Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)

1926-01-29 / 28. szám

1926. január 29. BACSMEGYEI RAPLÖ 7. hírek • am — A belügyminiszter és az új­ságírói. Szomborból jelentik : A beo­­gradi újságírók nemrégiben egyesüle­tük utján a belügyminiszterhez azzal a kéréssel fordultak, hogy a hatósá­gok támogassák az újságírókat nehéz munkájukban. Erre vonatkozólag a belügyminiszter most rendeletét bo­csátott ki, amely most érkezeit meg a szombcri vármegyeházára. A bel­ügyminiszter rendeletében felhívja a hatáskörébe tartozó hatóságokat, hogy az újságírókat támogassák munkájuk­ban és informálják őket egyes hoz­zájuk intézett kérdésekben, amennyi­ben ez nem érint! a hivatali titok­tartást,-r A siíódosi járás ty kfoigaz* gáláéi beosztást akar. Kikindáról jelentik : A városháza közgyűlési ter­mében csütörtökön, a módosi járás tíz községének megbízottjai ülést tar­tottak, melyen elhatározták, hogy fel­kérik a járás radikális képviselőjét, Budisin Jocót, hogy vezesse őket a belügyminiszter és az igazságügymi­niszter elé, akiknél a járás uj köz­igazgatási beosztását szeretnék ke­resztülvinni, A küldöttség, mely száz­tagú.lesz, Budisin jocó vezetésével vasárnap megy is Beogradba. — Radikálispárti beszámoló Pet­­rovoszeíőa. Fetrovoszelőrói jelentik: Dr. Siasics Jankó radikálispárti kép­viselő vasárnap délután beszámolót tart Petrovoszelón. Dr. Siaslcsot Sztri­­lics Béla szentai képviselő is elkíséri. — Az állítási költségek nem a községeket terhelik. Szomborból jelentik : A megyei alispán rendeletet bocsájtott ki, melyben megtiltja, hogy a jövőben a sorozással kapcsolatos költségeket a községek fedezzék. Az alispáni rendeiet szerint ugyanis a sorozó-bizotíság tagjai munkájukért más oldalról vannak díjazva és így a jövőben a községi költségvetésekben a legszigoruabban tilos a sorozás! költségeket felvenni. — Kinevezések- Szomborból jelentik: A belügyminiszter felmentette állásától Qavrics Jován plvpicai jegyzőt és he­lyére Cselics Oszkár szelettcsi jegyzőt nevezte ki. Szelencsrc Ivanov Szveto­­zár nyugalmazott jegyző került. Daics Pétert, a batinai főszalgabiróság tiszt­viselőiét. hasonló minőségben Dárdára, Pudanov Szíeváu tisztviselőt pedig Dár­dáról Bettinára helyezték át. — Kunét* Mór maghalt Kunetz Mór bankár, az egyik legrégibb és legtekin­télyesebb szuboticai kereskedő szerdán este kilenc órakor 84 éves korában el­hunyt A régi becsületes kereskedők tí­pusa volt Kunetz Mór, aki nagy szere­pet játszott a város gazdasági életében is és bosszú ideig volt elnöke a zsidó hitközségnek és a szentegyle'tnek is. Jótékonysága nem ismert határt és há­za nyitva volt minden szegény és szen­vedő előtt. Karácsonykor ünnepelte széleskörű rokonság, szeretetétől körül­véve gyémántlakodalmát és rövid idő­­vít a szép családi ünnep után most csendesen elszenderült özvegyén kí­vül széleskörű rokonság gyászolja Ku. netz Mórt, akit pénteken délután három órakor temetnek a Strosmayerova-uccai gyászházból. Olaszország megállapodott Angliával a had.adósságok ügyé­ben. Londonból jelentik: Az angol­­olasz adóss$gi ügyekben megállapo­dás történt. Az olasz adósságot 583 millió fontban állapították meg. 0 asz ország ezt az adósságot hatvankét év alatt törleszti le. — Kijavítják a fiteli Dnna-hidat. Som­borból jelentik: A Tisza magas vízállá­sa következtében mint ismeretes a titeli Tisza-hid erősen megrongálódott, úgy­hogy az azon való kocsiközlekedés