Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)
1926-02-07 / 37. szám
1Q'-Í6. február 7. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 13. oldal A glarifikáli bűn Ennek is el kellett következni, fizénkét esztendő, bőséges termését betakarítottuk a letarolt tárlókról, Közmondásokat nyugdíj áztunk, aforizmákat 13. listára helyeztünk, jól jól bevállt intéseket szolgálatonkivüli viszonyba helyeztünk. Miért ne?, Szomorúan végeztük el ezt a pribék feladatot? Néni. Vígan, vidám ének' és zeneszóval, énekszóval és, csengő koccintással. .A háború tizenkét évvel ezelőtt kezdődőit. Eredmény: nyolc millió és néhány százezer halott. Az-egyik oldalon. A másik oldalon? Európában és az amerikai Egyesült-Államokban hetven százalékkal emelkedett a bűnözök száma. Évnegyedenként külön statisztikák jelennek' meg róluk. És kftlönlenyomatbari. Épenugy mint valamikor az etikáról írott doktori disszertációk. A súlyos börtöncella "ina ' kávéházi szóviccé devalválódott. Gondoskodtak rója a nyolcmillió halott emlékéért. Önző haszonlesésből? Nem. Egyetemes emberi szolidaritásból. zött belső ügyéé Használjunk keztyíis kifejezést. 1 Egy nyílt titok. Nyílt titokról jónevelésü ember nem beszél. Még az igazság kacér kedvéért sent. Nos Amerikában történt egy .ankronisztikus színezetű lapsžus. A jenkik jelenlegi igazságügyminisztere szóban és Írásban ugyláfszik nem áll a stilá'ris helyzet magaslatán. Nem pedig azért, mert a napfényre hurcolt,, egy frakkos csaló szövetkezetei, amely behálózta' és 'megkárosította. sók-sok millióval az Unió valamennyi államát. Dollárban. A csalóknak csak összeköttetésük van. Az igazságügyek legfőbb állami ’■ _ funkcionáriusánakcsak .igaza van. És mi lesz? A miniszter szobrot kap és a csalók cdlát? Nein. Amerikai lapjelentések szerint az ügyet maris eltussolták. Az iudiszkrét minisztert pedig csendesen eltávolítjtik. Feltűnés nélkül. Mint a jó családból származó vásott diákot a gimnáziumból • szokták. Ez mind csak epizód. Csöpp a * tengerben. A helyzet tetszetős Ariadnc-fonala. sokszínű tarka nyomásban, Folytatása, minden jel szerint csak ezután következik a folytatólagos ' káleidoszkopszerü. fürge komédiának. Később. Mindenesetre el kell készülni rá. Vájjon készül-e, valaki? . . .. * Mert csak úgy egyszerűen íeícihelődni és jelszavakat-gyártani még akkor is meddő és céltalan volna, ha ez a tizenkét esztendő, tizenkét apostol szelídségét birtokolná, * Tizenkét ;esztendő sglorifikálta a bűnt. Mennyi fogja detronizálni? Mestérházy Ambrus Hogyan kezdődött Nádossy karrierje Valamikor volt az . ököljog. Aki akart nyugodtan aludt, holdas éjszakákon sejtelmes ablakok alatt gitárt pengetett. Ma tökéletesen körülirt tételes jogszabályaink vannak. Mindenki nyugtalanul forgolódik az ágyában. És lámpát gyújtogat. És fölriad. Mi ez? Építés? Kulturdifferenciálódás? Aki bírja marja. Ez volt: nyersen. Ugyanez van ma: staniol-papiröan. Ez csak egyszerű. Ugve, hogy egyszerű. És szokványos. nem? * De minek akkor erről Írni. Justinian its a bizánciak ptiriíikáló hajlandóságú -császára Igazán megelégedhetett voipa a-Nika lázadás sikeres leverésével. Meg a vandálok és keleti gótok ’elpusztításával. Kellett neki ilyen eredményes élet után jogszabályokat összegyűjteni?, És bekötni az istenasszony szemét? Hogy a második évezred küszöbén simábban falhoz állítsák. A autoritás két vállra fektetve liheg az aránytalan erőkkel megvívott küzdelem után. És ne legyünk vállalkozó szellemű. Ikarusok. Először, mert nincsen szárnyunk. Másodszor mert a Nap felé repülni nincsen bátorságunk. Harmadszor pedig és végül és főleg, belezuhanni az löCb-o? pocsolya • tengerbe: nincsen kedvünk. De kinek van? Volt Haantíannak, aki lábakat fűrészelt, vágy ’ Land rúnák a ütői testrészekből összeverbuvált