Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)

1926-01-27 / 26. szám

19-6. január 27. BACSMEGYEI NAPOS 3. oldal Választ *nem hallottam. Odajött as uram te az ablakhoz. — Eredj innen, mondta. Akkór elkezdte ütni az a Mákot és a kezével bé is'törte. — Ki az? "— hallatszott okkor a szo­bából. Erre ón újból elkezdtem kiabálni: — A Nagy Pista, őrölteit. Sándor bá­csi jöjjön ki, megkötözni, mert Nasí' Tista megbolondult. Választ nem kaptam. Ekkor Vörös Pétcrékhez haladtam, hogy a Rétter. keljen fel; rögtön, Pista megörült, min­dent összetör. Ezután elszaladtam haza. • Az elnök: Miért ment haza? A. 'Ima (sírva); Kél kis családomat sivalkodva otthon hagytam. Azokhoz mentem. Az cinök (a vádlotthoz): I.ássa, itt a .tanú azt mondja, hogy ö' többször is kiáltozott," hogy ki vau ott1! A vádlott: Nem hallottam. A felesé­gem is sikoltozott. A külső hangot nem hallottam. .•la elnök (a vádlotthoz):, -Tói . éltek önök a Nagy Istvánnal? A vádlott: Mindig jók voltunk egy­máshoz. Őszkor volt egy kis össze­zördülés, mert a kutyánk a gyem marta egy malacát. Az. elhalt • özvegye után a vádlott fe­leségét hallgatta ki a biróság. Elmond­ta, hogy nagyon megijedt, mikor az ablakot beverték. Jeremies Risztó őr. törvényszéki or­vos terjesztette elő ezután az orvosi szakvéleményt az elhalt sérüléséiről' és ezzel a bizonyítási eljárás véget ért. Utána a párbeszédek következtek. Gjeneró Márkó dr. ügyész fenntar­tót iV a vádat. Piskulics Zvouimir dr. védő utalt arr3, hogy a vádlottat nyil­vánvalóan" nem terheli bűncselekmény.­Pár perenji tanácskozás után Pe.v­­lovics István elnök kihirdetik az ítéle­tet, mely szerint a vádlottat a biróság fölmenti, mert .eljárása nem ütközik a büntető törvénykörfyvbc. Egyben a bí­róság elrendelte, hogy a vádlottat azon­nal helyezzék szabadlábra. . Miután az ügyész nem jelentett be fekbbezést az ítélet ellen, az jogerőre emelkedett. Magyar magánjogi tanszéket állítanak fel a zagrelfet egyetemen Radios közoktatásügyi miniszter tanácskozása Zagrebbaa Zagrebból jelentik: A Zagrebba érkezett Radics ' István közoktatás­­ügyi miniszter kedden este tanács­kozást folytatóit dr. Silovies és dr. y.uglia zagrebi egyetemi tímárok­kal. A tanácskozáson azt vitatták meg, hogy a zagrebi egyetemen szükséges volna egy olyan tanszék tel állítása, melyen a magyar ma­gánjogot yadnák elő, tekintettél arra. hogy az ország egy részében: a Vajdaságban és a Muraközben a magyar magánjog és általában a magyar jogszolgáltatás rendszere van érvényben és ebeken a terüle­teken működő bíráknak és ügyvé­deknek a magyar magánjogot is­merniük kell. A konferencián elhatározták, hogy a felállítandó tanszékkel együtt egy magántanári állást fognak kreálni. Letartóztatták a karbini orosz konzult Csaug-Cso-Lín válasza az orosz ultimátumra Hol van otthon a bukaresti magyar követ? Interpelláció a román kamarában Bukarestből jelentik: A kamara ülésén Lasu Demeter képviselő kérdést inté­zett a kormányhoz, hajlandó-e interpel­lációra kitűzni a magyar kormánynak a román állam ellen irányuló ténykedését a frankhamisítással kapcsolatosan, vala­mint az állam ellen irányuló irredenta propaganda kérdésében. Felmutatta a Brassói Lapok egyik számát, amely inter­jút közölt báró Villani bukaresti ma­gyar követtől és felolvasta annak egyik mondatát, ameiy szerint a követ annak idején azért szakította meg szabadságát, mert olvasta azt a sok szerencsétlensé­get, amely az árviz miatt Erdély népére zudult š úgy érezte, hogy ilyen nehéz pillanatban otthon van a helye. Kérdi a kormányt, miképen tűrhet meg ilyen közleményt, amely nyílt irrredeuta pro­paganda, egyúttal azt is kérdi, hogy a kormány hajlandó-c nyilatkozni gróf Bethlen miniszterelnöknek a budapesti nemzetgyűlésen elhangzott beszéde ügyé­ben. Dúca külügyminiszter kijelentette, hogy ez ügyben akkor nyilatkozik, ha. tényleges interpelláció hangzik el. Villani követnek az árvízzel kapcso­latosan tett nyilatkozatát annak idején a Cavantul cimü lap tette szóvá, amely az irredenta propagandát az „otthon“ szóban