Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)
1926-02-12 / 42. szám
- .* 1926. február 12. CIRKUSZ • » • ő nagysága legújabb divatőrülete Amerika r ’apók jelenők, hogy at !*S- tijabb divat szerint a? amerikai nők már a lábukon, küzvetleg a térd alatt viselik a »karkötő« órát Reméljük, bogy ez a divat rövidesen Bábjük is lábra kap ős akkor több épüfétes jel-enc toek leszünk tanúi. * A korzón a ‘ jobb nők kizárólag ilyen órává’ fognak megjelenni. A sétáló fiatalemberek csak egy pillantást vetnek a rövid szoknya alól kikandikáló gömbölyű térdre és máris tudni fogiák, bogy hányat ü-tött az óra. Ha netán a szók* eva vonala eltakarná az órát, akkor igazán természetinek tűnik fel minden jobb nő előtt, ha egy fiatalember odalépve, íellibbenti egy kicsit a szoknyát és így szól: ~ Néni, kérem szépen, hány óra? * furcsa Jelenet lesz az is, amikor az aranyain t'érdneveti magát az imádott nő előtt és Így rebeg: — Imádom magát Arabella! Imádom! Es vallja be, hogy maga is szeret vngém. Ne tagadja, ide habom a szive dobbanását. Mire ónagysága mosolyogva Így isiéi: — Ön téved uram. Nem a szivem dobbanása1 tolija így térdelve, hamvai az órám ketyegését... * Az se lesz utolsó dolog, amikor a férj jó késem megy haza ós hiába mindet! igyekezete, felébreszti hőn imádott nejét. -* — Te csirkefogó — mondja ilyen nyájasan a hőn imádott hitves. — ilyenkor kell hazajönni? A férj tudja, hogy itt csak a szemtelenség segíthet: — De édesem, hiszen csak 11 óra. Mire ön agy sign a szemeihez emeli térdét és megállapítva a pontos időt, így szól: — Majd mindjárt a képedbe rugók, hogy lásd mennyi az idő... * Még egy térdeplői! jelenetről beszámolhat szives fantáziánk: A férj ott térdel a nő lábacskái előtt és az ismert recept szerint Így sóhajt: — Hallgasson meg szerelmem! Nem tudok élni maga nélkül. Itt könyörgök a térdeinél: ’egyen ar. enyém. Erre az angyal így felel: — Az nem áll módomban, kedvesem. Da ha már úgyis ott van a térdeimnél, legyen szives, nézze meg hány óra, nem szeretném a szabónőmet lekésni... * No és a moziban megismétlődhetik az ismert jelenet. A rendőrségen megjelenik egy molett liöígy és előadja, hogy a melierte ülő fiatalember lekapcsolta a térde alól aranyóráját — No és ön nem vette észre, hogy ott motoszkál? — kérdi a rendőrkapitány.-• De észrevettem kérem — válaszolja a nő — de azt hittem, hogy tisztességes szándéka! vannak. * Az úri náció divatját követi az alsó néposstály is. Majd látni fogunk jól táplált szakácsnékat, amint vasárnaponként peckesen vonulnak végig az udvaron. De meg is jegyzi JuM, a szomszéd szobalány: — No nézd csak ezt a Marit, milyen büszke, amióta' a térdénél hordja a vekker-órát ... * A legvidámabb jelenetek mégis az órásnál játszódhatnak le. Ücagysága elviszi javítani ujdivatu óráját, amit sz órás rosszaióiag csavargat. BACSMEGYEI NAPLÓ Nagyságos asszony', a rugóban- van I a hiba, Ki szokta ezt az órát felhúzni? ] De felugrik erre a nagyságos ász- J sztmy: j — Kikérem íBasanmak! Hova gondot j kérem? Tisztességes asszony vagyok W' f Stella. !j _______« I HÍREK • . Jelentés A kávéházban éppen alkony adott. j Langyos és szürke volt a levegő és a I