konzerverdekelt, sógének. Vagy a főméltóságu hercegnek, aki pénzverdéjének picetuni privilégiumát sem élvezheti. * A bűn -. jobb definició hijjan csak mint, relatív terminus technikust használom — kétségtelenül legvilágosabban itt van és, torát üli. A tor elnevezés hallatára rendesen gyászt appercipiál az ember, itt fordított. az, arány. A bűnnek itt és most násza van. Bőkre,tás, dalos kedvű, cs eszeveszettül ..táncos násza. Mindenki packázik paragrafusokkal. Mert mindenki fél, És senkinek se. jut: eszébe megijedni. Ezért hazárd. Divat. Ami divat az hódit. Ahol hódítás van. ott nem lehet tovább fokozni. Megérkeztünk. Itt van a gloriíikáit bűn. , Van uiég tovább is. 1 $26 februárban Amerikában kipattant egy nag*' érni nem is volt titok. Csak egy misztikus konzorcium -iélíye ör(Budapesti tiulésitónktól.) Arról lesz ezekben a sorokban szó, hogy hogyan kezdődött, illetve alapozódott meg a világ egyik legjobban emlegetett magyarjának, Nádossy Imrének, karrierje. Magyarnak is, annyiban magyar, mint a többi fajvédő, a bevándorolt sváhokból kialakultak. Nádossy pláne tót származású s családjának a neve Trstyamzky voir. Tévesek tehát azok az állítások, mintha barátijai sváb eredetű t olna s önkényes kitaiálásu a neki tulajdonított német név is. Zólyomban magyarosította mpg nevét a család még a múlt század negyvenes éveiben s; csak -azután költözött a Dunán túlra. Nádossy Imre apja kalapokat gyártott, aztán kiterjesztette az üzemét s vagyont szerzett. Egész természetes, hogy erre fiai már játszani kezdték a gentry!. Általában a régi, de sokban az uj, Magyarországnak ez az egyik rákfenéje. Az igazi • régi középosztály vagy elpusztult, vagy felszívódott -a szellemi, a kétkezi munka- demokráciájába. Hebet elfoglalta a polgári elem, amelynek'— megtöliasodása után — az volt első dolga, hogy átvegye amannak. az osztálynak minden rossz szokását, tulajdonságát, főleg külsőségét. A fűszeres-gyerek jobban racscsolt, mint a legfásabb nyelvű mágnás s ha egy püspök a rajta élősködő.sok család néhány gyermekét felnoveltette, azok — cum jure successioui.s — már pozíciókat, megkülönböztetéseket arrogáltak maguknak. kezdték, .ß szereplést az egyetemi mozgalmakban s el is jutott egyik-másikuk valamilyen kormánybiztosi székbe, amikor Friedrich mint jogforrás beleült a hatalomba s érvényesülni engedett apró patkányokat a vidéki közélet porondján. Hogy milyen utálattal gondolnak a törvényhatóságok még ma is ezekre a betolakodó idegenekre, akiket már a kutya sem emleget s idézni is legföljebb a bíróság idéz! Csakhogy személyükben, bűnügyekben és nem a mondásaik alapján. Csak meg kell nézni a gentrykasziuó névsorát, teje van polgári szánnazásuakkai, majd az igazi gentry a mágnás-kasz'inóhoz húzódik. Ösiség szempontjából előbbre való is, mint sok' újsütetű (30—50 éves) grófi család. . így lehetett a kalapos-gyerek Nádossy igazgatója az Országos Kaszinónak. Oda illett. De amíg eljutott odáig, abban az a vagyona segítette. (Csak közbevetöleg említve, az-arca olyan tipikus tót arc, mint amilyen százával hordta valamikor a pesti építkezéseknél a maltert. De ebből a családból való a többi közszereplő Terstyánszky is, immár néhány betű elhajlással használva a nevét.) Nádosg Imre Nádossy vényszéken Imre a kaposvári törkezdte -meg közéleti működését mint jegyző. Az apja, aki okos előrelátással földekbe fektette a vagyonát, semmit sem sajnált tőle, a jegyző ur fogatot tarthatott, ami megkülönböztetett pozíciót biztosított számára a társaságokban. Ki is vette a maga részét, szívesen látták mindenütt, elsőrendű párti volt a hatalmas atléta, aki — ha nem éri egy elképzelhetetlenül kényelmetlen kalamitásV — ma vidéki törvényszéki elnök, vagy legföljebb szürke referensbiró a Curián. Történt azonban, hogy valamely