Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)
1926-02-10 / 40. szám
1926. február 10. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal. Újságírók a vádlottak padján A Délbicska és a Szeverna Szabija sajtóperei A «oviszadi kerületi törvényszék dr. j Farkas Ferenc tanácselnök sajtótanácsa kedden két érdekes sajtópört tárgyalt Az elsőben Tornán Sándor, a »Dél'bácska« fefe.ős szerkesztője volt a vádlott, akit a novrszadi rendőrség feljeieutésére a novfszadi ügyészség állam elleni gyűlölet szitásával vádolt, mert a sDćMcska« karácsonyi számában 'Fekete karácsony... fehér karácsony* címmel megjelent vezércikkében ez a mondat: »A nyolcadik karácsonyt üljük tnár azóta, amióta a magyar anyától elszakították« foglaltatik. A tárgyaláson dr. Farkas Ferenc elnökölt c's Pctrovics Ljubomir és Pejyvics Vukó, mint szavazóbirák vettek részt. A közvádat dr. Lemaics Jován- Ogyfez képviselte, a védelmet dr. Szókuiies Milán ügyvéd látta el. Dr. Lemaics Jóvá» ügyész felolvasta | a vádiratot, mely után román Sándor szerkesztőt hallgatták U aki ehnondrt-; ta, hogy nem érzi magát bűnösnek,; ment nem volt szándékában a vádbellj cselekményt elkövetni és nem gondal-í háttá, hogy cikkét félreértsék és annak [ más magyarázató', adjanak. Távol áll tőle áilamdleues tendenciákat lapjában érvényesíteni. A karácsonyi számot megelőző fokozott munka folytán nem volt ideje a cikkét újból elolvasni, vie azóta sem iát benne séitimi üidözhétőt. Elnök: Miért adta cikkének »fekete • karácsony • .. fehér karácsony« elmet?* Tornán: Mert karácsonykor nem esett hó, ködös, ólmos hangulat uralkodott és ezt akartam a címmel kilo-, jeztti. Elnök (a jegyzőhöz): Kérem ezt jegyzőkönyvbe venni. Elnök: »A magyar anyánk«-ra valój célzást politikai értetemben vette? I Tornán: Nem, csak a kulturális és a j nye'vközösségct akartam ezzel klfe-j jezní. Dr. Lemaics Jován ügyész vádbeszé- ( dében szigorú büntetést kér. Dr. Szekalics Milán védő nem érti, | miért inkriminálták ezt a cikket, amely-' nek semmilyen államéi dues tendenciája í nincs és abba a szerbekkel való semmi-. féle vonatkozást nem teltet belem agya- < rázni. De ha mégis volna is valami kifogásolható a cikkbe«, figyelembe kcJ venni, hogy az újságírók idegőrlő, 'ázas, pihenőt nem ismerő munkát végeznek, akik így természetszerűleg állandóan fokozottan ingerültek. Ehhez járult még a karácsonyi számmal járó nagyobb munka izgahna, amikor az újságíró idegei még jobban próbára vannak téve. Az újságírónak nincs egyetlen pihenőnapja és a karácsonyi lázas munka könnyen érthetővé teszi, ha netán olyasmi csúszik bele a cikkbe, amit félre tehet érteni. Felmentést kér. Dr. Farkas félórai tanácskozás után kihirdette az ítéletet, amef Tornán Sándort a sajtótörvény 47. §-a alapján a 93. §. alkalmazásával 3000 dinár fő- és 2000 dinár mellékbüntetéssel sajtja, továbbá az összes költségekben marasztalja és kötelezi az elítéltet az ité'et rendelkező részének a *>Déíbácská«-bau való közzétételére. Az indokolás szerint nemcsak az inkriminált kitétel miatt, de az egész cikken végigvonuló tendencia miatt kellett a vádlottat bűnösnek kimondani. Hogy a cikkírónak nem volt szándéka a cselekményt elkövetni, nem mérvadó a tett megítélésénél, mert a cikk áital kiváltott hatás a döntő. A cikk budapesti lapban megjelenhetett volna, de Jugoszláviában nem. Dr. Lemaics Jován ügyé$2 fellebbezett az enyhe ftátet miatt és kérte, hogy az itékt indokolásának közzétételére is kötelezicssék a vádlott. se az ügyész indítványához? Tornán: Nincs kifogásom az indokolás közzététele ellen. Dr. Szekalics \édö semmiség: panaszt jelentett be, mert a vádlottat nemcsak az inkriminált mondatért ítélték el és felebbezett az ítélet marasztaló rendelkezése ellen. * A második sajtóperben Bosnyákovícs István, nyugalmazott városi főszámvevő volt a fömagánvádló, aki sajtó utján elkövetett rágalmazásért vádolta Illés Györgyöt, a Noviszadon megjelenő »Szeverna Szrbija* című hetilap szerkesztőjét, aki a Bosnyákovícs ellen intézett támadó cikkében azzal vádolta, hogy Bosnyákovícs a fivérét és sógorát -hosszú lejáratú városi