székek lesütött szemekkel csücsültek a I mán-dny asztalok előtt. ! - • Kél tojást pohárban — mondtam a pincérnek és ásítva dobolni kezdtem a tálcán. Az ablaknak háttal ülő vendég idegesen felpillant ott. Nagy árnyék feszüti keltőnk között, mint egy fekete fád. '' ~ NI, az apus! — gondoltam egész í ienhangon és átmosolyogtam hozzá esibéssesen. De. az apa mégse moccant. Betétemetkezeit az újságjába és olvasott. Vastag szemüveg voll rajta és egy ösmeretlen barna öltöny. »Érdekes — töprengtem magamban — azelőtt sohase viselt szemüveget. És ez a csinos zakó is biztosan uf ruha'-. Kellemes meleg volt, zsibbasztó és lárasztó. Abbahagytam az evést, de azért nem ültem át hozzá. Ha ő nem akar észrevenni, hét föl van. Szoktunk mi máskor is így játszani., hogy elmegyünk egymás mellett az arcán és átnézünk egymás feje fölött a ssélkakasokra, a melyek a háztetőkön fecsegnek fáradna— Az uj szuboticai pénzügy igazgató elfoglalta hivatalát. Svdbics Szvetozár pénzügy-miniszteri inspektor, akit a .pénzügyminiszter Pájics Mihály volt szuboticai pénzügy-igazgató helyébe nevezett ki, csütörtökön délelőtt átvette | hivatalát s részt vett a város közigaz-j gatásj bizottságának ülésén. s — Beogradaa helyezték a pancsevöi főkapitányt. Pancsevóról jelentik: A | belügyminisztérium jakovljevics Milorád paucsevói rendőrfőkapitányt a BBB. ügyosztály titkárának nevezte ki. jakovijevics már át is adta hivatalát Mandrovics Száva rendőrkapitánynak, aki ideiglenesen vezetni fogja a pancsevói rendó'rfőkapitányság ügyeit. — Felfüggesztették Ada község aljegyzőjét. Adáról jelentik: A főszolgabiróság minden indokolás nélkül felfüggesztette állásától Kazmics Dragutint, Ada község aljegyzőjét. Kuzmics, mint szorgalmas, jóindulatú tisztviselő nagy népszerűségnek örvendett a községben, ezért felfüggesztése nagy meglepetést keltett. — A szuboticai egyetemi tanárok | pőre Radics István ellen. Maríborbó! jelentik: A szuboticai jogi fakultás tanárai — mint ismeretes — rágalmazás! pert indítottak Radfcs István közoktatásügyi miniszter ellem Az érdekes pör rőtárgyaiását március 3-ikán tartják meg a mariban törvényszéken. , — Musstafa Kemai baäa hívafalus látogatást tesz Londonban. j Londonból jelentik ; A Morningpost értesülése szerint Musztafa Kemai i basa a török nagykövet utján tudatta, [ hogy hivatalos látogatásra készül. A 1 program még nincs megállapítva és ! az som bizonyos, hogy mennyi időt tátidnál. Mintha nem ösmernénk egymást. Hogy aztán pár perc múlva nevetve visszaforduljunk és egy hétre kimríUissuk magunkat a pompás tréfán. Észrevettem, hogy figyelt az újságja mögül. Hidegen, egyenletesen, mint a! hogyan a villany áramlik a drótokban. ■ De hová tett a mosolya és szemeiből a nevetés szikrcdáiröja? Furcsa. Talán haragszik, tényleg? Mert tegnap este kabát nélkül mentein ki sétáltál Vagy mert nem tettem vissza helyére a sétabotját? Szándékosan leejtettem egy kanalat. — Hopplá! — mondta a pikkoló és fölemelte. Lopva átpiliantottam az apámhoz és az ujjaimmal titkos jeleket küldtem feléje, amelyeket csak mi ketten ösmerünk. Semmi. Megse moccant. A nézése gyűlölködő, félelmetes, nyugtalanító. Vihar előtt ilyen