tavaszon nagy társaság volt együtt az egyik kaposvári úri családnál. Ma is él Sz. I. igen tekintélyes főorvos. Eladó szép lányok, általában társaságot kedvelő és fogadó nyilt ház, ahol mindenki megfordul, aki számot tevő. Természetesen ott volt Nádossy Imre törvényszéki jegyző is, sőt neki jutott idővel a legérdekesebb szerep. A fiatalság ugyanis a fizikai erőről kezdett diskurálni, ki az erősebb, ki az ügyesebb. Volt aki megkapott egy kerti széket s játszva megforgatta a feje fölött. — Kapásból nem' künszt, mond-; tök rá. — Hát hogy kelj? — Ahogy a legnehezebb. Megfogja az ember a széket egész alul az első lábánál, úgy emeli a magasba, hogy az soha meg ne billenjen, vízszintesen álljon a levegőben is, amig a ka/ magasságába ér* Valóbán, ehhez kell'a legnagyobb erő. .Nekifogtak nehányan; 'de hamar •belesültek, nem sikerült. — Talán az Imre ... Mindenki Nádossyra nézett, tőle várták a probléma megoldását. Az ö izmai feszültek a legjobban, olyan volt már akkor is. mint egy ókori bronz-szobor, ha valaki, hát ő megcsinálja. — Na, Imre . . . Nádossy nem is kéreti magát, uekit-vürközik, megragadja a szék lábát s viszi lassan, de biztosan az egészet fölfelé. Feszült figyelem kíséri koroskörül . . . Abban a pillanatban azonban kétségbeejtő dolog történik. Valami recseg s Nádossy... bogy is mondjam ... bát igen, végigreped. Nádossy nadrágja, a legkényesebb helyen. Más körülmények között el lehet, az ilyesmit valahogy leplezni, csak éppen most nem, amikor vagy húsz szempár öt figyeli, kiséri minden mozdulatát. A szerencsétlen ember egy pillanatra megtorpant, aztán elhajította a széket, rohant kifelé. A legelső vonattal Budapestre áz igazságügyminisztériumba. — Lehetetlenné vagyok téve Kaípasvárott, én oda ífem mehetek vissza, akármilyen hangadó tagja legyek is a társaságnak. Könyörüljenek rajtam, helyezzenek át valahova. A minisztériumban agyonkacagták magukat s mert épp nem volt üresedés, egyelőre berendelték központi szolgálattételre. Aztán ott ragadt végig, volt hozzá esze és képessége, hogy megszerettesse magát. De ennek köszönhette a karrierjét, ennek a . . . Zemun Beograd külvárosa A vasárnap kiránduló beográdiak Zemunba szoktak áthajókázni. Zehi'ilibán vannak a j^-gszebb cukrászdák,' itt leltét diszkrét találkát legjobban'. Rbonyolítani és egyáltalán a ‘zemuni élet vidéki színezete egészen eliitő a beográditól. Zemun már egy darab Horvátország, a szokások, az emberek egészen mások, mint a fővárosban. Lehet, hogy ha maid felépül a Zemun— béográdi hid, a két város teljesen egybeolvad, az emberek és a szokások is meg fognak változni. Zeniun lesz Pest, Beográd megmarad Budának. Zemun sík talajon épült, Be'ögrad domboldalon, fensikon. í - muribáli olcsóbb az építkezés, kevesebb a fuvarköltség és nagyobbak a terjeszkedési lehetőségek, mint Beugródban. Már most is nagyon sok beográdi lakik odaát Zeinunban, ahol lényegesen olcsóbbak a lakások s- Bár még a két várost hid nem köti össze, a forgalmi viszonyok kitűnőek. Majdnem fizpercenként van közlekedési alkalmatosság. hajó vagy vonat. Zeinun vidékén sváb falvak vannak, ahol jó bort mérnek és vasárnaponként disznótort tartanánk, s ahol az ünnep békés hangulatában nemzetiségi különbség nélkül táncra perdülnek szerbek és németek. Zemun híressége azonban egy öreg jósnő, ahova elzarándokolt az egész környék asszonya, aki bibliából, tenyérből, írásból mond jövendőt, ígér férjet, vagy gyereket, ami éppen az illetőnek ;j. leghőbb kívánsága. Csak. hétköznap fogad a zemunL jósai ő sötét kamrájában, de átlag naponta üzenöthusz béográdi asszony akarja megtudni a titokzatos 'jövőt. Már többször kiprédikáíták az öreg jósnőt a Ferenciek templomában, de a zemuni, a béográdi ásszouysereg nem tágít a már kilenc. vene'sz'tciídős jövendőm ondótól.-