Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)
1926-02-28 / 58. szám
2. oldal. Kilátta a gyilkost? Nem találják a Proke ch-telepi gyilkosság tettesét - Felboncoltak Kovács József holttestét A Pfofeesch-telepi gyilkosság ügyébe® a rendőrség nagy eréliyel folytatja a nyomozást, azonban Kovács József gyilkosát, Bédics Lukácsot még mindig nein sikerült étökeriterd. Mindössze azt állapították meg, hogy Bédics a gyilkosság elkövetése után a város felé futott és; valamelyik külvárosi uccában nyomtalanul e'türrt. A rendőrség emberei pénteken éjjel és szombaton Is egész nap állandóan kutattak a menekülő után, akiről azt hiszik, hogy valamelyik közeli község felé vette útját. A rendői - $ég bűnügyi osztálya szombaton körözőlevefet adott ki Bédics Lukács elán, akinek sz-emélyleiTását a körözőlevél a következőképp tünteti fel: Harmincnyolc éves. kissé magas, sovány, szőke férfi, kicsiny pödört bajusszal Különösebb ismertető jele vagy testi hibája nincsen. Külseje, Tuhavíseleíc parasztos. A rendőrség a további , nyomozás folyamán azt igyekezett megállapítani, hogy milyen előzményei voltak a véres bűntettnek. A helyszíni szemle alkalmával az a feltevés állt elő. hogy a gyilkosságot megelőző veszekedést Kovács József kezdte. Kovácsék háza két szobából áü, amelyet egy konyha választ el. Az uccai szobában lakott Béd'Cs Lukács az anyjával, az udvari szobában pedig Kovács a feleségével. A két férfi rossz viszonyban élt egymással és egyikük sem járt át a másk szobájába. A gyilkosság pedig az uccui szobában történi, ami arra vall, hogy valami oknál fogva Kovács benumt sógorához. De csak ez ajtóig intőit, mert űrig az ajtó közelében, kfűénösen a banyakemenco körül duiakoaá'j nyomai láthatók, a szoba többi részében minden bútordarabot a helyén és a legnagyobb rendben ta'áltak a rendőrség emberei. Azt is| megállapította a rendőrség, hogy úgy! Karrier Irta: Stella Adorján A fehérbóbltáís, jóarou szobalány magas, elegáns fiatalembernek nyitott ajtót. — Parancsol? — Jelentsen be a művésznőnek. A lány bevitte a névjegyet. A nagy primadonna egy íotöjben ült' és detőktivregényt olvasott. Titokban ez volt á legkedvesebb olvasmánya. — Mit akar? — kérdezte. — Azt nem mondta. — Majd ha csengetek, vezesd be. Egy kicsit átpuderezíe az arcát, Kevés ruzszsal felfrissítette az ajkát és •gondosan elzárta a detektivregény.t. Helyette VerfaüHtek egyik verskötetét vette elő. Eredetiben, mert egy pár szót tudott franciául. Montecarlobau tanulta a roulett-asztalnál. Csengetett A szobalány kisvártatva bevezette a feta’embert. — Dr. Mészáros István miniszteri fogalmazó — mondta mélyen meghajolva. — örveitdek. Mit óhajt? A látogató kereste a szavakat. — Művésznő, valóban különös ügyben jöttem önhöz... — Fel akar kérni, hogy lépjek tel jótékonycélra — gondolta a nő; — ... de furcsa kérésemmel az ön jó szivére apel'álok. . — Pénzt fog kérni — fűzte tovább gondolatait a nő. . — ... bátorságot- ad nekem érre a merészségre az a- tudat, hogy • heteken keresztül minden este a színházban ültem, «miikor ön fellépett é«. — Ujjé, reménytelen szerelmest gondolta most már a nő., Hűvösen szólott: BACSMEGYBÍ NAPLŰ 19 6 február 28. a meggyfkoit Kovács, mint Bédics iszákos emberek voltak és a környék legveszedelmesebb emberei közé tartoztak, akik surfra foglalkoztatták ® rendőrséget ás. A gyilkosról kiderült az is. hogy néhány évvel ezelőtt Becskör ekem postás volt, de tezákssága miatt elbocsájtolták. Akkor hazajött Szuboíicára. ahol a városmi mint rendőr kapott alkalmazást. Rendőrnek sem vált be és néhány nőnapi szolgálat után elbocsájtották. Azóta minden foglalkozás nélkül élt. Kovács József holttestét szombaton délután boncolták fel a Bajai-utj temető htá’aházában. A boncolás során megállapították, hogy a három késszuráson ikivü! nincs egyéb sérülés a holttesten. Az egyik késszurás, közvetlen a váll alatt érte Kovácsot. Mintegy négy centim »ternyi széles, mély seb van ezen a helyen. A második sérülés ugyanekkora, de valamivel lejebb, a