feszüli, ftdlasztó az atmoszféra. — Most már nincs más hátra — gondoltain lélekszskadva — mint sírvafakadni. Igen, igen, odafutni és az ölébe borulni. Mindig az ölébe szokott ültetni, ha (ártani és fnntáztatott a térdén és mandulát tömött a számba, Ö ilyen volt: nem csodálkozott sohasem rajtam, csak tudomásul vette, hogy fia van, akit szeretett és akinek uj bugyogót vett, ha a régi kiszakadt. Olyan melegen tudott nézni és mégis: láttam vágyódó szemeiből, hogy milyen messze van tőlem, vonatok cikáztak előtte és nagy, csinos házak, amelyek még nem az övéi. Kirúgtam magam alól a széket és sírva feléje rohamain. És ekkor hirtelen eszembe jutott., hogy apa már tíz évvel ezelőtt meghalt! Q, ó, 6, tiz esztendő, mintha csak egy nap lett volna. Még át érzem a számon a csókja melegét p mellyel tegnap aladiti küldött. És most már hosszú nadrág van rajfám! Segítség! Varázslat történt! Nem, ez az ember valóban nem az én apám. Most már határozottan emlékezem: apát a temetése itapjdn láttam idoljára, amint feküdt a koporsóban és a szeme sarkába odafagyott egy könnycsepp. ÍL I.) fog tölteni Londonban a török köz- f társaság elnöke. — Uj postahivatal Szomborban.j Scoaiborból jelentik: A szombori pos- J tahivaial hetekkel ezelőtt azt a kérést í terjesztette elő a postaügvi miniszte-j Hunihoz, hogy Szomborban a nagy for-1 gaiomra való tekintettel engedélyezzék j uj postahivatal felállítását. A miniszter a uoviszadi postaigazgatóság utján csütörtökön értesítette a szombori postafőnökséget, hogy megengedi az uj hivatal felállítását. Az uj hivatal pénteken kezdi meg működését a vasúti állomás épületében. — Csökken Anglia külkereskedelme. Londonból jelentik: A kormány hivatalos közleményben kimutatást ad Anglia külkereskedelmének alakulásáról. Jargiárban a behozatal 11.2 millióval, a kivitel pedig 8% millió font sterling értékkel volt kisebb, mint 1925 január havában. — Az angol sajtó Mussoliniról, i Londonból jelentik: A Daily News) hosszabb cikket ir Mussoliniról ési megállapítja, hegy a szerencse és a zsarnokság emelték a dúcét magasra. A lap felsorolja azokat a gaztetteket, amiket a fasiszták elkövettek és végül megjegyzi, hogy Mussolini most már azon az utón halad, hogy a magántulajdont is ellopja. — Macdonald visszaérkezett Indiából. Londonból jelentik: Macdonald Ceylonon keresztül visszaérkezett indiai tanulmányutjáról. Macdonald arra a kérdésre, mi a véleménye a liberális pártnak a munkáspárthoz való csatlakozásáról, kijelentette, hogy a dologról csak hallomásból van tudomása. — Nyúl helyett embert lőtt. Becskerekről jelentik: A becskereki törvényszék Bunics-tanácsa csütörtökön tárgyadta Bojeri Ádánt becskereki lakos ügyét, aki vadászat közben véletlenül Cvejlcs Miklóst találta el, akin a sőrétek könnyű sebet ejtettek. A bíróság gondatlanságból okozott súlyos testi sértésben mondta ki Bojerit bűnösnek í és ezért három heti fogházra és két- í száz dinár pénzbüntetésre ítélte. 