élet­veszélyessé vált. Ezért a vármegyei ha­tóság csak a gyalogközlekedést engedé­lyezte a megrongált hídon. Az alispáni hivatal képviseletében a napokban járt Kapuszarevics István vármegyei főjegy­ző Titelen, a megrongálódott Tlsza-hid­­dal kapcsolatos intézkedések megtétele végett. Ezzel egyidőben az építés­ügyi -minisztériumhoz íeltejesztést inté­zett a vármegye, melyben a hid kijavi­! tásáí kéri. A minisztérium válasza most érkezett meg Szomborba. Eszerint a minisztérium közegei a hidat megvizs­gálták és úgy találták, hogy az még 3— 4 évig eltarthat kellő javításokkal. Az építészeti minisztérium leiratában meg­ígéri, hogy a magas vízállás elmúltá­val azonnal megkezdik a javítási mun­kálatokat Addig is a hídon való kocsi­közlekedésre kiadott tilalmat a megyei hatóságok fenntartják. —- A Zagrebs kommunista-por. Z arebból jelentik: A zagrebi törvény­széken csütörtökön befejezték Skorlcs Dragutin és Mrkse Iván magánhiva­talnok pőrének tárgyalását, akiket kommunista propagandával vádolnak. Az ügyész vádbeszédében súlyos Íté­letet, a védő viszont felmentést kért. A bíróság az Ítéletet hétfőn fogja ki­hirdetni. — Letartóztatott orgazdák. Noviszad­­ról jelenük: A noviszadi rendőrség né­hány héttel ezelőtt letartóztatta Tadics Szlávkó és Szvaljár Péter noviszadi la­kosokat, akik Oosztovics Tcsától mo­torcsónak alkatrészeket loptak. A két tolvajt átadták az ügyészségnek. Az ügyészség a nyomozás _ eredménye alap­ján csütörtökön elrendelte Sulsner Já­nos és Jvanovics Jócának, mint orgaz­dáknak letartóztatását. — Csecsemő a jégtáblák között. Pa­lántáról jelentik: Különös leletre akad­tak a napokban a palánkat halászok. A Duna közepén, a zajló jégtáblák között egy faláda vonta magára figyelmüket. Amikor kihalászták és felbontották, leg­nagyobb meglepetésükre egy néhány napos, még élő csecsemőt találtak ben­ne. Nyomban értesítették a rendőrsé­get, amely a lelketlen anya felkutatá­sára széleskörű nyomozást inditott A félig megfagyott csecsemőt egy jószívű szegény asszony vette magához. — Nyngdijvalorizáciás por Illés pármai herceg ellen. Becsből je­lentik : A legfelsőbb törvényszék mint végső felebbviteü fórum szerdán dön­tött abban a pörben, amelyet Bourbon Més pármai herceg ellen a pármai hercegi ház egyik adminisztrátora nyugdijának valorizálása érdekében inditott. A legfelsőbb bíróság a feleb­­bezést azzal utasította ei, hogy a pa­­r.aszttevő nyugdiját a bepanaszolt nem valorizálhatja, mert vagyonának hoza­­déka és jövedelme erre fedezetet nem nyújt, azt pedig a bepanaszoittól nem lehet követelni, hogy vagyonát érté­kesítse vagy elzálogosítsa. A panaszt­­tevő 3300 korona évi nyugdijának teljes értékű valorizálását követelte. — A konkurrenstö! lopott bőröket vá­sárolt. Sztarakanizsáról jelenük: Schle­singer Mór sztarakanizsai borkereskedő feljelentést tett a rendőrségen, hogy a raktárából sok értékes bőráru eltűnt. A nyomozás során letartóztatták Janocki János és Nagy János kocsisokat, akik bevallották, hogy a. lopást ők követték el és a lopott bőröket eladták Stein Jó­zsef borkereskedőnek. Beismerték, hogy már másfél éve fosztogatják a bőrrak­tárt A súlyos gy amiok ok alapján Steint is letartóztatták, majd ötszázezer dinár óvadék ellenében szabadlábrahelyezték. Az eljárás tovább folyik. A két kocsist beszállították a szuboticai ügyészségre. — »Az Ucca« sajtóperei. Noviszadról jelentik: A semmítőszék csütörtöki ülé­sén foglalkozott Csuka Jánosnak, az idő­közben megszűnt »Az Ucca« című heti­lap szerkesztőjének két sajtópö révei. Csuka János ellen annakidején a »Hoi vagy István király?