését javasolja a kamara, mert ez az illeték a művészetek fejlő« dését megakadályozza, amennyiben ép­pen azokat akadályozza meg a színhá­zak, mozik és koncertek látogatásában, akik a szellemi szórakozásokra legjob­ban rá volnának utalva, de az illeté­kekkel megdrágított belépődíjakat nem tudjak megfizetni. Javasolja a becskereki kamara minden­nemű hirdetési Hété kék eltörlését, mert ez korlátozza a reklámot, ami pedig e gazdasági körökre a legnagyobb fon­tossággal bír. A bánáti kamara javaslata kiterjesz­kedik az illetéktörvény majdnem min­den tételére és meggyörő érvekkel iparkodik a minisztert az illetékek nagy­arányú leszállításának szükséges voltá­ról meggyőzni. Most m r csak az kellene, hogy a pénzügyminisztert meg is győzzék ezek az érvek. Gróf Teleki Pál letartóztatása előtt! Fontos újabb intézkedéseket készít elő a budapesti rendőrség a frankügyben Budapestről jelentik: A frankügy nyo­mozása újabb nagy-fontosságú fordulat előtt áll. Péntek reggel nyolc órakor — mint a Bácsmegyei Napló már jelen­tette — hermetikusan elzárták a főkapitány, ság épületét az újságírók élői, mert a fraukügyben nagyfontosságu újabb intézkedések várhatók. Hivatalosan azzal indokolják az új­ságíróknak a rendőrségről való kitiltá­sát hogy az utóbbi időben indiszkréciók történtek a frankügy nyomozásával kapcsolatban és ennek megismétlődését akarják megakadályozni. Az igazság azonban az, hogy a fraukügyben újabb fontos intézke­dések történtek, amelyeket azonban szigorúan titokban tartanak. Az ttjabb rendőri intézkedésekről a rendőrségen kívül csak a francia kikül­döttek tudnak, akik azonban ezúttal szintén elzárkóznak minden információ elöl. Bár szombat reggel ttjabb megerő­sített rendőri készültség zárta el a fő­kapitányságot az újságírók elől és csak szigorú igazoltatás után bocsátottak be mindenkit az épületbe, az újságírókat pedig csak az úgynevezett sajtó-szobá­ba engedték be, mégis kiszivárogok hí­rek a foganatosított szigorú intézkedé­sek okairól. A szigora titkolózásnak eszerint első­sorban az az oka, hogy a frankhamisítás ügyében a legköze­lebbi órákban szenzációs újabb le­tartóztatások várhatók. ismeretes,' hogy a francia megbízottak terjedelmes beadványt intéztek az ügyészséghez, amelyben részletes bírá­latot mondanak a pótnyomozás eddigi eredményeiről és az egész vonalon aj nyomozási követelnek. A franciák a je­lenlétükben elhangzott vallomások alap­ján súlyos vádakkal illetik ebben a be­adványban gróf Teleki Páli. aki ellen legutóbb súlyosan terhelő vallomások hangzottak el, valamint erélyes intézke­déseket követelnek Nir György fajvédő képviselő és Bónis Arkangyal páter, Zadravetz István tábori püspök titkára ellen. Még súlyosabbá teszi gróf Teleki Pál helyzetét a Neue Freie Presse pénteki számában megjelent nyilat­kozata, amelyben kijelenti, hogy 1922-ben a kormány propaganda­ügyeinek intézője bocsátkozott tár­gyalásba a frankliamisltókkal. Egyébként az eddigi vallomásaiban Is hangoztatott kijelentéseit ismétli meg nyilatkozatában Teleki szerepére vonat­kozólag. Hir szerint a franciák kívánságára a budapesti rendőrség végre elhatározta magát gróf Teleki Pál letartóztatására. ami még valószínűleg szombaton meg fog történni. Ezenkívül valószínű, hogy a rendőrség más fontos letartóztatáso­kat Is foganatosítani fog. hupikék ballont, amely már-már a tutej­­donomba ment át, amikor egy Izgatott kisfiú megfogta a kabátom szárnyát: — Ne vegyen luftba Ilont! Vegyen sár­kányt! — Hányfejfl? — kérdeztem tőle a legkomolyabban. — Csak egy feje van, de ha sok spár­gát köt rá, fel repül az égig isi Az ajánlat szerfölött csábitó volt és nyomban financiális tárgyalásokba bo­csátkoztunk. — Hogy adod? — Három dinár darabja* —■ És ha hármat veszek? — Akkor öt dinárba kerül, — ??? — Minek magának három? Biztos kseftelni akar vele. Én nem nyerészke­désből csinálok sárkányokat. — ? — Mert utálom a léggömböket. A lég­gömb egy vacak dolog