koncesszióhoz juttatta, hogy az erről szóló határozathozatalnál fömagánvádló a városi gazdasági bizottság ülésén jelen volt s a határozathozatalban résztvett. A keddi folytatólagos tárgyaláson kihallgatták leblurz városi aljegyzőt, aki nem emlékezett arra, hogy Bosnyákóvics István főszámvevő benn ma-A híres bibliai jelenetre — amidőn a zsidók kivonultak Egyiptomból — emlékeztetett az a nagy népvándorlás, a mely kedden délután a Sand-pálya felé hömpölygőit. Csupán az autók voltak anakronizmusok ebben a szédítő tömegben, agg és ifjú Fordok és az illetlen motorkerékpárok, amelyek harsány pru! pru! büzölóssel Iparkodtak előre az országúton. A motorbicik’ik világéletükben mindig hírhedten rosszmodoruak voltak. A pályán már felálltak a csapatok. A piros-fekete csíkos ingü WAC és a fekete dresszes Sand. A kapu mellett fotográfusok leskelődtek és egy hatesztendős sport-aprószent lázas önkívületben vitte a Schlosser kabátja szárnyát, mint a menyasszonyok után az uszályt. — Mit akarsz fiacskám?- ■— ereszkedett le hozzá a futbaíikirály. — Haj. focizni szeretnék — rebegte a gyermek. — Nagyszerű! — lelkendezett a nagy Siózi — úgyis szükségünk van tartalékra! Most menj csak le szépen a pályáról és ha majd látod, hogy valaki kidől, te ugrasz be a helyébe! Futbaíí-szakérfehneni minimális, de azt már az első ,tiz percben leszögeztem; hogy ez a meccs unalmas. Csupán a hideg konzerválta bennem a kiktvánkozó ásítást. Sportügyekben meglehetősen járatlan vagyok, áin észrevettem, hogy az egész rumi! azért a kis bőrradt-c az ülésteremben, amikor a határozatot hozták. Dr. Popov Milorád királyi közjegyző tanúnak volt beidézve, de nem jött el. A ; bíróság 300 dinár pénzbírságra Ítélte. Kőnigstádtler Dusán gyáros és Ba; csulics György' városi bizottsági tag I tanúként! kihallgatása után Kdein Predrag városi tanácsnokot hallgatta ki a bíróság, aki perben áll a főmagánvádlóval és vele ellenséges viszonyban van. Nem tudja, hogy' Bosnyákovícs jelen volt-e a bizottság határozathozatalánál, de bizonyos, hogy ilyen esetek gyakran fordultak elő. A bíróság dr. Szekulics Milán, a iőmagánvádló képviselőjének vádbeszéde után, amelyben hivatkozott a íömagánvádió harminc éves köztisztviselői fedhette» múltjára, egy órai tanácskozás után hirdette ki az Ítéletet, rneiy flics Györgyöt bűnösnek mondta ki a rágalmazás vétségében és a 92. §. alkalmazásával 300 dinár fö- és 100 dinár mellékbüntetésben marasztalja. Dr. Szekulics és flics is ’megfel ebheztéli az ítéletet. denki. Aki sokat szaladgált vele, azt megtapsolták, aki nem tudta a lába közé kapni, azt leszidták a sárga földig. Gondoltam is nyomban, hogy ha csak egy csöpp élelmesség is lenne ezekben a szőröslábti fiatalemberekben, hát ölbokapná az egyik a bőrgombócot és úgy vinné körül, biztos agyon éljeneznék az emberek. Egyébként stílusos, szép játék volt. Senki se vitte el szárazon. Vagy a combjába, vagy a tüdejébe, vagy az orrába rúgtak az ambiciózusabb sportfenoméniiek, sőt akadt egy ritka szerencsés fiatalember, aki azzal dicsekedhetett, hogy egy csapásra lesántűit, tüdővizenyőt kapott és öt zápfoga hullott ki, mint a pinty'. A többiek irigykedve nézték. A Sand gyönyörű játékot produkált, szinte felülmúlta önmagát. Nem, őket igazán nem érheti vád, amiért nem kaptak nyomban got a kapujukba. Minden tőlük telhetőt elkövettek. Az egyik ravasz sandistának egy észrevétlen pillanatban már-már sikerült beadni az öngólt, de Siózi bámulatos lélekjelenléttel az utolsó szempillantásban megakadályozta. Am hiábavaló volt a derék WAC minden egyekezete. Az első félidő mégis két gólt eredményezett a Saud hálójába. A karzaton bömbölt a nép. A csupa fixfizetéses, szerény magán- és közalkalmazottak itt kitombolták a cezaromániájukat. Fontoskodtak, lármáztak és szikrázó szemmel dirigálták a mécsesét. — Fölíejlőduií. r-. hörögte mellettem Elnöjz ílpmlnhoz); Mi a megjegyzi;. gombócért föl jak, azután szalad ima-. Baldwin erélyesen megcáfolta az angol-olasz titkos szerződést Az alsóház befejezte a felirati vitát Londonból jelentik: A alsóházbefejezte a felirati vitát és névszerinti