Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)
1926-03-14 / 72. szám
4. oldal BÄCSMEGYE! NAPID ______1026. március 14. KÜLÖNVÉLEMÉNY • H • Doctor honoris causa A Sashalomi jámbor szabó íeíeségo. a' térj töredelmes vallomása szerint két esztendőn keresztül saját szakállára gyógyította, dekjezto és kuruzsolta a még tólámáí és jámborabb betegeket. A süketeket és a vakokat és a bénákat és a megszállottakat. A 'Sashalomi asszony az irgalmasságnak eme testi cselekedetét Budapest közvetlen kőidében gyakorolta az orvosi egyetem, a klinikák, kórházak, szanatóriumok és agyonhtrdetett orvosi cégtáblák tőszomszédságában. És' ebben rejlik az ő bátorsága. ;Vágy vakmerősége. Esetleg h'te. Ahogy tetszik. Ez a laikus medika kezet iogfcat so-k proíessz"'onátus • társával. A niitzgerek és kajdacstak speciális pesti típusává!. Kollégák lettek. 1 A csodatevő asszony körül kupakot ültek a doktorok és megbuktatták. Szigorú, hivatalos emberek, tiszti orvosok összeszedték a népkórházak valamennyi dögrováson levő betegét. Tüdőnélküli embereket, született vakokat és ellőtt lábú hadirokkantukat. Odaállították a frissen fölkutatott gyógyithaitarffan! pácienseket a delejes asszony elé. Es mert a delejes asszony és mert Sashalom dísze, kettő percen belül, félperces sműzőiéi után nem varázsolt valamennyiből egy-egy Breitbartot hát elégtelent kapott. Szekundába pónálták. Nem írták alá az indexét. Sőt, mi több. Belesétáltak a becsületébe. Akárcsak egy vurstlibeíi bakapromeuádba. Kimondták, hogy csal.' Arra nem gondoltak. bogy esetleg ágybéli defektusa" is lehetnek. Mert akkor beteg. És akkor a ’bizottság Orvos-Salamoni gyülekezetének ott rögtön in flagranti meg kellete volna vizsgálni. Ha minden doktor doctns volna. így azonban a megrökönyödött Sashalomi asszonynak öszszepakolták a pinklijét és az örök -ignoramus et ignorabimus halk kórusa kíséretében beutalták >a népjóléti minisztériumba. Mint egy aktát. Edzettel. És mmiszterlömiiak a füle se látszik ki1 a «agy gond'tömegbőS. Dönteni kell a der fejes csoda ügyében. írásban. Mert a szó elhangzik, az írás megmarad, tartja a, latin közmondás, hát egyelőre csali viccek A népjóléti minisztérium kikülidőrtje'arra a kérdésre, hogy mi lesz a Sashalomi asszonnyal, kitérő választ adott. Elmondta, hogy Franciaországban ötven évvel ezelőtt volt egy hasonló delejes csotíaember. És, attfkor közigazgatási utón kiakaríik tolőneolni, a kuruzsló előhúzta orvosi dipomáját És könyörgott hogy ne leplezzék le, hogy ő csak orvos. Aggodalma a fél-Budapestről jelentik: Pest vármegye megyeházán szombaton tárgyalták Wunderlich Péternéne;, a sashalmi de’ejes asszonynak közegészség elleni kihágási iioyét. A megyeház élőit erős rendőri készültség állott sorfa aN ennek ellenére is azonban a delejes asszony híveinek tömege vette kör 1 a megyeházát, amely előtt ismét autók sorakoztak fel és még a szemben levő 'árdán is négy-ötszáz főnyi tömeg várta Wunder ichnét. Ba la Gvula főszo’gabirő hallgatta ki Wunderlich Péternéí, aki elmondotta, hogy büntetlen előéletű és arra kérte a ka'óságot, hoey szabadítsák meg az emberek üldözésétől. E'panaszolta, hogy amié a delejességének hire terjedt, nem hagyják nyugton, kiüldözték már lakásáról is és bárhova megy, mindenütt egész tömeg követi. Azzal védekezett, hogy nem a ka 'mázott gyógymódot, csupán delejezte pácienseit és arakor ezt e söizben megti tották, ő abba is hagyta, azonban az emberek térdenállva könyörögtek neki, hogy gyógyítsa meg őket és igy kényt© en volt újból a delejezéshez folyamodni. Ba'la fös7olgabiró elébetárta Wunderlichnének, hogy eljárása az egésziu-dokolt volt. Amikor nyilvánosságra került orvosi mivolta, mindenki hátat fordított neki Pacienturája azoimal megszűnt. A kiküldött tehát, mint látható, inár pedzi. És mert igy pedzi, már meg is' oldotta a rejtélyt. A Sashalomi asszony morva származása nő. Ennélfogva ő rá nem vonatkozik a numerus clausus. Promoveálják. I1a másképp mem megy: honoris causa. Miután csodák vannak, illetve nincsenek, hátha megszűnik a pacienturája. De sürgősen. Különben ez ia fölényes-okos delejes asszony k: végzi a tudományukat. Fölényesen. Mint Dantont a bakó. Mesterházy Ambrus ségügyi törvényekbe ütközik annál is inkább, mert a delejes asszony lakásán még egy lavór vÍ7. vagy egy törülköző sem volt ta!