Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)

1926-02-28 / 58. szám

1926. február 28. BÁCSMEGYEI NAPLfi §. oldal Dr. Peténvi Gyula előadása az IHu­sáe neveléséről. Február 28-án. vasár­nap d. u. fél 4 óraj kezdette! dr. Peté­nyi Gyula főeinui. tanár a »Suboticai Szabad Egyetem« rendezésében a eim názium nagytermében előadást tart »A mai ifjusáe nevelése és a szülői ház« címen. Ezen aktuális kérdésnek tárgya, lása elé a szülök, valamint az ifjúság barátai nagy érdeklődéssel tekintenek. Beíénődij nincs. I)r. Dettre lános ügyvédi irodáját Szegeden Valéria tér 10. szám alatt új­ra megnyitotta. Telefon 10-20. 1538 Az Irodalmi Értesítő a Vaidasá.s osrvetleu irodalmi lapia március elseié tői kezdve a közönség nagy érdeklődé­sére való tekintettel, meguagyobbodoit terjedelemben lelenik meg. A tizenhat­­oldalas irodalmi lap ' minden aktuális eseményről beszámol, tájékoztat Az irodalmi Értesítő bibliofileknek nélkü­lözhetetlen forrása lesz. A lap Mester­­házy Ambrus újságíró kitűnő szerkesz­tésébe® jelenik meg. Megrendelhető Ma­­muzlcs A. könyvkereskedésében, ahon­nan kívánatra mutatványszámot is kül­denek. A szuboticai banktisztviselők már­cius 6-án megtartandó báljára a meghí­vók szétküldése f. hó 28-án befejezést nyer. A rendezőség utasitja mindazokat, akik tévedésből meghívót nem kaptak, illetőleg kik meghívóra reflektálnak, hogy az Opšta Privredna Banka. Opšta Krediína Banka. y Jugoslavenska Banka. Prva Hrvatska Štedicsiica, Eskomptna Banka yagv a Jevrejska Centralna Banka pénztáránál u. n. reklamációs lev.-lant-1 szerezzenek be. mely ponto­san kitöltve és 50 párás bélyeggel _ el­látva postán továbbítandó. A reklamáció határideje március 4.. később érkező reklamációk nem fognak figyelembe vé­tetni. Réz csatiok, sör-, bor-, viz- és gőz, mindenfajta rézöntvények modell után, csapágyak, stb, legolcsóbban Braía Gold­­ner jégszekrény, fabútor és rézárugyá­­rában szerezhetők be. Subotica. Jugo­­viéa ul. 20. SPORT » M • B. S. K.—Bácska A Bácsira szezonnyitó mérkőzése iránt reecflöVffit stagy érdeklődés nyü­­váind meg. A BeogradiSporí Klub elismert játékerejét nemcsak • az or­szágos bajnokcsapattal való állandó ri­valizálás növelte meg, hanem a legne­vesebb külföldi klubok elleni küzdelem. A BSK az -idei szezont a Jugosüavija elleni bajnoki mérkőzéssel kezdte ís olyan respektábilis eredményt ért el, amely kétségtelenné teszi. hogy a Sport Klub az idei ‘bajnoki szezónban ■keményen meg fogja szorítani a Jugo­­slavijáí. Az dsS bajnoki mérkőzés ugyanis a két rivális között január 31-6n 2:2 arányban eldöntetlenül vég­ződött és a Jugos'avija csak a legna­gyobb erőfeszítéssel tudott megmene­külni a vereségtől. A BSK a miit szezonban Szuboticán nagy technikai készültséggel lepte meg a közönséget és a Bácska erősen ké­szülődik a mérkőzésre és kitűnő össze­állításban veszi fel a küzdelmet A BSK -ellen játszó csapat felállítása a kö­vetkező: Vitás — Kujimdzsics. Gubics — Mar­­cikics //., Vukov, Copkó — Slezák, Marctldcs, Radios, Kikics, Pollakovlcs. A mérkőzés vasárnap délután fél Há­romkor kezdődik a Bácska