Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)

1926-02-04 / 34. szám

1026. február 4. BÁCSWEGYE1 NAPLÖ 3. oldal áttért a Népszövetség szerepére a­:Kl-Kisebbségi Élet «9 9 Bukovina északi községeiben a ruté- Jiek kompakt tömegekben laknak és már évtizedek óta kifejlett öntudatos nemzeti életet élnek. Ezekben a közsé­gekben • százkUencvenküenc olyan ele­­.mi iskola működött, amelyekben az ünpémmváitozás előtt rutén volt. a ta­nítási nyelv. Az impériumvájtozáskor az állami iskolákban egyszerűen bevezet­nék a román nyelv tanítását. A rutén nép vezetői kérvényt terjesztettek Au­­ghe'escu közokatásügyi miniszterhez, •amelyben a kisebbségi egyezmény sza­kaszaira hivatkozva kérték a ruthén tanítási nyelv visszaadását. A minisz­térium elutasítottaa kérvényt és a százkilencvenkilenc iskolában to'vább­­• r'i'a is kizárólag románul rgtnittatott. A rtéuek a miniszteri . liafárözat oltói se mini tőszékhez,, mint közigazgatási bírósághoz fordultak. Történelmi ada­tokkal kimutatták, hogy Bukovinának ász a része v alarmkor az ukrán her­cegségnek területét képezte,' majd Mol­­.dóvához csatolták, de a nép évszáza­dokon keresztül' a rutén nyelvet meg­tartó«?».' Ezzel az érveléssel szemben a közoktatásügyi miniszter megbi­­, zottja azt hangoztatta, hogy a fennfor­gó esetben nincs szó kisebbségről és annak jogairól, mert a ielMyampdás­­saí élők a román' néphez tartoznak.! t amely* évszázadok előtt megtelepedett 1 Bukovina északi részében. Ezt a román népet a sors visszásságai denaclo- i rtallzálták és ruténné tették nyelvében j és szellemében. A sttnniitöszék rövid tanácskozás után elutasította a íclfo-. fyamodást. A határozati szerint a tni­­nisztertormak az az intézkedése, amelv­­lyel a Bukovina északi részén tevő is­kolákban a román tanítási nyelvet ve­zette be anélkül, hogy törvényt "''agy nemzetközi szerződést sértene, nem­zeti szükségletnek tesz eleget és a Ki­egészített Románia oktatási törvényeit hajtja végre, * A szászok vezére, Hans Otto Roth, megérkezett Kolozsvárra, ahol érint­kezésbe lépett a magyar párt vezetői­vel. A tárgyalásokról a szász vezér így nyilatkozott: »Temesvárról, ahol résztvettem a sváb Volksrath ismeretes gyűlésén, abból a célból érkeztem Ko­lozsvárra, hogy itt tárgyalásokat foly­tassak Ugrón Istvánnal, a magyar párt elnökével. A múlt hét péntekjén ugyanis a német parlamenti csoport Bukarest­ben értekezletet tartott, amelyen azt a haározatot hozta, hogy a választási küzdelmekben a többi kisebbségekkel kíván résztventű. Elsősorban természe­tesen a magyarságra vonatkozik ez a határozat, másodsorban a többi ki­sebbségekre. igy pl ahol szervezett tö­megekben élnek, a zsidóságra, tekintet nélkül 3fra, hogy milyen taktikai ál­láspontot foglalnak el a választásokon.« *■ Parisban, a Carnegie-alapítvány szák­­házában most kezdődött meg egy újabb előadássorozat Középeurópáról. mely­nek első' előadója Eismann sorbonne-i tanár volt. »Nem leket csodálkozni azon — mondotta Eismann — hogy a kisebbségek nem tudnak beleszoknl az uj viszonyokba- A mostani Közép­­euTópa mindössze hat: esztendő óta áll fenn, hat év alatt pedig nem lehet el­érni azt, hogy a sajátos tulajdonságok, az évszázados mtđtu tradíciók meg­változzanak. Ötven nyugodt • esztendő azonban elegendő, arra, hogy a civili­záció mai fokán, amikor a gondolatki­cserélés közvetlenebb a • heterogén nem­zetiségi elemei»-között, a katonáskodás és a megfelelő iskolapolitika révén a (kisebbségek eine-mzetietlenltése és fel­szívása befejeződjék, hogy a kisebb­ségi szigetek eltűnjenek az uralkodó nemzet testében, és csak olyan kisebb­ségek max adjanak meg- esetleg, ame­lyek nagy tömegekben élnek, Ezután, subbségi probléma terén és a követke­zőket mondotta: »A Népszövetség' a kisebbségek petícióit nem fogadhatja' el minden esetben és nőm állíthatja- a Iic­­paiiassoit államot a nemzetközi birú-Beogradból jelentik: Dr. Itado­­nics Jován nemzetgyűlési képvi­selő, a pénzügyi bizottság elnöke, aki