Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)

1926-01-27 / 26. szám

6. oldal. BACSMEGYEI napló T1926. január 27. Rrcgyárés lélek A modern technika a gyáripar legkü­lönbözőbb fajtáit termelte ki. Vannak sajtgyárosok, gummiar-ábikunigyárosok. műtrágya gyárosok, zongoragyáros ik, eke- és. boronagyárosok, játékszergyá­­rosok és vlgjátékgyárosok. Most egy uj típus profilja rajzolódat a modern koz- Btetíka, horizontjára: az arcgyárosoké. A Szépséget eddig mindig úgy kezelték, múlt kivételes szerencsét, mig a Csú­nyaságot születési hibának tekinteteik az emberek. A kozmetikusok pedig ke­zelték niindakettöt, mert a csúnya nő szép akart lenni, ha a férje bele is pu&z­­túl, a csinos nő pedig még szebb. Ma inár ezek az állapotok eltűntek a föld sziliéről, akár az ekiios szekér. A csú­nyaság napjainkban legfeljebb toaiett­­iifba, amit félóra alatt korrigálni leltei, épp úgy, mint a züllött frizurát. London­ban pár év alatt hatalmas fejlődésnek indult a kozmetika. Valóságos arcgyá­­rafc működnek itt, modem Mnzókamrák géperőre berendezve, amelyekben gyúr­ják, pácolják, duncíolják a pacienseket. Messze földről zarándokolnak ide a csú­nya nők szemölcsökkel, nagy orra!, fef­­fegö bőrzacskókkal, ráncokkal és a Tég* ’ változatosabb szőrökké! a pici piros or­cájukon, A dolog igen egyszerű. A néni bemegy az egyik ajtón, ahol megragad­ják a kozmetikus pribékjei és megkez-1 dödik a gyötrelem, amelyből újjászülető PhönTxkéitt mászik ki a nő. Olyan boszorkányos dolog ez, mint a; vasúti automaták-. Az ember bedobott a: lyukba egy húsz fillér est, mire a vastyak aegkénnyebült ikníkodácsolással ot? a helyszínen megtolta a kis tojáskát, szí­riül íig tele csokoládéval, ön megunta szőke kedvesét, az édes fitost? Vigye el Londonba a kozmeiSktisboz és rendeíjon valódi görög profilt, ébenfekete bubiíri­­zurávab Egy paraiinoltás: sas orr, két paraíinpltás: szigorú .pisze orr, három parafinoitás: ctraivalóan girbe-gtirba i burgonya orr, a rituális faji' jelleggé',1 mig négy paaraLnütiekcióvaf egy ugyae-1 vezeit s-mindenbe beleüti a nózikáját« í című bájos orrt nyer az áldozat. Min­denki eme':.' főve! távozik innen, csak a férj, illetve financier bosszú orral. Iste­nem. milyen furcsa, ha végigmegyek a londoni főticcán (elméletben!), ilyen pla­kátok ordítanak rám a hirdető oszlopok­ról: t>Tessék arcot vemül Vidám és friss are reggeli sétáról Mosolygó arc az ebédhez! Rejtélyes arc a találkára! Jó pofa a délutáni, teához! Elbűvölő arc a bálra! Szenvedő arc kát csillogó könny­cseppel temetésekre! Hódító circ érzéki szájjal betkfisoknak! Olcsó! Szegénysor­­snakmtk árengedmény! Telefonhívásra j házhoz megyünk! Eddig úgy tudtuk, hogy az arc a lé- j iek tükre, úgy össze voltak stimmelve, I akár egy fi'iiartnónikus zenekar és tóin* j den indulatot, szándékot le lehetett cl-; vasul róla, mint a cégtáblákról a bolt! gazdájának a nevét. Azt, aki titkolni] tudta érzelmeit és fegyelmezni az ide-! geit. megcsodáltuk és rendkívüli jele:1.