szombori-úti pályáján. Kér j ük a„MOUSON CKEME“ igen t. fogyasztóit, hogy a külső kartonon feltüntetett számot okvetlen őrizzék meg, mert szerencsés eset­­ben igen értékes aján­dékhoz juthatnak. — Bővebbet ugyanezen lapmárciusi számaiban 1241. A jugoszláv futballszövetség közgyű­lése. Zagrebbó! jelentik: A jugoszláv futballszövetség vasárnap tartja évi rendes közgyűlését, amely rendkívül viharosnak ígérkezik. Nemzetközi bosmőrkőzés Zagrebban. Zagrebból jelentik: A bécsi Rapid és a zagrebi Croatia legjobb boxotói vasár­nap mérkőznek meg egymással Zágráb­ban, A zagrebi Kupa-mérkőzések döntő­ié. Zagrebból jelentik: Vasárnap ját­szik íe a zagrebi kupamérkőzések dön­tőjét a HASK és a Oradjan®ki csapatai. A szombori Amatőr és a szombori Zsák mérkőzése. A nemrégiben meg­alakult szombori vasutasok futballcsa­pata vasárnap délután három órakor barátságos mérkőzést tar: a szombori Amatőrrel ®z Amatőr Apatsri-uti pá­lyáján. tere a torontálmegyei alispán, még pedig a telje3 vasárnapi munkaszünet jegyében. Ezt a döntést a beogradi konferencia csak megerősítheti, mert a kereskedelmi és a szociálpolitikai mi­nisztériumok azt kívánják, bogy ezt a kérdést a főispánok a munkásvédelmi törvény szellemében rendezzék. A mun­kásvédelmi törvény szerint az alkal­mazottak csak hétköznap foglalkoztat­hatók. Roib Oka kozmetikai intézetében ’(Subotica. Kralja Aieksandra ul. 4. Rossija Fonsiere palota) az összes szép­séghibákat u. in.. szeplő, pattanás, máj­folt. szemölcs, alkalmatlan hr »szálakat, arcbőrhámlasziást stb. garantált ered­ménnyel kezel. — Minden hölgynek ér­deke. hogy a könnyen eltávolítható szépséghibáktól és az ezekkel együtt Járó lelki depresszióktól mielőbb megszaba­duljon. Kiváió hatású saját készitményü szépségápoló szerek, kenőcsök, púde­rok. gyógvszappanok. arcfehéritő és szeoiőkenőcsök szétküldése az egész országban utánvétellel. Tanítványokat kiképzésre elfogadok. Reuma. Köszönőlevél. Nagy tudomá­nyi! dr. Rah'ejev ur. Beograd. Atyám éveken á? szenvedett reumában. Tudo­mást szerzett az ön Radio Balsamica orvosságáról, amely már sok emberen segített s ame’yet mindenütt dicsérnek. A Radio Bal'samica-ból atyám is rendelt egy üveggel és már most sokkal jobban érzi magát de sajnos, ebből a csoda­­, .„ -. , , szerből többet nem kaphatott, minthogy tíacsmegyei Napló munkatársának, hogy Közgazdaság • ü« Vasárnapi munkaszünetet követel a bán ti kereskedelmi és iparkamara Sztaeejlovks kamarai titkár nyilatkozata Becskerekről jelentik: A beogradi kerületi főispán — mint ismeretes — március ötödiki konferenciára hívta össze a beogradi, noviszadi és becske­­re ki kereskedelmi és iparkamarák meg­­biiottait, hogy a vasárnapi munkasiü­­net, továbbá az üzleti záróra kérdésé­ben megállapodásra jussanak. A bánáti kereskedelmi és iparkamarát a konfe­rencián Sztanojiovics Sándor titkár fogja képviselni. Sztanojiovics Sándor kijelentette a atyám Olaszországban él. Az ő nevében arra kérem tehát, hogy szíveskedjék nekem postán utánvéttel hat üveg Radio Ba'samica-t küldeni, amelyet én atyám címére továbbítok. Gespić. 