kiváló történettudós,. kedden este a Palace-száüóban bankettet adott Dsemal bej angorai delegá­tus tiszteletére. Dsemal bej, aki politikai megbízatással érkezett Beogradba, a leghíresebb török történész és tanár a konstantiná­polyi egyetemen. A vacsorán resztvettek még Hikmet bej beogredi tőrök követ és tizenkét beogradi egyetemi tanár. Bécsiről jelentik: Néhány bécsi köz­gazdasági lap osztrák kereskedelmi kö­rök r kezdemétiyezfisérc Tetorziós 'rend­szabályokat sürget a jugoszláv és .ro­nt đtr posták ellen.'A 'bécsi lapok szerint az ajánlott . levelek hónapok óta fel­bontva érkeznek Jugoszláviából és Ro-' mániából. -Egy bécsi kereskedő 1925 decemberé­ben két ajánlott levelet küldött Jugo­szláviából Bécsbc. Az egyik levél cson­kát), kifosztva érkezett meg, a másik levélen is meglátszott,1 hogy tel akar­ták bontani. A kereskedő Becsbe ér­kezve, személyesen terjesztette elö reklamációját az osztrák postaigazga­tóságon, ahol azt a meglepő Választ kapta, hogy a postaigazgatóság már évek óta tapasztalja, hogy' Jugoszlá­viában az ajánlott leveleket kifosztják. Míg azonban a jugoszláviai postahiva­talokban néhány közönséges gonoszte­vő bontja fel a leveleket, hogy az eset­leges pénzküldeményeket megdézsmál­­ja, addig — az osztrák .postaigazgató­ság szerint —- Romániában hivatalosan intézik ezeket a' levélíelbontásokat és a román kormány már évek előtt bizal-' és Jovanovics vatikáni követ által vezetett konkordáitum-tárgyalások simán haladnak előre és hamarosan eredményesen befejeződnek. A konkordátum megkötésével végleg rendeződik a romai Szent- Jeromos intézet egyházjogi hely­zete és a nagyhírű papnevelőinkül a élére jugoszláv pap kerül. A Vati­kán és a jugoszláv delegáció kö­zött az intézet vezetőségének sze­mélyére nézve megtörtént a megál­lapodás: a Szen.t-Jeronios papneve­lő intézet igazgatójává Wagner Ká­roly beogradi katolikus plébánost fogják kinevezni, aki a konkordá­tum megkötése 'után azonnal átve­szi az intézet vezetését. A tárgyalások* során- a Vatikán részéről igen messzeirtcmő jóiridu­ság elé. Mindenckclőlt az szükséges, tibgy a Népszövetséghez benyújtott petíciót a' bepanaszolt államok polgá­­rái adják be és hogy ezek a kisebbsé­gekhez 'tartozó polgárok lojális afatt-A jugoszláv hisztorikusok íel-, használják Dsemai bej beogradi í tartózkodását arra, hogy meg­szerezzék a kutatási jogot a jugo­szláv tudósok részére a konstan­tinápolyi egyetem könyvtárában, ahol nagyon sok értékes okmány van Szerbia és Bosznia török hó­doltsági korából. Ezek az okmá­nyok teljesen uj alapra fektetnék a délszláv történettudományt. Hir szerint a banketten Dsemal bej úgy nyilatkozott, hogy az angorai! kormány teljesíteni fogja a jugo-' szláv tudósok kívánságát. postai hatóságokat a külföldi levelek ■titkos felbontására és ellenőrzésére uta­sította. Az erről s^óló bizalmas buka­resti kormány-rendelet már évek előtt az osztrák postaigazgatóság birtokába 'került. , A bécsi lapok retorziós intézkedése­ket követelnék és hivatkoznak arra, hogy 1918-ban és 1919-ben a svájci posta vezérigazgatósága megszüntette az ajáulottlevél-forgalmat a dunai álla­mokkal, mert a forradalmak miatt a postai küldemények nem voltak bizton­ságban. A bécsi kereskedelmi körök ha­sonló retorziót követelnek Románia és Jugoszlávia ellen. * A jugoszláv posta reputációja érde­kében hangsúlyoznunk kell, hogy a pos­taigazgatóságok a maguk hatáskörében minden visszaélést, amely a postai kül­demények körül történik, szigorúan megtorolnak s felesleges külön retor­ziókat követelni az S. H. S. királyság postája ellen, elegendő, ha a panaszokat a postavezérigazgatóságnak tudomásá­ra hozzák. ! lat nyilvánul meg az SMS. királyság iránt. . Mint Zagrebból jelentik, egy­háza körökből nyert értesülés sze­rint a Vatikán és az SHS. királyság között megkötendő konkordátum után jelentős személyi és területi változások lesznek a jugoszláviai katolikus egyházban. A pápa határozott szándéka első­sorban, hogy Jugoszláviában