Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-07 / 65. szám

16. oldal BACSMEGYEI NAPLÖ Q'l6. március 7. Beográdi vázlatkönyv A Narodna Banka kormányzójának < l tkja a színpadon — Kabaré, kap é Ka résről — Beográdi szerelem — A.nmnbar. — Radios és a kabaré A beográdi Nemzet? Színházban az eímulí napokban uj daíaboí mutattak be, ameiybtn a, beográdi csarsiártak, ä cytynek az életéi próbálja az író meg-, rajzotok A darab rt Nlkotajevics DiiSáit Irta és a elme az orosz oson hangzó Mnogaja Ljcta, amelyet magyarul Esz­tendők mulásá«-’iraka lehetne a legjob­ban kifejezni. Ntfcolajevies a beográdi nyárspoiglrfasság fotográfiáját adja" a három felvonáson át< azt a nyáfspol­­gári gondolatvilágot vázolja, amely noth engedi meg, hogy az egyén' ideális esz­mék vagy történelmet alakító hul.áihzá­­srtic karjaiba vethesse magát, hanem minden idegszálát a pénz, az anyagi ja­vak megszerzésére feszíti. Nem tagad­ja ennek a gondolatviilágMak a . szüksé­gességét, mert ez ma még egyetlen útja n nyugodt társadalmi fejlődésnek, ügy bank gazgató is szerepei a cselekmény­ben, amelyben a közönség a beográdi esarsia nagy vezérét, Weifert Qyörgyöt, a Maródira Banlka, tisztelt és hagyrafee­­csidt kormányzóját véli felismerni. Az íróban erős averzió nyilvánul meg az egész kapitalisztlkus fejlődés eilen, amelyben a régi, szép pátriárkáks emlékek megölőjét látta. Azt a mérget, amely megölte Beográd régi patriarká­­llzmusát és romanfikitiát. A beográdi kapitalizmus most bonto­gatja szárnyait és N;kofajevics drámája érdekes megnyilatkozás a tőkés társa­dalmi berendezkedés ellen, ahol meg­­■fral" á széliem és mindenütt kibújik -a nyársp: !gár. Beográdban a banki gaz-; gáté nem szimpatikus. A bank jelenti a váltót, a bekebelezést, az adósságot, sőt újabban a kölcsönök megtagadását s ennek hatásait a beográdi közönség most kezdi érezni. S bár az író a gon­dolatainak érzéke!tetősében a tiszta rea­lizmus és a szimbolizmus végletei kö­zött sétál, a beográdi közönség ma­gára Vonatkoztatta az egész drámai csefekmétiyt és megtalálta .fcépzettársl­­á.sai közben mindazokat a szereplőket, akik ma a beográdi' kmte finance kép­viselőit ietenilk. * A seerb színpad,1) irodalom még nem fejlesztette W a kabarét. Ami volt, azt idegenek csinálták. A politikai kupiék is ismeretlenek voltaik és annál na­gyobb volt a csodálkozás, hogy egy alkalmi beográdi társulat most ezzel is megpróbálkozott. A beográdi éZagrcbt étteremben Radi-csTÓl énekelnek Sotp­­iékat, Radics féíszegségnek látszó tevé­kenységét és mondásait szedte ráncba egy orosz s a kupléknak óriási sikerük van. Radios órákat ad a parasztnak, Radics kijött a lukból. Racftcs és Max- 2sonka, Radios-Pierrot és Pribicsevicrs- Hartekin. Radics és a hallgatás, Radics és a hazug újságírók, Radics és Pé'to­­grinetti, Radics a körni-cnetben. Radics és a komédiások. Ezek a kupiók nagy népszerűséget szereztek a ’.cup'édates­­nak, de még több gyönyörűséget hoz­tak a beográdi közönségnek. Ugylát­­szife, Rádiósnak kellett jönni. Hogy a szerb kupléirodalom tnegnduMoit, És nem hajtottunk voltra még arról, hogy Radics kifogásolta volna ezeket a kup­­lékat. Ö kibírja az iróniát, -bizonyára ebben is agitácot lát mások az 6 mód­szerei, nem kiátt remdőr után, amint sok3n itt Beográdban. * Beográdnak Zetmtn -a szerepem váro­sa. Nem a szónak legszorosabb