kés a tüdőt sértette meg. A harmadik szúrás a hasfalat metszette fel, mintegy tiz centiméter hosszúságban. Annak ellenére, hogy a sérülések súlyosak voltak. meglehetett volna menteni Kovácsot, ha nyomban ■orvosi segítség érkezik. A halál közvetlen oka elvérzés. AZ IGAZI MAGYARORSZÁG A radikális-párt hivatalos lapja súlyosan támadja a mai magyar kormányzati rendszert Nagy feltűnést kelt politikai kő rökben a . radikális-párt hivatalos lapjának, a Samouprd\'a-ngk legutóbbi cikke, amelyben »Az igazi Magyarország« címen súlyos támadást intéz a jelenlegi magyarországi kormányzati rendszer ellen A feltűnést keltő cikk többek közt megállapítja, hogy Magyarország kötelezte ugyan magát, hogy demokratikus alapon rendezkedik be, ezt azonban a papi és főúri osztály megakadályozta és a fehér terror után a nemzeti hadsereget használják lel a demokratikus eszmék elleni harcra. A Samouprava megállapítja ezután, hogy bár a trianoni szerződés 76. paragrafusa értelmében a háború óta elkövetett poVtlkđi bűncselekmények nem iildözhetők', a mag var kormány még sem ad arnnesztiút a politikai menekülteknek» A nmi rendszer politikai ellenfeleinek vagyonát elkobozzák, a hazájukba visszatérő emigránsokat letartóztatják és általában minden ? inai reakciós rendszerrel szemben i áliástíoglaló politikust kommunistának akarnak feltüntetni a külföld, előtt. Rámutat ezután a lap arra, hogy Magyarországon állandóan puccsokat készítenek elő, hogy a Habsbnrg-dinasztia valamelyik tagját a magyar trónra ültessék/ Ezek az állandó puccskísérletek úgy a szomszédos államok, mini általában Közép-Európa békéjét veszélyeztetik. Végül megállapítja a lap, hogy az Ébredő Magyarok Egyesülete, a levente-egyesületek és más hasonló alakulatok révén Magyarországnak valójában 600.000 főnyi hadserege vart. A Samouprava támadása annál nagyobb feltűnést kelt, meri hosszú idő után ez az első eset, hogy a legnagyobb lmrmánypártnak, a radikális vártnak a hivatalos lapja iTyeü határozottan állást foglal a mai magyarországi kormányzati rendszer ellen. A Samouprava cikkét élénken kommentálja a beogradi sajtó és ahhoz különböző kombinációkat fűznek. Folyik a vizsgálat a felfüggesztett szeniai főszolgabíró ellen Atanaszijevics Miláa Beogradba szökött Szentáról jelentik: Atanaszijevics Milán felfüggesztett szental főszolgabíró szökése és a főszoigabirósáqon folytatott vizsgálat izgalomban tartják a szentai járás közvéleményét, Megállapítást nyert, hogy Atanaszljevicset nem lehetett volna kinevezni, ha pontosan végrehajtották volna a kormány-' nak azt a rendeletét, amely szerint’ minden állami tisztviselő személyi' lapját be kell terjeszteni a minisztériumba. Megállapították, hogy a megszökött főszolgabíró pénteken délelőtt még megjelent a járási főszoígabiróságon, majd később a szoigabiróSághoz ment, ahol ekkor már a kiküldött vármegyei bizottság dolgozott. A főszolgabíró nem ment be a hivatalába és déiben féltizenkettŐKor elutazott Szubotica felé. Szuboticáról tovább utazott Horgosra, ahonnan az esti vonattal Beogradba ment. A hivatalvizsgálat eredményeit eddig rnég nem hozták nyilvánosságra, mindössze annyi szivárgott ki, hogy különösen Horgoson követett el a volt főszolgabíró több szabálytalanságot s az a vád eí'ene, hogy a horgost kettősbirtokosokt. 1 különböző cmeken jogtalanul szedett be ilielékeket. Átanaszijevips főszolgabiró, aki a „visszaéléseket“ alantasainál kérlelhe'et'enül üldözte, felfüggesztette hivatalukból fakpvijevics Árion adai főjegyzőt és Kuzmics Dragutin aljegyzőt. Hír szerint ezeket a felfüggesztési ügyeket a vármegyei vizsgálóhízot'ság most revízió alá veszi. — Kérem, csak tessék. i — Egy külön.kisebb kérésem Is va&4 hogy ne mondtam, egy mellékkérésem... Mél-tóztasson megígérni, hogy nem szakit fé'be, hanem megenged!, ’ hogy befejezzem a m-ojr-dókámat... — Hátha nem nagyon hossz« ... ■ Konvencionális gesztussal helyet rmtj látott. — Beszéljen, kérem. A látogató -nagkot sóhajtott, aztán nekirugaszkodott: ® i — Kérem szépen, mint