bibor­­! nőkot. kreáljon és erre a méltóságra Ródics Rafael beogradi érseket sze­melte ki a Szentszék. A konkordátum intézkedni fog a katolikus egyházmegyék uj beosz­tásáról is. Eleinte az volt a terv', hogy Pozsegán uj püspökséget állí­tanak föl, aminek azonban egyházi körökben nagy ellenzéke volt. A jugoszláv püspöki kar és a Vatikán 'között folyt tárgyalások folyamán abban állapodtak meg, hogy a za­grebj érsekség nagy kiterjedésére való tekintettel Pozsegán és Varas­­dinban püspöki helynökséget állíta­nak föl. Varasdini helynök dr. Pró­­bus felszentelt püspök, pozsegai helynök dr. Radicsevics zagrebi ka­nonok lesz. A zagrebi érsek melle ezenkívül koadjutort neveznek ki dr. Bazacz kanonok személyében. A konkordátum szerint a pécsi egy­házmegye Jugoszláviához csatolt része a pozsegai helynökség jogha­tósága alá kerül. Szabályozni fogja a konkordátum az ószláv liturgiát is az egyházban és pedig úgy, hogy azt életbeléptetik a svláv lakosságit részeken. Az ószláv liturgiát azon­ban csupán pápai breve fogja élet­beléptetni és ezt nem illesztik be a konkordátumba. A szombori radikálisok küldöttsége Eeogradban Konferencia a parlament elnöki szobájában Beogradbó! jelentik: A szorabori ra­­dikálispirt népes küldöttsége kereste fel Trífkovics Márkó szkupstina elnököt, a szombori kerület képviselőjét. A szombori radikálispárt küldöttsége me­morandumot nyújtott át a szkupstina elnökének, melyben a szombori radiká­lisok bizalmukat fejezik ki Trifkovics Márkónak és a bácskai főispánnak, Petrovics Milivojnak. A memorandum elítéli a szombori radikálispártból ki­zárt dr. Racks Szima és dr. Mugiics Cveta akcióját, kik a szombori radiká­­iispártból való kizárásukat pirtszakadás­nak kívánják feltüntetni. A bácskai küldöttség tagjai közül Petrovics Milivoj főispán és Bugarski Lázár dr. bácskai képviselő a parlament elnöki szobájába mentek, hol egy kon­ferencián vettek részt. A konferencián Makszimovics Bozsidár belügyminiszter, dr. Miletics Szlávkó közegészségügyi miniszter, Radonics Jovan, a szkupstina pénzügyi bizottságnak elnöke voltak je’en. A konferencia a vajdasági radi­kálispárti viszonyokkal foglalkozott. Hajléktalan állami hivatalok Ä szuboticai pénzügyigazgatóság Bajmokra, a Fíaancijska Kontrol« Palicsra költözik A szuboticai lakásmizériák nem­csak egyes családokat sújtanak igen érzékenyen, hanem állami hi­vatalokat is arra kényszerítenek, hogy megfelelő helyiségek hiánya­iban a városból elköltözködjenek. A j pénzügyigazgatóság például, miután régi helyiségeit a háztulajdonos fel- I mondotta és a város nein tud neki ! uj helyiségeket szerezni, azzal a tervvel foglalkozik, hogy Bejutókra költözködik, ami természetesen nem volna előnyös a szuboticai adózó­közönségnek. Hasonlókép hajléktalanná válik a szuboticai Financijska Kontrolé is, amelynek a Majsanski-puton lévő Prokesch-házban vannak a hivatali helyiségei. A házat tudvalevőleg a Munkásbiztositó Pénztár vette meg és ott fogja berendezni hivatalát és rendelőjét. A Financijska Rotitrola ennélfogva hajléktalanná válik és minthogy a város belterületén nem talál megfelelő helyiséget, át akarja tenni székhelyét Palicsra. A szuboticai kereskedők, hogy a. két fontos pénzügyi hivatal a vá­rosban maradhasson, maguk akar­nak gondoskodni hivatali helyisé­gekről és hir szerűit a fizetendő Jiázbér utáni házbéradót hajlandók masukra vállalni. valói legyenek az illető államnak:« Megengedik a szláv okmányok kutatását a konstantinápolyi egyetem könyvtárában Radonics Jovan bankettet adott Dsemal bej tiszteletére A római Szent Jeromos-intézet élére a beográdi katholikus plébánost nevezik ki Fontos személyi és területi változások lesznek a jugoszláviai katholikus egyházban tíeogradból jelentik: A Janics Voja dr. volt vallásügyi miniszter Bécs panaszkodik a jugoszláv és román posta megbízhatatlansága miatt Retorzión intézkedéseket követel az osztrák sajtó más rendeletét adott ki, amelyben a

Next

/
Oldalképek
Tartalom