értei­méi',en. hanem osak azért, mert vasár­­napouta Zemunba jár a beográdi sze­relmes fiatalság és a zemtmi cukrász­dák homálya ügyesen leplezi a szere­lem misztikumát. Sokat bőszéinek mos­tanság egy. beográdi barkluvaralitokról és IrankbH’atá'iiwk'eányról. ak;k szinten Zerrmnban szürcsölték a szerelem mézét. zsúfolva varrnak. A hétköznap szürke bant-kpáriái egy vasárnap a zemuni hajó­hídon várták a beográdi hajót és yáira­­ko2ásitkban a szerelmes leány egyszer csak azt kérdezi a fiútól, hogj' mi tör­ténne, ha a rozoga hid alattuk lesza­kadna. A fin hősiesen az; ielefte, hogy a ntülámokbcé kitoentané a szerdm.es lányt. Alig hangzott cl a hősi m-oir-­­d-ás, a hid elkezdett recsegni-ropagni, az utasok a vízbe povtyanicrk. A fia tényleg kihal úszta a teáuyt a vízből, az ijedtségnek házasság lett- a végű. Kár hete, hogy ez az eset köztudomású, a zemtmi kishajó Iridján vasárnapi»», csak szorongattak -abban a hiszembétj, hogy hátha leszakad a hid s a vízben való kényszerű ölelkezésből — házas­ság lesz. De beszéljünk valami: a pótlekáról is. A parlament egyik viharos ülésén Pri­­hicsevios .dieser; támadta Radics Ist­vánt. Pribicsevjcs beszédében egyszer csak azt mondja; — A közoktatásügyi miniszter nem egyéb közönséges komédiásnál! Ez ;a kijelentés -ttagy megdöbbenést keirett. Csak Radicsőt nem hagyta- el a nyugalma. — Ugyan már bocsásson meg a kép­viselő ur — válaszolta Pribicsevicsnek — a komédia az tényleg az én resz­­szor tómba tartozik. Harsogó derültség volt ia válasz és .Radios boldogan könyvelte cl a. jól meg­érdemelt tapsokat (1. ö.) A montenegrói különbéke Nikita nem akarta a különbékéi— A cár nem engedte be a montenegrói uralkodót Oroszországba A titokzatos megegyezés Zemwnbrr vasárnaponta a helyi hajók ilegjobban bizonyítja az a távirat, anv Platncnac Jövő volt montenegrói mi­niszterelnök ismeretes afférja rátereltü a figyelmet a világháború egy még fel nem derített epizódjára: ti montenegrói különb ékére. Montenegró kapitulációja előtt 19io év elején Kupka osztrák táborszernagy tárgyalásokat folytatott Nikita király kormányával a megkötendő külön bé­kéről. Nikita király nem volt hajlandó a különbekéhez hozzájárulni és azok az iratok, amelyek a király levéltárából most nyilvánosságra kerültek, azt bizo­nyítják. hogy a király, amíg lehetett nagy eréllyel képviselte álláspontját. Minthogy azonban attól kellett félni, begy miniszterei, akik mindenáron kü­lönbekét akarnak kötni, esetleg életére törnek, elhagyta szorongatott országát. .Immár 2 0-án Vjdkotics Jankó monteneg­rói feltadvezérnek a következő tartalmú sürgönyt küldte: Újból utasítom Önt, Hogy erélyesen szálljon szembe az ellenséggel, visz­­szavonulds esetén a szerb hadsereg nyomában vonuljanak vissza, élel­met, felszerelést Medniben kapnak. Mirkó főherceg, Ön és a többi minisz­terek inni folytathatnak senkivel sem­miféle tárgyalásokat. Franciaország megad minden támogatást, agy ne­künk, mint a szerb hadseregnek. Még­­■-tiltom, hogy ön és Mirkó herceg to­vábbra is Podgoricában tartózkodja­nak. Nlkita. Az- uralkodó táviratának nem engedel­meskedtek. A montenegrói kormány és Mirkó főherceg tovább is Podgoricában maradtak és tárgyaltak az osztrákokkal. Mirkó főhercegnek ebben az időben kü­lönös konfliktusa volt az apjával, aki meg akarta fosztani a fiát a írónöröklé­­sj jogtól, ezért