1925. októ­ber 2. Tisztelettel Jankó Gracin. Gospié. — A »Radio Balsamica ■< orvosságot a Laboratorija Radio Balsamica, dr. I. RaMejev, Beograd. Kosovska 43. készíti, árusítja és küldi szét utánvéttel. A vizelet! szervek katarhusánál (uret­­ritis és cystitis) továbbá a vesemeden­ce megbetegedésénél (pvolitis) csak a Ruderti viz segít minthogy a nyálkát oldk és eltávolítja. a konferencián azt az álláspontot fogja képviselni, hogy vasárnap teljes munka­szünet legyen, amint azt a kamara p'e­­náris ülésén elhatározták. Különösen fontosnak tartja a kamara, hogy a va­sárnapi munkaszünetet ne csak a beo­gradi főispánság területén tegyék köte­lezővé, hanem a szmederevói kerülethez tartozó Vrsacon és Belacrkván is, ne­hogy az ottani kereskedők a Bánát lobbi részével szemben előnyt kapjanak. A kamara álláspontja az, hogy ezt a kérdést a beogradi főispán nevében mar rendezte a Bánát egész ís?Sle-Komlótermelők. Tudomást szereztünk arról, hogy egyes lakatosok, bádogo­sok és külföldi kereskedők komlószán­tókat ajánlanak megvételre, ezért a Lorber József és Társa komlószáritó Žalec (Slovénia) elhatározta, hogy az árait álból leszáüitia s azért minden egves termelőnek ajánlható hogy mi­előtt egy száritót rendelne, nálam ér­deklődjék. A Lorber-féle szárítók az összes más gyártmányokat felülmúlják. A 12-es szárító péidáu! 1800 kg-ot. a íő-os pedig körülbelül 2200 kg-ot nyom. A Lorber-féle szárítók kipróbál­tam a legjobbak. Vojvodinában kb. 500 darabot használnak. Kevés tüzelőanya­got igényelnek. Az eladás kedvező részletfizetés és kamatmentesen tör­ténik. Kónezők és prések is azonnal kaphatók. A gyáros a legrövidebb időn belül Novisadra jön és kívánatra szí­vesen meg fogja látogatni az érdeklődő­ket. Addig is forduljanak bizalommal Eckstein Henrikhez. Novisad. Jevrejska ulica 2. a gyár fiókképviselöiéhez. Gazdasági konferencia Szomborban. Szom borból jelenük: A szombori Lloyd meghívására Kosztcs Mirkó dr., a novi­szadi tőzsde főtitkára vasárnap délelőtt tiz órakor a szombori Uoyd helyiségé­ben előadást tart az aktuális gazdasági helyzetről. TŐZSDE ©ss» A diaár külföldi árfolyamai 1926, február 27. Zürich deviza 913.50. Budapest deviza 1256. Berlin deviza 7.3570—7.3770 milliárd márka, valuta 7.3450—738.50 milliárd márka. London deviza 276 Zürich, február 27-én. Zárlat: Beograd 9.135, Paris 1907, London 252625, New­­york 519.75, Brüsszel 23.62, Müanó 20.875, Amszterdam 208.10, Berlin 123.70, Bécs 73.25, Szófia 3.70, Prága 15.395, Varsó 64.50, Budapest 72.80, Bukarest 2.195. Zagreb, febr. 27. (Magánforgalom): Páris 21050, London 27675, Newyork 5680, Milánó 22825, Berlin 1354, Bécs 802, Prága 16850. Noviszadi terménytőzsde, febr 27. Búza: 7 vagon bácskai 282.50 dinár, 4 vagon bácskai 77 kilós, 2%-os 285 di­nár, 2 vagon bánáti, Szlenta paritás, 285 dinár. Tengeri: 5 vagon szerémi, márciusi, Indija paritás 117.50 dinár, 2 vagon bácskai, májusi, fővonal 127.50 dinár. Irányzat: lanyha. Budapesti terménytőzsde, febr. 27. A terménytőzsdén az irányzat tovább lanyhul, az árak nyitáskor hanyatló tendenciát mutatnak, minthogy a keres­let mind á malmok, mind a külföld* ré­széről jelentéktelenek. Az amerikai piacról ma is lényeges buzaáresésí jelentettek. A csikágói ál­landó gabonaárhanyatlás a budapesti tőzsdén is érezteti hatását és ma nyi­táskor újból 2500—5000 koronával ala­csonyabb árakat kínálnak a búzáért, mint tegnap. A budapesti tőzsdén nyitáskor 390.000 koronával volt kínálat 77-es tiszavidéiki búzában, 385—387.500 korona pánzajár.