« és a »Ki ugat fő-I kapitány ur?« cimü cikkeiért indult el­­! járás. A szuboticai törvényszék egy­­egy havi fogházra ítélte Csuka Jánost és ezt az ítéletet a felebbviteü bíróság is helybenhagyta. A semmítőszék csü- I törtökön helyt adott dr. Szekulics Milán védő előterjesztésének és formai okok­ból megsemmisítette az ítéleteket és uj ítélethozatalra utasította a szubofioai törvényszéke;. — Nem engedélyezte a belügyminisz­ter a villanyvilágítás bevezetéséi Tova­­risevou. Szomborból jelentik: Tóvári se­­vo község még 1923-ban elhatározta, hogy villamoselepet épít és bevezeti a községbe a villany világ iást. Akkoriban a megye jóváhagyta a tova rise voiaic határozatát Egyes községi lakosok azon­ban megfelebbezték a megyei jóváha­gyást a belügyminisztériumba. A bel­ügyminisztérium most három év után úgy döntött, hogy nem engedélyezi a villanyvilágítást Tovarisevon. A minisz­térium végzése nagy elkeseredést oko­zott a tovarisevoiak között, kik depu­­tációban akarják íelkeesni a belügymi­nisztert, hogy változtassa meg elhatá­rozását. — A telefonkészülékek javítása. A szuboticai postafőnökség' technikai osz­tálya felhívja a teleíanelöiizetöket, hogy ha telefonkészülékükön valami hibát vesznek észre, azt azonnal jelent­sék he a postán ügyeletes szolgálatot teljesítő mechanikusnak (telefonszám 4.) A postafönökség technikai osztálya a bejelentés után azonnal kiküld szakértő mechanikusokat az elromlott készülék megjavítására. Vidéken az illetékes postahivatalnál kell a panaszokat beje­lenteni. — Ht'nka nem tárgyal Sveltlá­vai. Pozsonyból jelentik : Hlinka An­drás a szlovák újságírók előtt kije­lentette, hogy téves az a hír, mintha ő Svehla miniszterelnökkel kiegyezés tárgyalást folytatott volna. A szlovák néppárt csak akkor bocsátkozhatik tárgyalásba a kormánnyal, ha a kor­mány a tárgyalás alapjául elismeri Szlovákia te jes függetlenségét. — A titeli föszolgablróság betörőjét nem találják. Szomborból jelentik: A titeli főszolgabiróságon történt betörés tettesei után tovább folyik a nyomozás. A vármegye részéről Martin József fő­jegyző szállt ki a helyszínre és meg­állapította, hogyr a betörést többen kö­vették el. A hatóság gyanúja egy a be­törés napján Titelen járt idegenre irá­nyul, aki a betörés után hirtelen eltűnt a községből. Az alispáni hivatal a be­töréssel kapcsolatban újból figyelmez­tette a megyei hatóságokat, hogy a pénzkezelést nagyobb gonddal végez­zék. — Tífuszjárvány Szvilojevon. Szom­borból jelentik: A Szomborhoz közelfek­­vő Szvilojevon (Szilágyi) községben tífuszjárvány pusztít. Az egészségügyi hatóságok a tanulók tífusz elleni beoltá­sát rendelte el, miután a megbetegedés az iskolásgyerrnekek között kezdődött Az eddigi megbetegedettek száma meg­haladja a tizet A tífuszjárvány okozója az, hogy a szvilojevői viz egészségte­len, miért is egyes szvilojevői kutak használatát eltiltották. — Különös baleset. Noviszadról jelen­tik: A noviszadi fűtőhöz közelében szer­dán este egy eszméletlenül fekvő em­bert találtak. Az ismeretlen embert be­szállították a kórházba, ahol magához tért és előadta, hogy' Fábián Ferencnek j hívják és az íkamsz-repüiőgépgyár j munkása. Az állítja, hogy a mellette ei- j robogó vonattól megijedt és így vesz- j tette el eszméletét. ] I