1 7. oMah — BombamerényHJfc leselkednek Primo de Riveréra. Parisból jelentik: A Le Journal azt a hírt közli Madridból, hogy Primo de Rivera tábornok* katonai diktátor ellen legutóbb, mikor Barcelouábau tartózkodott, hétszer kévéitek el bombamerényletet, de minél a hét merénylet meghiúsult. Közvetlenül azelőtt, hogy a diktátor küiönvqnaU Barcelonából visszaindult, as állomásközeiében kelleténél hamarabb robbant föl egy pokolgép és a síneket több méternyire felszaggatta. A merényleteire? nem lehet részleteket tudni, mert a cenzúra szigorúan működik. —■ Wiaáiscbwraetz herceg felesége Svájcban van. St. Montéból jelentik: Windischgraetz Lajos herceg neje ideérkezett. Vele van együk rokona, gróf Festetich és a Palace- Hotelben szállotta« meg. Mikor ezt megtudták a svájci hírlapírók, interjút akartak kérni a hercegnőiéi, de senkit sem fogadott. — Rodics Rafael beogradi érsek Amerikába utazik. Becskerekről jelentik: Rodics Rafael beogradi érsek meghívást kapott a csikágói eucharisztikus kongresszusra, amelyet juntos 30-ikán tartanak meg- Bodies Rafael reszt'esz a kongresszuson. — Noviszad sakkbajnoksága. Novi■szadrói to lentik: A harmadik fordulóban yidor nyert Gribtrsm dien, míg a Mestrovics—Csányi parti remis tett. A Bízat»—Kulzskiszki és dr. . fijies—Feuer játszmák függőben maradtak. Búzámnak clientele dürva ólofeésébőf »(kifolyóíag tiszt előnye van ós ugyancsak tfezü előnye és nyert játéka van Fcuermek. akivé! szemben dr. Iljics az örökös sakk-remivel nem akart megelégedni. A'.lás: Vidor, Kulzsinszki 2 (l), Bizant, Feuer VA (1), dr. Iljics 1 (2), Mestrovfcs és Csányi A, Gribosfn 0, — Jugoszlávia sakkbajnoksága. Nov iszod ró! jelentik: A Jugoszláv Sakk Szövetség döntése szerint « városok részére kiirt országos bajnokság döntője e hó 14-én lesz a zagrebi Esplanadeszálloda nagy termében. A döntőre —• mint ismeretes — Noviszad és Zagreb' kvalifikálták magukat, a mérkőzés helyét pedig közjegyző előtt történt sorsolás utján állapították meg. A non szadi csapat Rajkovié elnök vezetése melletti •a következő játékosokkal indul: Csiriro mester, Vidor, Feuer, Kulzsinszki, Rosenberg, Qribusin, Bizam és dr. Iljics. Tartalék: Csányi. v — Házasság. Virág Béla a Bácska kiváló kapusa február 14-rkén házasságot köt Iván Annusika urleánnya’. Az esküvőt a Ferencrendiek templomában délután 4 órakor tartják meg. — Léh László kereskedőt szabadlábráhelyezték. Noviszadról jelentik: Megírtuk, hogy a noviszadi rendőrség február 5-ikétt letartóztatta Léh László kereskedőt, aki ellen Kovács Ágoston íenterlni lakos azt a vádat emelte, hogy Budapesten Kovácsot mint kémet deminciálta. Kovács feljelentésére hamis vád címén indult eljárás Léh ellen, akit beszállítottak az ügyészség fogházába.' A noviszadi törvényszék vádtauácsa csütörtökön elrendelte Léh szabadlábrahelyezését. — A haladd nők katicájának előadása. Noviszadról jelentik : A haladó nők Maticája szerdán délután előadást rendezett. Előadója dr. Ata* naszievics Xénia beogradi egyetemi tanárnő volt, aki Szent Téréiről tartott előadást. — A becskereki tartalékos tiszteit! egyesületének közgyűlése. Becskerek-' ről jelentik: A becskereki tartalékos tisztek egyesülete közgyűlést tartott, a| melyen a következő vezetőséget vá-l lasztották meg.' Elnök: Jovánoricst Alekszander, alelnöki Zimurovica Arhav dija, titka;: Eztajiojevics Vaszfiijc* pénztárnak: Brüder Sándor. *