Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)
1926-02-16 / 46. szám
10. oldal. BÄCSMEGYE1 NAPÚ 1926. február 16, Foltok a szivárványon — Regény — 'ta: Sz. Szigeíhy Vilmos — Fene vér lehet benned. Klenóczy. harsogta az elnök. hugy olyan ritkán .•an iákedved. Pedis hát megjöhetne '■■íéü leány csókiától, asszony ölelésétol. — Nonó bán éin, átliallatszik a szó. — Élten a szép lánv. ki beszél itt szép lányokról? - mondta az éppen érkező Bezdán főhadnagy. Azzal választ sem várva, elkezdte a taktust ütni valami duhai nótához.-- Nagy itt a nyilvánosság, akárki látta az embert. Nem mehetnénk valamelyik terembe? — kérdezte valaki. Csakugyan bevonultak a nagyobbik1 iátékszobába. voltaik akkor már vágy Intszan. Egynéhány sima választékú iíiu. akiről a nagy nyilvánosság távolról sem tudta, hogy miből élnek, miből ruházkodnak elegáns módon, miből étkeznek vendéglőben, holott emberi számítás szerint a harminc-negyven forint havi fizetés az éhenlialáshoz is kevés. De ezek voltak itt is. mint mindenfelé a ieghangosabbak. Egy-egv percre eltűntek. valamelyik sarokban megható nyájassággal tárgyaltak a pincérrel, vagy vidéki emberrel, azután — nyilván sikerült a rábeszélés, amiben mindig a becsületszó látszotta a főszerepet,— uj borok vonullak föl. Általában ezt a fiatal társadalmat ei lehetett volna nevezni a Becsületszó Egyesületének, még pedig- éppen azon az alapon, mint sok más egyesület, amelyeknek szintén alig van valami közük a címükhöz. Nem szeretek rosszat beszélni az emberekről s igy szárazon regisztrálom Hoffmann igazgató ur egy kijelentését, azt se kutatva, lmgy kire vonatkoztatta. Nevezett pénzügyi vezérférfiu ugyanis. végigszemlélve az arauyifjuság ezen töredékének felvonulását, azt mondta: — Lesz a bélen megint C"V csomó hamis váltó a forgalomban! — Hát hamisiuák a váltókat? - kérdezte az .alispán. — De még mennyire! Valaki egyszer fogott két kezest, a két kezes ettől kezdve -örökös obiigóbun marad. A megújításra, aláirt váltó mi helyre kerül. —a régit hamis aláriúsokkal látják el. Ebből szépen meg lehet élni. csak <ez ä fő. hogy óvásra ne kerüljön a sor. inert akkor minden kiderül. — Különös. Megismeritek a hamisítást? — Az első pillanatra. De1 az- ilyesmiért uení Szokás szólni, hiszen a hamisított váltót biztosabban ki szokták fizetni. — Nem értem egészen, álmélkódott az alispán. Azt mondod, lmgy uj váltót csinálnak- abból. amit prolongálásra kaptak. — Hát igen. — Mégis tudomást kell róla szereznem. hogy hány helyen vagyok zsiráns, hiszen erről értesíteni szokta a bank az embert. — Éppen az benne a vicc. hogy amikor fölfedezzük a hamisítást, nem küldünk értesítési. Végtére tapintatosnak is kell lenni, már pedig kérlek, alásan, te tudod a led óbban, hogy mily en meggyökercspdeft hagyomány nemes vármegyénkben a tapintat. Tovább megyek. Azt se’ ütjük dobra, ha valaki az apja nevét ina alá. Akárhányszor megesik, hogy az óvatolt váltót — már mint a közönségesen rendeset — csak az árverés előtt rendezik, de amazokat kifizetik. két nap alatt a lejárata előtt. Sokszor vissza se kaptuk még sz osztrákmagyar bankból. — Hideg sváb eszed van, kedves Jakab. annyit mondhatok. — Dehogy, kérlek alásan. ez is politika. mert az ember mindig a kezében tart néhány valakit. Ti másképen csitulnátok? Miért szedi elő a frakiábói a főispán éppen választások előtt azokat a rejtélyes aktákat, amelyekben falusi Pópák és egyéb nemzetiségi gladiátorok vannak kompromittálva? A választások eredményétől függ aztán, hegy az akták a régi helyükön dohosodnak-e tovább. Az alispán csak a fejét csóválta, aztán felneszeit valamire. A belső teremben a fia folytatta a nóta-dirigálást, itt nem kellett félni.. hogy tncghallják-e a kényes szöveget az érzékeny női fülek. — Hej Kelnóezy. kiáltott az ügyvédre, \e!ed szeretnék az asztal tetején táncolni. Csakhogy ehhez bor kell és nem aludt tel. te pedig nem iszol mást. — Akkor is.