szavazás nélkül megszámlálással döntött a liberális párt rosszaid indítványa fölött. Ez a javaslat azt kívánta, hogy a törvényhozás helytelenítse a népnevelés terén végre- Itajtandó túlzott takarékosságot, 284 szavazat volt a kormány mellett és 135 ellene. A trónbeszédre szóló válaszielirat elfogadása után az alsóház tovább tárgyalta a napirenden s annak során váratlanul fölvetődött az a kérdés, hogy milyen a viszony Anglia és Olaszország között és a megkötött egyezménynek van-e politikai vonatkozása. A kérdés, amelyet Kennworthy munkáspárti képviselő vetett fel, tulajdonképpen Chamberlainhez volt intézve, de a külügyminiszter helyett a miniszterelnök válaszolt, a kiről a parlamentben mindenki tudja. ho.gy szókimondó. Baldwin a Kennworthy kérdésére határozott nemmel felelt. Kennworthy nem hagyta abba a kérdéseket és Baldwin mindegyikre éppen olyan határozottan és ridegen mondott nemet, Chamberlain és Churchill pedig, Mussolini tárgyaló felei Rapallótban és Londonban, mindannyiszor erélyesen bólintottak. 15 6 5 fejrugás o zápfog D gól A WAC—SAND keddi mérkőzésének eredménye egy Napóleon, áld civilben pékmesterséget űzött — rajta Ördög! Aztán a Schlossernak veregetett gondolatban a vállára, ' < — Brávó Siózi! _V Szegény futbaíikirály bicegett, mint egy darumadár. Ez még a pesti válogatott emléke. Most jött a legjava, az úgynevezett parázs fordulat. Az egyik sandista belerúgott egy bécsi vendégbe, hogy vigyen valami emléket magával. Souvetnranc Soubotitza. A bécsi vendég összerogyott és a vérszomjas tömeg üvőlteni kezdett: — Meghalt! Detektiv rohant a pályára, ám hivatalos ténykedésében megakadályozt* egy pofon, amelyet Bélésűn sújtott te rá. Ez súlyosan szabálytalan dolog volt, mert ilyen esetben csak lábat szabad használni, tehát a inagáTól megfeledkezett futballistát kiállítatták. Haláleset azonban nem történi A Sand szén formát mutatott — ez volt az egyhangú vélemény. A publikum meg volt elégedve. A pénziórt. A mérkőzést egy nagy fekete boil ! a levegőből élvezte végig. Madártávlatból. Nem szólt semmit, csak az utol füttőrogásnál mondta mély részvéttel — Kár. Lesajnálta az egészet (t. i.) A király álbarátja Egész Európát végigcsalta egy lengyel kalandor Beográdbói jelentik: A grácí rendőrség átirata alapján körözőlevelet adtak ki Maznrkijcvics Antal varsói születésű fiatalember ellen, aki Európa-szerte számtalan szélhámosságot követett cl és az a gyanú, hogy néhány hét óta Jugoszláviában tartózkodik. A körözött, nemzetközi szélhámos rendkívül érdekes egzisztencia, aki má~ több Ízben került összeütközésbe a bit - tetőtörvénnyel, de ügyessége és vakmerősége mindenkor kisegítette a bitiből úgy, hogy a nemzetközi szélhámosok között különleges tekintélyre tett szert. Néhány évvel ezelőtt Beográdban á »Pol-Balkan« kereskedelmi ügynökség igazgatójának adta ki magát és nagy összeget csalt k? a Depozit Bankié . Amikorra a bank feljelentést tett el! ne, Mazurkijevics Zágrebba szökő majd Gfuzsban, Dubrovnikhan és Spinben követett el nagyobb csalásokat. Szarajevóban mint a városi földműves bank igazgatója szerepelt. ; /. Amikor Jugoszláviában már «agyon égett a föld a talpa alatt, hamis útlevé léi Ausztriába, onnan pedig Csehszlovákiába szökött és pár hét alatt végigcsalta a csehszlovák nagyvárosok ,:. A rendőrség azonban hamarosan nyomára jutott, mire Mazurkievics ujbí! Ausztriába szökött és Grácb.an telepedett le, ahol az Erzherzog Johan-száílodában bérelt hatszobás elegáns - kást és befurakodott a legelőke'őbb ki rök társaságába, főúri módon élt. \ pénzt nagyúri életmódjához a tegkö - möníontabb szélhámosságokkal szere/ te meg, de oly ügyesen működött, hogy néha semmit sem sikerült rábizonyitarv míg aztán nagyzási hóbortjában dilicsekedett azzal, hogy 6 Alexander ki ' rály intim barátja. A gráci rendőrség, amelynek már amúgy is gyanús volt Mazurkijevics vl selkedésc, kérdést intézett a iugoszlá' konzulátushoz. Mikor Mazurkievics erről értesült, kereket oldott, mire a gráci rendőrség elrendelte körözését. ASSZONYOM! Toilettjét kiegészíti, j POUDRE ,MONPARFÜM»} „BOURJOIS-PARIS“ I