Kilakoltatott fecskék A természet furcsa játéka tavasai napsugárba fürdette január ntcdsó napjait. Pál-fordidás tavaszi hozott és akármilyen csalóka, csapodét a »si­esd« természet, jól esik vitorlának fe­szíteni a széttárt nagykabdtoi szembe a széllel, jól esik tavaszi vágyódást lehelni, libbenő szoknyáeskdk után... Lám a madarak is hisznek. Sok. sok veréb kiröppent az első tavaszi-játszó napsugárba. Csiripellek fülsiketítő kedves lármával. Hol voltak télen?... A leégett szuboticai színház évtizedes romjait hordták most széjjel jobb sorsra érdemes kubikosok. A rompari - lásról röpült elő u sok száz veréb. Az üszkös gerendák között madarak ta­nyáztak tiz tavasszal: veréb, galamb, száz meg száz fecske. Szegényeket most kilakoltatják kegyetlenül. KeU a hely a Múzsának. Zsiiiórpadtris lesz újból a fecskefészek helyén és egyszer talán színészek is fognak játszóid, a szuboticai színházban. Egyszer... ta­lán? — Akármilyen csalóka a termé­szet, akár ha holnap megint megrázza havas üstökét a tél, holnapután mégis tavasz lesz, igazi tavasz, e fecskék visszajönnek — és kőműves-állványo­kat tatádnak tavalyi fészkük helyéit. Szegény kis fecskék: Hol kapnak uj hajlékot ebben a lakésinséges világ­ban? Olyan jól hozzászoktak ők is, mi : is itt Szuboticán, hogy a színház he­lyén üszkös gerendák, rombadőlt falak vannak. Most lesz színház, de tesz-e színészet is? Fognak-e majd játszani az újjáépült színházban? Ki tudja... figyelőre csak annyi bizonyos, hogy a fecskék lakását szét dúlják könyörtele ntü. — Nem lesz kár a fecskékért?... (k. m.) — Bevonják az ezer din áros bank­­jegyeket. Süsükről jelentik : Csütörtö­kön nagyobb ezresbankjegy-szállitmány érkezett Franciaországból Susákra. As uj bankjegyeket néhány napon belül forgalomba hozzák és ezzel egyidejűleg a régi bankjegyeket bevonják. — Szabadlábrahelyezés. Noviszadról jelentik: A noviszadi rendőrség január 15-ikén az ügyészségi fogházába szállí­totta Kiss Mária noviszadi háztartásbeli nőt, akit Kiss József zemuni vendéglős jelentett fel, mert az őrizetére bízott két hizoít élő sertést és hat levágott sertés húsát elada és a pénzt megtar­totta. A noviszadi kerületi törvényszék vádtanácsa csütörtökön szabadlábrahe­­lyezto Kiss Máriát, de egyúttal elren­delte, hogy Noviszadon rendőri felügye­let alá helyezzék. — Meghalt a japán miniszterelnök Tokióból jelentik: Kató japán miniszter e!nö>c meghalt. — Uj görög-keleti esperes Ki kfctdás. Kikindáról jelentik : A kikin dai görög-keleti egyház a kerületi szent szék által megválasztott uj esperest, Tatarovics Jocó mokrini plébános« Létics Györgye görög-keleti püspök megerősítette állásában, Az uj espe« rés február elsején veszi át az egy házközség vezetését. — Elfogtak egy körözött tolvajt. No­viszadról jelentik: A szlavonbródi rend­őrség 1923-ban körözést adott ki Pálin­kás Mihály ellen, aki nagyobb értékű holmikat lopott el Hómon János bródi lakostól.. Pálinkás akkor Magyarország­ba szökött és most tért vissza Novisad­­ra. A noviszadi rendőrség a körözés alapján fölismerte és letartóztatta. — Agyonrugta a ló. Petrovoszelóról jelentik: Tóth János petTovoszelói gaz­dálkodó tiz éves kisfiát, aki a lovak etetésénél segédkezett, az egyik ló úgy fejberugta, hogy a szerencsétlen gyer­mek néhány órai szenvedés után meg­halt A rendőrség megindította a nyo­mozást, annak kiderítésére, hogy nem forog-e fenn gondatlanság esete.

Next

/
Oldalképek
Tartalom