- ha nem kívánom? —- De amikor a virtus kívánja. — Az iyás nem virtus. — jegyezte meg kissé szárazon Klenóczy. De mindjárt hozzátette: — Állom a versenyt. Jerzeczky lovag, egy nyálasképü iiiu, aki állítólag a birtokából élt de a valóságban maga mosta ki otthon este az ingét, amely épp olyan gyanús szitiü volt, mint lovagi mivolta. — felkiáltott örömében s nekilátott a töltögetésnek. Klenóczy csak annyit mondott: — Néhány percnyi fegyverszünetet kérek. előbb intézni valóim vannak a bálteremben. A lovag gúnyosan jegyezte meg. mikor a fiskális távozott: — Azt hiszem szökik. A napokban láttam hasonló esetet a fővárosban, ahol Dellianics báróval találkoztam. Igen ió barátom, személyesen ismerem, sokat vagyunk együtt, mert az ismeretségünk még ott kezdődik, hogy ... Mikor idáig ért. mán nem figyelt rá senki: a lovag is jobbnak tartotta, hogy koccintson a szomszédjával és beletemetkezzék ai boros pohárba, amit hamarosan követett az egész társaság, immár négy szál cigánnyal maradva. A többi cigány ugyanis bevonult a bálterembe. ahol valamikénél! csak sikerült megindítani a táncot. Néhány elszánt rendező a; falhoz szurkolt mindenkit, aki nézőként akart szerepelni s szabad helyet csinált a középen. Az izgatottan várakozó lányok pedig fölötte hálás szívvel és elismerő tekintettel fogadták az intézkedést. A hölgyeket Jarkovácz Dusán szórakoztatta . igén mély hangon és széles mozdulatokkal fejtegetve egy vadúszkalandiát. — Maguk, nagyságos asszonyaim, nem láttak még soha variuvadászatot. Az nem olyan közönséges, mint azt talán gondolják, mert a süni faágak fölfogják a sörétet. — Te, mondta Vucsetics főbíró Bobdaynak. mit gondolsz a beocsini bárók közfil melyik a butább? — Igazán nehéz volna eldönteni. Hát melyik? — Jarkovácz Dusán. Ez olyan buta, hogy virilista lenne, ha megadóztatnák az elmebeli képességeket és sub auspiclis végezné a tanulmányait megfelelő tanszék létezése esetén. Aztán karonfogta Dusánt s félrevonta. — Furcsa hírek keringenek felőled. — Kérlek, mit tudsz? — Sokat keringesz Holcz Éva körül, mindenki azt beszéli, hogy . elcsavarod annak a szerencsétlen lánynak a fei ét. a végén pedig nem veszed el. — Jarkovácz a szivére tette mind a két kezét. —, Barátom, esküszöm, hogy szó sem igaz az egészből. — Én elhiszem neked, felelte Vucsetics. de igy beszélik. — Becsületszavamra mondom, hogy nem igaz belőle semmi. Tisztelem őnagyságát. nagyon szívesen időzöm a társaságában, ezzel vége. Nagyon - 1ckötieznél, ha megmondanád, hogy ki pletykált rólunk? (Folyt, köv.) 27 éves szőke nő házvezetőnőnek ajánlkozik magányos úrhoz. — Ajánlatok ..Szolid“ jeligére Kardos birdotő vállalathoz Noviaađ Kr. Petra 19. küldendők. 3 Shamotf-tégla és 1 isit, KersmiMégk és lapok, gáz-furő és k.száncsövek állandó gyári raktár flndeinsen Mr i ifi Novisad Hotel Orient, épület Telefon 439. Köszönetnyilvánítás.! Mindazoknak akik szeretett anyáin halála alkahnából részvétükkel enyhítették bánatomat, ez utón mondok hálás köszönetét. Novisad, 1926. év február hő 11. Dr. Tibor Dezső § M a? egészség Jó egészségben lehet csak eredményesen fizikai és szellemi munkát kifejteni. Ha kínozza testét továbbá is erős zökkneéssel, melyet okoz minden egyes lépés a kemény bőrsarkon. Hordjon ön is Palma kaucsuk sarkot és talpat és hamarosan észlelni fogja, hogy milyen jótétemény a ruganyos járás. Palma kaucsuk sarok és talp kétszer olyan tartós és mégis olcsóbb mint a bőr... FIAT Az üzleti eljárás gyorsabb és könnyebb lebonyolítására a Zagrebi Jugoslav Fiat-automobil r. t. vel.-becskereki üzlete és raktára megnyitásáig, tisztviselőjét Veliki-Becskerekre küldte. Minden megrendelést és felvilágosítást, a megbízott Sírnád Dragutin ad, VeL-$ecskerek, Vojvodma szálloda-Miért volt az 1925-ös őszi Mert Bécsben, Középeurópa központi bécsi vásár eredményes? lYlfSrL piacán 7Ó00 kiá'üitő a legdusabb választékban és legolcsóbb áron ajánita gyártmányait. Keresse fel tehát Ön is a X. niitli Décsi vásári 1926 március 7—13. Kiilttnlege&ségek : Nemzetközi automobil- és motorkerékpár villamosság és mezőgazdaságban.“ Vadászati kiállítás. Tápszer és cikkek kiállítása. kiállítás „a fogyasztási Útlevél láfttamozás nincs. Vásárigazolvánnyal és útlevéllel szabad határátlépés! — Menetdijkedvezmény a jugoszláv és osztrák vasutakon és a Dunán. Felvilágosítással és vásárigazolványokkai szolgál: BÉCSI VÁSÁR R. T. WIEN VSI. továbbá a tiszteletbeli képviseletek. Subotica: Schencker & Co. Első Jugoszláv Szállítási R. T.