álha'ó. Schützenberger Endre dr. hatósági orvosszaki rtő kijelentette, hogy Wunder ichné vétett a közegé-zsegügyi törvények el’en, majd Péterjy Elemér megyei főügyész kérte a delejes asszony megbüntetésé' azért, mert orvosi oklevél né'kü' gyógyított. Sándor L sz ó dr„ volt budapesti főkapitány, Wu’derlichné v díjé hangsúlyozd, hogy Wunder ichnénál szó sem lehet anyagi hastorihajhászásról, mert a legtöbb beteget ingyen delejezte. A védő szerint különben is a ha’ósig gyengesége az oka annak, hogy Wunderlichnét a tömeg d'landóan ü'dőzte. Gyógymódot szerinte a delejes asszony nem alkalmazott, csupán autószngeszcióról van szó és ha ezzel Wunderiichné csak egy embert is meggyógyított, úgy máris dicséretet és nem büntetést érdemel. Bállá főszolgabíró ezután közölte, hogy az ítéletet három nap múlva fo’ja kihirdetni. Wunderiichné ellen egyébként a bíróság is eljárást indított kuruzslás miatt. szükségesebb ruhaneműket, úgy, hogy mire az édesanyja, aki gyalog lőtt, hazaért, már messzire jártak. Délben űz anya szokás szerint viszszament a vivófekolába a leányáért. A mikor azt a választ kapta, hogy lánya nem is volt órán, nyomban gyanút fogott és férjéért sietett. A rémült szülők a rendőrséghez fordultak segítségért, a mely azonnal széleskörű nyomozást indított a szerelmespár kézrekeritésére. Az összes határállomásokat mozgósították. táviratSag értés- tettek valamennyi vasúti rendőrséget és közölték velük a fiatalok személy-leírását. A délutáni órákban pedig előállították a 101- es szártiu autótaxi soffőrjét, Újhelyi Áront, aki a szerelmespárt Bajmokig szállította, ahol Diószeghyék a Zagreb felé induló gyorsvonatra szálltak fel. Állítólag küllőidre szóló útlevéllel retxdekeznek és Berlinbe akarnak eljutni, ahol a szép leány beáll majd tnoziszinésznönek. A romantikus szöktetésü esstoeb’ csakhamar híre ment a városban és érthetően nagy feltűnést keltett. Megállapítható,, hogy a szerelem iránt még mindig van érdeklődés és sz'mpátfa. Szubot'cán ma aligha van érdekesebb téma, mint a szerelmes hírlapíró és a szép szubotcai urilány szökési históriája. Kerékpáron a fogházba Meghiúsult liciklilopás A szuboticai vasurigazgatóság személyzeti osztályán szombaton reggel megjelent egy jól öltözött f atalember, aki elmondta, hogy Velicskoviés Mindennek hívják, most végzi egyetemi tanulmányait, azonban nem tudja magát föntartani és ezért a vasutigazgatóságon szeretne állást kapni. A vasutígazstfatóságon kijelentették, hogy egyelőre nem teljesíthetik kérését, mire Velicskovics eltávozott. Amikor leért az előcsarnokba, ott talált egy vadonatúj kerékpárt, amit századdal előbb élt francia delejesnek A sashalmi del hatósági véde Egészségügyi kihágás miatt az eljárást lefolytatták ellene SZERELMI SZÉP HISTÓRIA 1926-BAN A SUBOT. CA! KORZÓRÓL AUTÓVAL MEGSZÖKTETTEK EGY SZERELMES ÚRI KISASSZONYT kórisme nélkül. A Sashalomi asszony nem gyógyított meg két óra alatt kilencven beteget. Egyedül. A Sashalomi asszony diagnózisára nem hibáztak rá ugyanannyi idő «alatt a bizottság ötvös tagjai. Tizegynéhányan. Jaj, de elégtelen. 2 Ä csoda kétkulacsos — ha van. Csodák, sajnos, nincsenek — szögezte le a megyei tiszti főügyész. Valószínüieg nem Ifvataias minőségben. Csodák igenis vannak, magyarázza Rótt Nándor veszprémi püspök kétszáz oldalon «Csoda és természettudomány« c’tnü könyvében. — Hivatalos minőségben- A tiszti főügyész pálcát tört a delejes asszony fölött. Mert csodák nincsenek. A veszprémi püspök a közelmúltban babonának minősítette és kárhoztatta a nagyszakácsi esetet. Vájjon miért? Mert csodák igenis vannak? Kát igazán csak az ökör konzekvens? A delejes asszonynak eddig kutyabaja sein volt. Ö mondja. Most bclcbetegcdeli a strapába. Nagyon megrohamozták az orvosok. Ezt is ő mondja. És mert az első számú hivatalos szerint csodák nincsenek, a második hivatalos szerint csodák igenis vannak, a sashalomi asszonynak talán b’zony még igaza is lehet. Sok orvos clsózza a delejt A Sashalomi