- > .ségként könyveltük e! emlékezetünkben. J A pirulás Pedig üde bájt, hamvat és ár-1 tatlanságot varázsolt lányok arcára. A! lélek összhangban állt az arccal. Na és j mos' lecsapott a bűbájos kozmetika az j egészre, hogy megváltoztassa a terűié-1 szét ősi rendjét. A szomszédunk kozme­tikus és sokszor láttam derék házmes* ternénket a folyosón ácsorogni, amint ördögűző igéket mormolva, megrökö­nyödve nézte, hogy jönnek ki ebbő! a | boszorkánykonyhából elváltozott arccal j a nők. A szubofica-i nők kisebbik száza­lékára -- mit tagadjuk -— rá fér egy kis szépüiés, ámbár nekem igazán rosszul esne, ha Marika szép görög profilját vá­járai fitos szőke levelezőlap arccal cse­rélné fel. Mert hiába, az úristen mégis csak jobban értette a kozmetikát. Ez az arc-cserebere borzasztó szeren- j esetlenségeket fog még előidézni. Mókus nr megösnicrkcdik Illatos Rezeda or- j hölggyel, aki olyan, mint az a bizonyos' földreszáliott ángyai. Nyélbeüéődik tehát a házasság, amelynek során kiderül hogy I. R. egy angyalbőrbebujta-tott bes­tia és mikor a méz es hetek után lekopik róla a preparátum, ott ál! döbbenetes, iszonyfató meztelent ősében. A lélek nem stimmel ezekhez az arcokhoz, hiába és milyen borzasztó, ha az ember meg* kaparja a kis pillangót, kibújik alóla egy szőrös hernyó. A látszat csal. A nő is. De azért odabujik az ura mellére, meg­vakargatja az állat és igy gügyög: — Apukám, vegyél nekem egy estélyi arcot!. Mit . tesz ilyenkor a férj, akinek eddig csak estélyi ruhákkal csapolták a büd­zséjét? Fizet, ís jóképet vág a dolog­hoz, (—.) Nyolcévi fegyházra Ítélték a gyilkos orosz kapitányt Szándékos essberőlésiea mondta ki bSnSsaek a bíróság’ a títeli fopmcir gyilkosai — Ki akarta fosztani, de nem előre meg* fontolt szándékkal öllé meg áldozatát a volt gárdatiszt Kedden vonta felelősségre a .noviszadi kerületi törvényszék Saskov Iván orosz emigránst, volt kozák-kapitányt, aki a múlt év szeptember ü-ikázj Tito'ön agyonverte Ibrisics Ivó fizetőpfnc.ért, akito: az aznapi bevételt akarta elra­bolni. A noviszadi törvényszék tárgyalóter­me már nyolc óra előtt zsúfolva volt, j nagy számban szorongtak a teremben az orosz emigráció tagja!. Kevéssel íélkilenc e'Őtt vonult be az j ítélkező tanács: dr. Belajdzsics Vladi­mir törvényszéki elnök, Gomirac Voji­­szláv és Peikovies .lován törvényszéki bírák, továbbá dr. lemaics Jován áilam­­iigyész. a közvád képviselője és űr. Sze­­kuües Milán védő. A tárgyalás megnyitása után szuro­­nyos fegyőr kísérte fel a fogházból Sas­kov Ivánt, a volt kozákkapitányt. Dél­ceg, hatalmas, tagbaszakadt férfi, sárgás barna orosz tiszti zubbonyban, kék lo­vagló nadrágban, fekete, fényesen ra­gyogó csizmában. Kepében orosz kozák­­sapkát szorongat. Lesütött szemekkel, fétszeg, bizonytalan lépésekkel támolyog a terembe és megáll az elnök előtt Az elnök kérdésére halk, suttogó hangon elmond ja, hogy Saskov Ivanovlcs Va­­szilje-irak hívják, másodosztályú orosz kapitány, a kabáai kerület Procsno- Okopszkája nevű helységében született, feleségétői elváltán él, Oroszországban kis vagyona. 150 deszetírra fö'dje volt, de a boísevikiek elvették, gimnáziumot, kevéskédéi m i tengerészeti akadémiát és tiszti iskolát végzett. A kihallgatás alatt állandóan a főidre néz, alig tekint az elnökre. Dr. Belajdzsics Vladimír elnök erre a tanukat szólítja be. Több orosz tábor­nok áll feszes katonai állásba» és kato­násan mondják nevük felolvasásakor: »jelei!