nem is neverte soha le­veleiben iprestolonaslcdniki-nek, hanem cs:k íwz-nek. Nlkita január ÍO-fei a fenti távirat el­küldése után Olaszországba ment, ahol felkereste Glersz orosz nagykövetet. A nagykövet táviratot küldött Pétervájra, amelyben a cár tudomására hozta, hogy Nlkita az olasz és montenegrói uralko­dó család régebbi viszálya miatt nem hajlandó Olaszországban maradni ér, hogy kormánya külön békéről tárgyal. A francia és olasz diplomácia bizalom­mal viseltetett ugyan Nikifaa fejedelem­mel szemben, azonban azt még sem akarták megengedni, hogy a svájci -ha­tár közelében keressen tartózkodási he­lyet, mert léitek, hogy. őt is elfogja a békehajlandóság. Míg Rómából folytak a táviratváítások jés- mis Pótervár és Páris kitartásra biztatta: a montenegróiakat, megtörtént a kapituláció. Hogy mennyire nem.:, várták’ a montenegrói hadsereg Kapltuíálását, lyct Gíersz orosz nagykövet küldött Petrogradba. A távirat szövege a kővet­kező. Ebben a perében látogatott meg Mi­­iuskovics montenegrói miniszterelnök és a kővetkező esetet adta elő: a loveseni hadsereg, amelynek Martinovics tábor­nok a vezetője az éhség és a fagy miatt morálisan és ténylegesen teljesen ösz­­szeomloil. Az a htrterjedi el köztük, hogy Ausztria és Montenegró között létrejött a titkos béke, ez annyira meg­rendítette a hadsereg erkölcsi érzékét, hogy ci katonák szétszéledtek. Miucsko­­vies miniszterelnök erre békctargyaldso­­kat akart kezdeni, de Ausztria az egész montenegrói hadsereg leszerelését és a Montenegróban tartózkodó szerb kato­nák kiadatását követelte. Mixiskovtcs idői akart nyerni és a tárgyalásokat folytatja, azonban, hogy az uralkodó szerepét igazolja, felmutatja Nikitdnak Vnkoties generálishoz intézett sürgönyét. Giersz. Miucskcvics elmondta Giersznek, hogy Mtrkó királyfi a kormány három tagjá­val együtt Skadarban marad hogy a • ka­tonaság ha'rci szellemét jentartsa. A montenegrói hadsereg további sorsáról a következő táviratot küldte Petro­gradba: . Mijuskovies újabb értesülése szerint a loveseni csapatokat összevonták és Skadar felé irányították. Mijuskovicsnak ezt az értesülését nem erősítették meg, az Ittlevő monicnegróiak azt állítják, hogy a hadsereg teljesen szétszéledt és csak a tisztek mentek Skadarba, Mijus­kovies szerint Skadar és Mcdua között 30.000 főnyi katonaság van, amelyeknek visszavonulási útját az osztrákok, albá­nok és bolgárok veszélyeztetik. Giersz.« Nikita január 23-án Anglia, Brindiziba érkezett. Ugyanakkor a Romában időző montenegrói íőkonzui hivatalos kommü­nikét adott ki, amely szerint a monte-, negróiak csak időt akartak nyerni, hogy Poügorfcát és Skcdart- kiürítsék, a kül­lőid} lapokban a különb ékéről megjelent hírek valótlanok. Mijuskovies is elutazott Parisba és a Francia sajtót igyekezett meggyőzni, hogy a különbéke voltakc­­pen nem jött létre. A francia sajtó azon­ban nagyon barátságtalanul irt a mon­­tenegróiakról.. A párisi orosz nagykövet jelenti is kormányának, hogy Mijüsko­­vics teljesen el van .zárva a vilát’öi. Mj­­juskovics Parisban váltig hangoztatta, hogy a háború előtt Montenegró titkos megdnápoddst kötött Pastes Nikola szerb miniszterelnökkel, amelynek értelmében Montenegró nevében Nikita, 'illetve ' a Pétróvies Njegus dinasztia, hanem Petar király volna jogosítva tárgyalni. Azon­ban a megegyezés szövegét nem