­­!at volt rá. Kötöttek fejérmegyei búzát a iőzsdeidő elején 377.500 koronával budapesti paritásban. A márciusi búza is gyengült, 380.000 koronával van ben­ne kínálat, Csikóról gabonatőzsde. febr. 78. Bo« za májusra 163.625, busa júliusra 142.5, búza szeptemberre 135.875. Tengeri m4* jusra 79.5, tengeri júliusra 82.75, ten­geri szeptemberre 84 Zab májusi1* 41.625, zab júliusra 43.675, zab szepa temberre 42.625. Rozs májusra 90.72, rozs júliusra 91.75, mms ssepfwnban* 91.25. Newyork! gabonatőzsde, febr. 2€. Bs* za 191.625—186.625. Tengeri 84 Liszt 800. Az irányzat basánál nyugodt, tos« geriné! tartott. 3 sxémuatenaeló intézet SUBOTICA Telefen 60 Siii!i£ mindenrseiaü .síinaaot ^ Ć3 o tóanya got OPf! Mim 01: Díjtalan kórmegáliapit&s t'S felvilágosítás 932 — r*T“—--------­Rádió-műsor © i ® Hétfőn, március /-én {A városok melletti szánt a hall ámossz t jelentik Bécs (590—530): D. e. 11: Koncert. D. u. 4.15: Hangverseny. 6.30: Svéd­est. 8.15: Quartett Milánó (320): D. u. 4.30: Hangver­seny. Este 9: »Aida« előadása. London (365): Este 8.52: »Rómeó és Julia« második felvonása. 9.20: %ene. 10.05: T ánczene. Prága (368): D. u. 5: Hangverseny. 8.02: Szólóhangverseny. Münster (410): D. u. 4: Hangverseny. S: Quartett Breslau (418): Este 8.3Ö: Öpetetfe­részletek. Budapest (546): D. e. 9.30 és d. u. 12.30 és 3: Hírek, közgazdaság; 5: Ci­gányzene. 7: Természettudományi elő­adás. 8.30: Hangverseny. 10: Tánczene. Róma (425): D. u. 2: Hangverseny. 5: Jazz-band. S.40: Hangverseny. 10.30: Chansonok. Lipcse (452)’: D. u. ff: Hangverseny. 8.15: Zene-est Géni (760): Este S.17: Hangverseny. 9.15: Tánczene. Bérűn (505): D. u. Hangverseny. 9: Opera-előadás. 10.30: Tánczene. Kedden, március 2-án Bécs (590—530): D. c. 11 és d. u. 415: Koncert. 8.15: Klasszikus-est Milánó (320): D. u. 430: Hangver­seny. 9: Quintett Páris (358): Este 10.15: Nyitányok. Prága (365): D. u. 5: Hangverseny. 8.02: Zenekari hangverseny. Münster (410): D. ti. 4.15: Balladák. 4.50: Schubert-szerzemériyek. Róma (425): D. a 2: Zene. 5: Jazz­band. 8.40: Hangverseny. Budapest (546): D. u. 9.30, d. u. 12.30 és 3: Hírek, közgazdaság. 4.30: Kato­nazene. 6: Felolvasás. 7: Hangverseny. 10: Tánczene. Bern (435): D. u. 4: Zene. 8: Előadó­est. 9.20: Hangverseny. Ryvang (1160): Este 8.3S: Szóló-hc* gedüverseny. 9.30: Népszerű hangver­seny. Paris (1750): D. u. 5.45 és P.30: Hangverseny. üaventry (1600): D. u. 5.15: Hang­verseny. 7:’ Tánczene. 9.30: Hangver­seny. 11.30: Tánczene. Berlin (505): D. ti. 4.30: Quartett 5: Hangverseny. 8.30: Vidám-est 10.30: Tánczene. ASSZONYOM 1 Toilettiéi kiegészíti: POUDRE ,MON PARFÜM* „BOÜRJOIS-PARIS“

Next

/
Oldalképek
Tartalom