«. Több tatra nem jött el. Az elnök kérdésére ügyész és védő ennek dacára hozzájárulnak a tárgyalás megtartásá­hoz. A vádirat {elolvasására került a sor. Gyilkolt, hogy rabolhasson Az ügyészi vádirat rablógyilkossággal vádolja, mert műit évi szeptember 8-án hajnal! fél három órakor élesre fent bal­tával megleste Ibrisics Ivó i. a ti teli Pcr­­kovác-vendéglö föpiacérét azzal az elő­re megfontolt szándékkal, hogy megölje és kirabolja. Amikor a kiszemelt áldozat lakása kapuján belépett, a baltával félbe­vágta, és mert Forísicsirek volt ereje el­menekülni, Saskov üldözte és az uccáu utóérve, több fejszecsapással fejét ösz­­szeroncsolta, úgy, hogy a szerencsétlen agyveleje is kiloccsant. Amikor Ibrisics Ivó már holtan feküdt a ti teli uccán, Saskov megijedt, hogy Ibrisics segély­­kiáltását valaki meghalhatja, áldozatát ott hagyta, ané’kül, hogy a főpincért ki­rabolta volna. Egy órával utóbb Sasko­­vot már megvasalva a csendőrséghez kisérték, ahol töredelmes beismerő val­lomást táti. — Megértette a vádat? — kérdi az elnök. — igen — felölte a vádlott alig ha'l­­liatóan. — Bűnösnek érzi magát? (Rövid hal'gatás után.) Igen. Ezután Saskov szerb nyelven a legap­­rólékosabb részletéig elmondja élettör­ténetét, neveltetésé', -iskoláztatását, had­­bavoaiúlasát és háború alatti hőstetteit, felsorolta a kapott kitüntetéseket-, hány­szor volt sebesült, miként került, mint emigráns Titelbe és hogy nyomorgóit ott. Nem tudott. állást kapni, végre is napi 30 dinárért téglagyári munkás, majd foltozó cipész lett. Csak emigráns­­társai cipőjét foltozta. Utóbb a titeli hid­­épitésuéí dolgozott, de ez a munkája is rövidesen megszűnt. 1923 végén sémi­­'yen állandó munkát nem tudott kapni, csak elvétve jutott! néhány napra alkal­mi - foglalkozáshoz. Sokat uyómofgolt, apránként mindenét eiadta. Házasságá­ról c! érzékeny ülve beszél. Felesége el­hagyta, mert nem tudót? annyit keresni, hogy eltarthatta votea. Néhány nappal a gyilkosság előtt Beogradba ment munkát keresni, de nem talált*. Három napig éhe­zett Beogradbasi s aztán visszatéri Ti­­teire és kétségbeesése elekor már határ­­tátaünú vált. A kritikus napon ebédre volt híva Zsigorski Mihajlo gyalogos tá­bornokhoz, ahol a több napos éhezés után mohón eveit, úgy, hogy rosszul is léte. ■ A folytonos éhezéstől gyomor fáj­dalmai voltak, feje kábult volt. szédült. Délután kettőtől hat óráig járkált az uc­cun és sorsán töprengett. Este hatkor hazatért, majd a Perkovác-vendéglőbe ment, ahol barátaival elbeszélgetett, itt még azt mondotta, hogyha tízezer di­nárja volna, clpészmiihelyt tudna nyitni. A korcsmából hazamén? és csizmásán, ruhástul lefeküdt. Gyilkosság bolsevikjük miatt Majd’ így folytatja: Éjfélkor felkeltem és kimentein az uccá-ra. Fejem rémesen fájt, mert rossz álmaim voltak. Azt ál­modtam, hogy a bolsevikek megölték a szüléimét. Rohapüam a szitáló esős éj­szakában, hogy éttől az álomtól meg­szabaduljak, de az ttccán is íóiáiomban voltam. Az uccán észrevettem, hogy va­laki mögöttem Jön. RémWdsaim támad­tok, azt éreztem, hogy üldöznek a bolse­vikek, meg akarnak ölni. Sietve mentem az itcca túlsó oldalára, a rossz érzéseim­től akartam szabaduld, beálltam egy nyitott kapu mögé. Ebben a házban la­kott Ibrisics Ivó ílzetöpincér. aki az ue- S cán mögöttem jött. Elnök: Tudta, hogy ki jön maga mö­gött. Vádlóit: igerr, Ibrisics. Elnök: Ha tudta, miért gondolta, hogy egy bolseviki üldözi? És hogy történt, hogy épp annak házába menekült, aki élőt az uccán menekült? Vádlott: (hallgat.) Elnök: Miért vette a baléit magához? Vádlott: Nem tudom. Félálomba.’i te­hettem, nem tudom miért. Elnök: A. csándőrségnél és a vizsgáló­bírónál beismerte, hogy n ballá? azért* vette magához, hogy- azzal valakitől, ] ?kárk-i legyen is, pénzt csikarjon ki. Most nem akar a