tudta etömutatni, mert 6 azt állítólag Cetinjé­­ben felejtette. Erről a megállapodásról Pastes minisz­terelnökön kívül Beogradban ma sem tud senki semmit. Tény az, hogy 1916-ban az emigrált montenegróiak Plamenaízot kf akarták küldeni Korfu szigetére, megbí­zottként, azonban Nikita személyesen közbelépett és ettől a tervtől elálltak. Nikita maga nem tagadta, hogy a külön­béke létrejött és emiatt Olaszországot okolta, nmet;/ éhhalálba kergette a mon­tenegrói hadsereget. Leg jobban szeret­tem volna — írja Nikita — ha egy ellen-, séges golyó dtiurta volna az agyamat, legalább nem kellett volna látnom tesU véreimet az éhségtől rongyosan fetren géni és nyomorultan meghalni. Nlkita kétségbeeséséről és arról, hogy állan­dóan cáfolja azt a vádat, hogy az oszt­rák barát fslavin párisi orosz követ több Ízben tett jelentést Pétervárra. Nikitát a francia kormány Lyonba in­ternálta. Nikita azonban most már- Oroszországba szeretett volna menni és megkérte Islavint, hogy erre vematko­­kozólag interveniáljon a cárnál. A cár á következő tartalmú sajátkezű levelet küldte a párisi követnek: * Felt éti énül megtiltom, hogy Nlkita ki­rály a háború tartama alatt Oroszor­szágba jöjjön-. A levelet átadták Nikitának, aki két­ségbeesve vette tudomásul, hogy a cár barátságát is elvesztette. Nem sokára meg is halt a száműze­tésben. Hogy mi van abban az egyezmény-; ben, amelyet 1924-ben két hónappal a háború kitörése előtt kötött Szerbia és' Montenegró Pasícs miniszterelnökön kí­vül ma sem tudja senki. A montenegrói különbéke anteaktái is most kerültek a beográdi levéltárba. S. I. A világ legelegánsabb bálja Bal de la couture a párisi Operában Pdris, 1926 február végén Évenként egyszer február végén ren­dezi a párisi női szabók szövetsége nagy bálját az Operában. Ez a világ légelegáttsabb bálja, melyen megjelenik Paris közönségének szbte-fava: az arisztokrácia, a pénzkapacitások, poli­tikusok, művészek, szóval mindenki, aki a világ, fővárosának társadalmi életé­ben szerepet játszik. • Az .idei nagy bálát a tmmkásügyi mi­niszter védnöksége és elnöksége alatt tartották meg. A Pla-oe de fOperát kiváncsiak tö­megé lepte el, várva -az érkezőket. Az Opera fényárban úszott. A foyer állan­dóan telve v-o-l-t újabban és újabban ér­kezőkkel. A lépcsőház mindén lépcső­fokán kétoldalt diszruhás testőrség ál­lott mereven és ezeknek sorfala között yonűTí • fel a közönség. Az óriási néző­tér széksorai deszkáikká! voltak bebo­rítva és a színpaddal egymagasságba volt, hozva, így az egész terem egy. óri­ási táncterem volt . A páholyokban és a balkonokon több, mint tízezer ember helyezkedett el. Féltizenegy órakor kezdődött; a mű­sor. Az Opera zenekara Henri Busser karnagy vezénylete alatt ünnepi nyi­tányt játszott, utána Lőre filter ballet­­kara. Wagner, Mendelssohn, Schubert, Dcbijssy-muzs&ára fantasztikus mo­dern táncokat lejtettek a táncé'ó párok. Éjfélkor volt az estély legnagyobb ér­­dcivlőd'éssel várt számé. Páris nagy sza­bócégei közül huszonegyen mutatták be egy együttes revübái tavaszi, illet­ve nyári estélyi ruhakreációikat. Min­den szalón nyolc-nyo'c ruhával és Cape-vel ■ képviseltette magát, melye­ket .zeneszóra felvonuló szebbnél-szebb manneqinjek viseltek. Taps. éljenzés fogadta a kiváló öltözeteket. A legkü­lönbözőbb ruhákat mutatták be. és ezek

Next

/
Oldalképek
Tartalom