asszony rendkívüli és rögtönzött szigorlatán nem volt diszponálva. Pech. 3 A hit fertőzése terjed. Soronkivűl beviszik a hivatalos pucerájba. A felvílágosodott tudomány fáklyája áttetsző bura alatt pislog. Azt ott hagyják a véka alatt. Végre ez is. egy álláspont. Beteg, mint a delejes asszony egyéni akciója. De áiíásoant. Közben a sasbalo‘ mi asszony, főhatóságának, a népjóléti Romantikus szerelmi történet egyik fejezete játszódott le szombaton Szuboticán: egy tekintélyes szuboticai bankigazgató gyönyörű fiatal leányát megszöktette Diószeghy Tibor, a Hírlap szerkesztője. Diószeghy Tibor inár régebb idő óta udvarolt a rendkívül csinos Szuboticai urilány nah, aki szívesen fogadta a hírlapíró közeledését. A tizennyolc éves, feltűnően intelligens leány irodalommal is foglalkozott, novellákat és színdarabokat irt, amelyeket aztán felolvasott D ószeghynek. Az irodalmi viszony csakhamar szerelemmé fejlődött ki és az urilány elmondotta az újságírónak, hogy moziszlnésznő szeretne tenni, de szülei hallani se akarnak erről a tervéről és azt kiváltják tőle, hogy menjen férjhez egyik jómódú kérőjéhez. A gyakori találkozásokat nem nézték jószemmel a szülök, akik megtiltották lányuknak, hogy Diósz’eghyve!; érintkezzék. Mivel a szerelmes leányzó erre nem volt hajlandó, szülei valósággal elzárták a külvilágtól. Minden lépését ügyelték és nem mehetett ki az uccára édesanyja kísérete nélkül. Díószeghyt pedig felkereste a család ügyvédje, aki az apa nevében arra kérte, hogy mondjon le a leányáról. A hírlapíró kijelentette hogy az ur lányt nagyon szereti és továbbra ts keresni fogja a társaságát. Erre még szigorúbb őrizet alá vették a szép leányt, aki pár nap múlva levelet irt Diószeghyr.ok, amelyben arra kéri, hogy mentse meg, mert szülei rövid időn bellii külföldre akarják vinni, ahol egy mérnök kérőjéhez adják feleségül. Ez kedden történt és a hirlapTő ekkor elhatározta, hogy megszökteti szerelmesét. Egy kitépett moteszlapra felirta a következőket: Elviszem magammal, tudassa velem a kedvező alkalmat. A kis cédulát egy narancs héjába csomagolva, a leány szülei házának kapujába rejtette el. Másnap megérkezett a válasz: Szombaton délelőtt fél 11 órakor várjon, rám a Korzó-cukrászda előtt. Szombaton délelőtt a jelzett időben égy csukott Chevrolet kocsi állt meg a Paia Dobanovacska ulicában. A fiatal urilány elekor érkezett a vivóórájára édesanyjával, aki a vívásra is rendszeresen elkísérte. A kapuban elbúcsúztak egymástól, az anyja visszafelé indult, a leány pedig a vívóterem helyett a ház másik kijáratán egyenesen az autóhoz sietett, amelyben már várt reá Diószeghy Tibor. Nyomban a leány lakása elé hajtattak, ahp! a szökevényekvillámgyorsan összecsomagolták a leg* szó nélkül levitt az uccára és elhajtott vele, A szuboticai törvényszék épülete előtt Összetalálkozott egy András József nevű ismerősével, akinek felajánlotta a gépet megvételre. András meg is egyezett Velicskoviccsa!, akinek a kerékpárért átadott kétszáz dinárt. Időközben azonban a kerékpár tulajdonosa felfedezte a lopást, lármát csapott és még mielőtt Velicskovics eltűnhetett volna a kétszáz dinárral, a rendőr elfogta. Beszállították a rendőrségre, ahol letartóztatták. Áruraktár épül a novisadi Dunaparton Novisat? közgyűlése Noviszád város kiszélesített tanácsa kedden dé'után négy órakor közgyűlést j tart. A napirenden folyó ügyeken kívül az inti ár elkészült légszeszgyári szabályrendelet szerepe', mely a légszeszgyár vezetését, mind.-n bürokratikus formaságok mellőzésével, tisztán kereskedelmi alapon biztosítja. A napirenden szerepel még a hídépítéshez szükséges Iparvágány meghosszabbítása és vagonettek beszerzése. Fontos napirendi tárgy lesz a Magyar-ucca kikövezésének ügye. A Magyar-ucca kérdésében kompromisszum jött létre a város és a vámvezérigazgalóság közt, melyszerint a vezérigazgatóság kiadja a kövezetvámból befolyt négymillió dinárt, ezzel szemben a város a Dunaparton vámraktárt épit, amelynél a befolyó fekbérilletékeket a kincstár a városra ruházza át és annak jövedelmezőhbététele érdekében megszünteti a környékbeli, főleg a vukovári és mitrovi-ai vámraktárakat.