és öt dinár ese­­tenkint. Én háromért adom a sárkányo­mat és le fogom törni vele a léggömb­ipart! Olyan döbbentő energikusan beszélt, akár egy nagy kapitalista, aki a konkur­­rens ágyugyárosra fenekedik. Boíszuí esküdött — Mért haragszol a léggömbre? — Egészen kipusztitotta a sárkányo­kat. Látott már kegyed sárkányt libeg­ni a levegőben? A gyönyörű tarka far­kával és piros arcával, ahogy Éeröhög a városra? Mi gyerekek csak a sár­kányt szeretjük, de a pcipánk és a fräu­­leinek léggömböt sóznak a nyakunkba, mert az elegánsabb. Kijelentem önnek, hogy a léggömb egy modem vacak, ha­mar kipukkad és büdös iry egy eszten­dőben se lehet emiiteni a sárkánnyal. Olyan dühösen beszélt, hogy magam is beláttam: ezután lehetetlenség lég­gömböt vásárolni. Előfizettem tehát egy finom, duplafarku zöld sárkányra. — Mikor lesz készen? — Husvért után. Most rengeteg sok megrendelésem van az ünnepekre. De kedden már leszállítom. — Én husvétra szeretném. Kétségbeesetten tördelte a kezeit: — Rendkívül sajnálom,de kivan zárva, hogy addigra megcsinálhassam. Tpl va­gyok halmozjva munkával. Tessék várni keddig! HOPRÓL. NRPRR szék a takácsokat tette tönkre, a köny-Akiket halálra ítéltek A budapesti Hitelbank két milliárd ko­ronáért könyvelőgépet vásárolt tisztvise­lők pótlására. A könyvelőgép olcsóbb, gyorsabb, megbízhatóbb és egymaga tiz ember munkáját végzi. Több bank és nagyipari vállalat szintén gépekkel fog­ja helyettesíteni tisztviselőit. Čapek Ká­roly R. U. R.-jában elevenedik borzal­mas valósággá a gépember, amely dol­gozik reggeltől estig. A robotos csupa értelem és agyvelő, de érzelmek és ön­álló akarat nélkül. Hisz a munkás min­dig rabszolga volt és a munkaadó csak a produkció szempontjából érdeklődött iránta,: többet termel-e a kiszabott idő alatt, vagy kevesebbet? Az érzelmei nem érdekelték, legfeljebb nyugtalaní­tották és rendszerint kényelmetlen volt számára az a tudat, hogy a gépterem fűtőjének bárom ' gyereké van, vagy hogy a könyvelő ur felesége rongyos cipőben jár. A technika azonban nem ösmer kíméletet, aminthogy a gyáros se érzeleg, ha a profitjáról van szó. Az el­ső repülőgép nem béke galamb volt, ha­nem fekete holló és most, amikor már ott tartunk, hogy a gép kiszorít embert és állatot, meg kell hogy torpanjunk a csodálatos és gyilkos jövő előtt. Pultont még kinevették kortársai gőzhajójával egy Ott, de ma már senki se kacag az amerikai professzoron, aki a Holdba ké­nül utazni saját találmánya rakétája futtán. A perspektívák széditöen isteniek éa kérnénk, «kár m temetés. A szövő­veiőgép a pesti könyvelők szájából ve­szi ki a kenyeret. És most nem egy, vagy tíz, vagy száz emberről van szó, hanem jóformán egy egész társadalmi osztályról, amely az irodák szürke ho­mályában, főkönyvekkel való viasfcodáa között tengette életét, robotolt és sza­porodott és megőszült a gondokban. És most jött az ismeretlen stréber, a köny­velőgép, amely kitúrja őket az állásuk­ból. ' Az első néhány masina csak megtize­deli a bankkönyvelőket. De ha majd a többi nagyvállalatok is rászoknak, meg­kezdődik a hajtóvadászat emberre és vadra és a halálraítélt könyvelő, aki a salját tiz körmével nem tudja felvenni a versenyt a tiz könyvelőt pótló géppel — elmehet kapálni. De melyik föld tud, kenyeret adni ezer és ezer könyvelő­nek? Itt igazán csak egy segítség van. a Rip Van Winkle módszere: szépen el­altatni őke* egy nagy, kényelmes üveg­­házban és otthagyni, amíg csak nem lesz Ismét szüksége « világnak könyve­lőkre. Itt álmodhatnék Ítéletnapig nyugod­tan. Senki se fogja háborgatni ókét Sárkángólo lebeszélt a léggömbről A* uccáffl andaljWt a Sésgömfeő* plr^s és fehér golyóival, amelyek folyton el akartak repülni és szemtelenül kokeítál­­tafte * verebekkel Kivátosztcttoci egy Úgy hajlongott, alkudott és fecsegett fáradhatatlanul, akár a felnőtt szabók a kuncsaftjukkal, akit egy felöltőre Igye­keznek rábeszélni. Aztán, mikor bele­egyező! eg