baltáról tudni és ál­mokról beszél, pedig azelőtt erről .nem is tét? említést. Vádlott: Nem kérdezték. A jegyző' könyvek nincsenek jól felvéve. Nem tu­dok jól szerbül és csak Igea-pel és tjem­­mei feleltem. Elnök erre eléje tartja- a töredelmes beismerését tartalmazó jegyzőkönyve­ket! Vádlott: (hallgat.) Elnök: Hát mégis, hogy történt a gy il­kosság. Vádlott: Valamilyen felettem álló erő hatása alatt a baltával többször lesújtot­tam, de miként és hányszor, nem -tudom. Pénzt nem akartam rabolni, hanem a gyilkosság után ■ elmenekültem. Lemen­tem a Tisza partjára és vizét ittam. Csak akkor vettem észre, hogy a kezem véres'. Hazamentem, s akkor láttám, hogy ruhám és ingem is véres. Kimos­tam és csomagolni kezdtem. Lakásadóm meghallotta a zaj?, bejött hozzám és megkérdezte, hogy el akarok-e utazni? Pár perccel utóbb már elvittek a csend­őrök. Elnök: Vallásos ember-e? . _ Vádlott: Igen. * Elnök: Hogy leheteti akikor, hogy üpp saját temploma előtt követte el a gyil­kosságot. Vádlóit: (hal'gaf.) Elnök: Megbánta a tettét? Vádlott: Igen. Mit mondanak á tanuk Ezután megkezdődő?! a tanulafi ah ga­tás. Zsigorski Mihajto 67 éves orosz gya­logos' tábornok, afig emlékszik a történ­­j íekre, mert már öreg ember és rossz az I emlékezőtehetsége. Saskov a gyilkosság I napján nála ebédelt, de nem emlékszik, j iiogy Saskov rosszul • lett voipa és az •: ebéd ákrtí kiment volna. Az elnök Vukov András títeli szabó­mestert szólítja elő, áld épp a kritíkps órában indult hazaieé, amikor a tem­plomtéren scgéiykiáliást hallott, odaro- Iiawt és a főidőn vérében, halva találta Ibrisics ívét. A templom raeHetti első sarkon fámpa ég és annak fényénél lá­tót? egy oroszruhás, csizmás, nagy tér­­; rnetö férfit futni. Csendőrökért sietett, akiknek elmondta a tettes személyleirá­­sá!. A csendőrök gyanúja azonnal Sas­kov Ivánra irányult. Elnök: Jelen volt ön Saskovnak a csendőrségnél történt kíiialíga-tásáná’? Tana: Igen. Elnök: Igaz, hogy Saskov csak igen­nel és nem-mei válaszolt, meri nem tud szerbül és igy részletesebben -nem fejez­hette kJ magát szerbül? Tomi: Nem igaz. Folyékonyai töd szerbül és részletesen felelt minden kér­désre. Beismerte, hogy előre megfontol­tan ment az ’ uccára, hogy valakitől, akárkitől és akárhogyan pénzt szerez­ze?!. Özvegy Ibrisics Iviyié, az áldozat fé­lesége talpig gyászban tép az elnök elé. A gyilkosság idején a lakásban volt, hallót? segélykiáítást, de nem tudta, hogy az urát ö’ték meg, nem is ment ki és csak akkor értesült a szerencsétlen­ségről, amikor a csendőrök bejöttek hozzá. Akkör se merd lei az urát meg­nézni, mert borzadt a látványtól. Rem­ber kártérítést, de a lettes szigorú meg­büntetését kívánja. Koncsek Emília tanú, Saskov lakás­adónője elmondta., hogy Saskov áz utol­só két hónapig pontosan fizetett. A gyil­kosság éjszakáján Saskov fél háromkor jött haza és csomagolni kezdett. Hallot­ta, amint a iádájá? tologatja a szobájá­ban. Átment hozzá és megkérdezte, hogy meg akar-e szökni, mire Saskov első ízben igen gorombán felelt. Pár nerccel utóbb csendőrök megva­salva vitték el A Mr óvág több tanút hallgatott ki, akik v#ametmyica azt vallották, hogy a vádlott ábrándozó természetű és gyakran képzelődik. Dr. Szuvafdzsics Csedomír íiteü járási orvos és dr. Vo­­licsk'jvics Milán noviszadi kórházi főor­vos orvcsszakértök végül előterjesztet­­tők szakvéleményüket, amely szerint a

Next

/
Oldalképek
Tartalom