a rJávjégyem- I ről is láffca, én fogalmazó vagyok a minisztériumban. A 'kultuszban, könyörgöm, bár ez nincs rajta a névjegyemen. Évek óta csodálom magát, a legnagyobb és leghíresebb primadonnát. Tudom •apró szokásait és jól ismerem életének minden mozzanatát. Az se titok előttem, hogy hossz-u évek- óta viszonya van a hadügyi államtitkárral. És most térek át jövetelem tulajdonképpeni céljára. Hallgasson meg. művésznő... Én •nem tudok boldogulni a pályámon, évek óta mellőzésben van részem, csak acélt, mert szerény és szürke- ember vagyok. Kollégáim előrejutnak, k: egy ió pártivá*, ki őseinek nevével, ki egyéni törtetéssel. Én már belefáradtam a harcba és most ezen a szokatlan módon próbálok érvényesük:!. Az utolsó ütőkártya, amire mindent kitettem. Most kezdjen cl csodálkozni, művésznő. Az a kérésem: engedje meg .nekem, hogy éa azt hiresztelhessem. hogy -maga a... a... barátnőm... Né feleljen - kérem és ne nyomjál meg a-csengőt, még nem fejeztem be. Egy kis'indokolást szeretnék ... Önnek igazán mindegy. Nem árt. Égy emberrel több vagy -kevesebb, akivel hírbe hozták, nem -fogja megtépázni sem művészi hírnevét, sem női becsületében nem ejt' csorbát, önnek jelentéktelen epizód, nekem életkérdés. ' Befejeztem. Választ kérek. A nő kipirult arccal hallgatta. — Nem őrült maga? — kérdezte azután és hangjában inkább az aggodalom remegett, mint az irónia. — Gondoltam, hogy ezt fogja mondáéi — válaszolt az ifjú — éppen, ezért elhoztam magammal a hatósági rendőrorvos bizonyítványát, amely igazolja, hogy teljesen beszámítható, feltét’en egészséges, fiatalember Vagyok, Parancsol ion! Átnyújtotta a négyrétre hajtott írást. Az asszony csak nézte nagy csodálkozva, aztán tekintete a fiúra szegeződött. — Csinos, jóképű fiatalember —gondolta magában — kár, hogy bolond. De a rendőrorvos is bolond. Különben nem állítana fci ilyen lehetetlen bizonyítványt. Töprengve nézte a jövevényt. Még -szó'ni .is elfelejtett. Várom a válaszát! — mondta a fiú, szinte erélyesen. A primadonna 'hirtelen felelte: — A maga szemtelenül elszánt fellépése és botor kiváltsága, beválom, furcsán érintett. Ilyen vakmerőséget serrki se követelt még tőlem. Maga megérdemli!, hogy meghallgassam. Ezennel felhatalmazom, hogy bármilyen formában publikálhassa kettőnk Intim barátságát. Váljék egészségére! Dr. Mészáros István meghatottan kérdezte: — Igazán beleegyezik? ■— Hogyne! — Elmondhatom mindenkinek? . -. j — Hogyne. Akár k! te pla/katirozhat- j ja, !tó kedve tartja. Csak az államtit- j kárnak ne mondja el... , ■. I —- Oh ... kérem... tudom én ... — A! Nem azért, engem igazán nem feszélyez. De kár volna a fáradságért, ö Úgyse hinné el magának, Az a-rögeszméje, hogy nem csalom meg. No Isten áldja... Remélem, nem óhajt egyebet? —- Nem, köszönöm... — No, akkor menjen el és fogjon hozzá a propagandához. Minden percért kár volna. A fiatalember mélyen meghajlít és eltávozott. Másnap este a művésznőt gúnyos mosollyal fogadta egyik színházi barátnője. — Ma láttam legújabb Üezotíodit, azt z Mészárost. A korzón mutatták, Igazán nagyon csinos fin. Gratulálok. — Ez ugyan nem lopja a napot — gondolta a művésznő, aztán hangosan tette hozzá: — Tetszik neked? — Nagyon. Három nap múlva már a legelterjedtebb . színház! újság tett finom, de érthető célzásokat a művésznő legújabb szerelmére, megjegyezve, hogy őnagysága ezúttal is diszíingváüt ízlésről tett tanúságot. ’ Egy héten belül mindönki erről beszélt. Az urak féltékenyeik voltak, a nők irigykedtek az uj hódításra. A »viszony« nyolcadik napján megcsörrent a művésznő telefonja. — Itt dr. Mészáros! — Mit akar? Köszöneté: akarok mondani. Kineveztek segédtftkárnak. De azért maradunk -a régiben. Legalább míg meg nem kapom a titkári kinevezésemet. A művésznő gondolt egy nagyot. — Nézze, kedves segédtitkár ur mótidtá — úgy hallom, hogy maga különböző Híreket mesél rólam. Ezt kikérem magámnak. Legyen szives, jöjjön el hozzám ma este egy csésze teára. Nem szeretem, ha hazugságokat terjesztenek rólam. t