bólintottam, elővette a note­szét, megnyálazta a pl a ihászát és ősz­­szeráncolt homlokkal irta fel a nevemet és különleges kívánságaimat a sárkány méreteit illetően. — Anyag zöld fluszpapir, nádkerettel, farok öt méter hossza és hetvennégy centiméter, rendben van, köszönöm, aiá­­szolgája! ft. i.) I BRAND HOTEL „BELLEVUg" SPLiTf 1926. tavaszi szazán az Adrián * t 46 modernül berendexett szoba. Ebflrsr.dtt ki" X J Elő szolgái As és ás. ♦ ♦ ny5s árak. Nemzetközi találkoxóhsly. J fDRÓT KÖTELEKET! I szigetelt és saapstv ré&kszaleket, | zsóiAmpaselaórokat, a»t'sraa4rd*ok«t, őtomká* beleket elsőrendű mínő^éjgóeu, JtttAnyoa ár «sállSt e KcwIb«<£! Káb«f?yár (Radatóka ul. Ž.) _________ Telefowi tjtt.__________4433 HÍREK • ee 'husvét Az élet nagyszerű játék, örök hinta­palinta. Még szivünkön a fekete hétköz­nap: a szomorúság égi bokrétája és már itt az örömünnep, a piros vasár­nap: husvét — halleluja, feltámadt Krisztus e napon. A töviskoszom, ami tegnap homlokát vérezte, szent glória ma a feje fölött, a halászok apostolok, a kereszt mulaszt és Péter, a hitetlen, már nem hallja a kakasszót. Három bibliai reggel és századuk jártak buk­fencet, a kálváriából diadalmenet leit, a halálból szimbólum, a győzelemből remény, aki még mindig mini halott leányzó fekszik a sir és bölcső közt az idő púim párnáin. A bethlehemi, aki értünk győzött törvényen, Judás csók­ján, kai árok pénzén és bölcsek bölcses­ségén, szenvedett, fditta a keserű po­harat, hogy harmadnap az Igazság, az élet igazsága beteljesedjék: áldott, aki­nek hite van és áldott, aki bízik a hol­napokban. Azóta: a husvét az ember álma, amit Krisztus hozott virrasztó szeműnkre, az istenfia, aki ma is itt él közöttünk és őrzi a brazíliai magyart, a hajómunkást, a mezők verejtékét, a városok betegeit, a koldusokat, kiknek az imádság a kenyerük és virágot tűz a szegények kalapja mellé és elhozza a tavaszt Is minden márciusban jelnek, üzenetnek, hogy ne essünk neki a halál­nak. Az 6 arca a mi arcunk, az 6 gló­riája a ml zászlónk, amire fölesküdtünk, sokan, százan, ezren, mindenki, akinek élete az idő sírboltjában fekszik remény­telenül. Erős a hitünk benne, a piros vasárnapban, az életben: a tavaszt nem lehet legyilkolni, a husvétot nem tehet kitörölni a szivek kalendáriumából. A fü fölveti a göröngyöl, az ég lerázza magáról a fekete teliegeket. Krisztus katonái vagyunk, a mester sorsa a ml sorsunk, mely poklokon át is beteljese­dik egyszer mirajtunk. (b-U * A Bácsmegyei Napló legközelebbi szá­ma kedden délben jelenik meg. — Nosdszadra helyezték a azu­­bcticac píniügyigazgatóíigot. Beo­gradból jelentik : A pénzügyminiszter pénteken rendeletet adott ki, amely szerint a szubottcal kerületi pénzügy­­igazgatóságot Novlszadra helyezték át. A rendelet értelmében a Jövőben Szubotlcán csak Járási pénzügyi hiva­tal lesz. — Áthelyezések. Becskerekről Je­lentik : Brasován Dusán mérnököt, a bánáti munkásfelügyelőség főnökét a szociálpolitikai miniszter isisbe he­lyezte át. — Ignyus Szlavko becske­reki Járásbirót az Igezságügyminiszter az igazságügámlnisztéríumba rendelte be szolgálattételre. — Az oj becskereki árvaszéki elnök elfoglalta hivatalát. Becske. rekrő! jelentik: Dr. Margán Vladimír volt pancsevói pdlgármester, Becske­rek város uj árvaszékí elnöke szom­baton átvette hivatalát, — Albán kereskedelmi delegá­ció érkezik Beogradha. Podgoricá­­ré! Jelentik : Szombaton reggel keresz­tül utazott Podgoricán az albán köz­társaság delegációja, amely Beograd« ba megy az albán-Jugoszláv kereske­delmi szerződés tárgyalása végett. — Újból letiltották a magyar­­országi lapokat. A szuöctica! vasúti rendőrség pénteken rendeletet kapott a belügyminisztertől, amely szerint a Budapesten megjelenő lapoknak ju­goszláviai terjesztését további intézke­désig E miniszter letiltotta. A rendelet következtében a pénteken érkezett lapo­kat a vasúti rendőrség már nem adta ki.

Next

/
Oldalképek
Tartalom