fedezte föl. Emiatt hevesen tá­madta a követet, még inkább azonban a Brassói Lapok-at. A Brassói Lapok azonban helyreigazította nyilatkozatát, amelybe — a lap szerint — a rossz telefon miatt hiba csúszott, Peringből jelentik: A lapok úgy tudják, hogy a kárbini orosz főkört­­zul táviratban értesítette Karachen orosz nagykövetet, hogy Csang-Cso- Lin a szovjetkormány ultimátuma után elrendelte Ivanoviuik, valamint a Karbinban letartóztatott többi orosz hivatalnoknak és munkásnak szabadonbocsátását. Más jelentésük szerint Csang- Gso-Lin nem vett tudomást Kara­chen szovjetnagykövet ultimátumá­ról, hanem időközben még a kar­bini orosz konzult, valamint az orosz kereskedelmi egyesületnek vala­mennyi tagját is letartóztatta és az orosfi konzulátust bezáratta. Az in­tézkedés nagy izgalmat keltett. A szovjetkormány a következő ket követeli Kínától: a rend helyre­állítását Mandzsúriában, a kelet­­kiiíai vasutakra vonatkozó orosz— kinai szerződés teljesítését és Iva­nov orosz vasutigazgató, valamint a többi letartóztatott -szabadonbo­­csájtását. -A német fajvédők puccsot terveznek Vilmos excsászár születésnapján meg akarják szállni Berlint Rosbach főhadnagy áll a mozgalom élén Berlinből jelenük: A Berliner lei tung am Mittag azt a szenzációs hírt közli, hogy a jobboldali terrorszervezetek puccsra készülnek. A szervezkedés élén a hírhedt Rossbach főhadnagy áll, aki nemrég amnesztiát kapott. Rossbach három nappal ezelőtt jelent meg Berlinben és azóta a terrorszervezetek körül gyanús mozgolódás észlelhető. A fajvédő alakulatok állítólag paran­csot kaptak, hogy január 27-ikéu, Vilmos ex-csá­­szár születésnapján szánják meg Berlint Charlottenburgtól egész a keleti városrészig. A fajvédők számítanak arra, hogy a birodalmi csapatok egy része a puccsisták mellé áll. Hir szerint a birodalmi csapatok császárhü ele­mei a' főváros köré csoportosulnak, hogy a fajvédők akcióját támogas sálé. A lap hangsúlyozza, hogy ag godalomra nincs ok, de óvatosnak kell lenni. A rendőrigazgatóság a riasztó hí­rekre vonatkozólag kijelentette, (hogy a puccs-kisérletet nem veszi I komolyan, de mindenesetre megte­szi a szükségesnek látszó óvóintéz kedéseket. s. o. s. Elsülyedt egy olasz gőzös a dalmát partok közelében Splitböl jelentik: A Bella-Gora­­sziget mellett ■ hétfőn éjjel elsülyedt a Hmrocco nevű ólász gőzös, amely a dalmát partok felé tartott. A ka­tasztrófa okát még nem sikerült megállapítani. A Haurocco kapitánya, amikor már látta, hogy a hajó menthetet­len, szikratávíróval segítséget kért. A jelzéseket a Oólicia hajó felvette, mire nyomban á" "segélyt kérő hajó felkutatására indult, de .későn érke­zett, mert a Haurocco akkor már elsülyedt. A katasztrófa színhelyén egy mentőcsónakot találtak, amely­ben a kapitány és hat matróz ült. A hajó másik mentőcsónakját, a melyben "szintén hatan ültek, ez­­ideig még nem sikerült megtalálni és valószínű, hogy elmerült a hul­lámokban. Közelebbi, részleteket még nem lehet tudni a katasztrófáról. A tavankuti árviz Csatornát ásnak a talajvíz levezetésére Gyorgyevics Dragoszláv főispán veze­tésével kedden délelőtt egy bizottság szilit ki Tavankut-pusztära, hogy a helyszínen megállapítsa, hogyan lehetne lecsapolni a tavankuti és a szomszédos mérgesi földeken álló talajvizet. Ezen "a részen ugyanis több mint két négyzet-, kilométer terület áíf viz . alatt vnár évti­zedek óta és igy .tőbbszáz hold föld al­kalmatlan a megművelésre. Minthogy a talajvíz az utóbbi hónapok alatt rohamo­san terjedt és annyira emelkedett, hogy a házakat az össfödőlés' veszélye fenye­geti, a tavankutiak kérésére a tanács legutóbb elhatározta," módot keres a vad­vizek iecsapolására., A bizottság, amelyet nagy néptömeg várt Tavankuton, a helyszíni szemle al­kalmával megállapította, hogy sürgős intézkedésre vau szükség, mert máskü­lönben a--talajvíz rövidesen elárasztja Tavarrkut egész környékét. Azt is meg­állapította, a bizottság, hogy a viz lecsa­­polására, elégséges egy négy kilométer hosszúságú csatorna, amely a vizet a közeli Ricini-patakba vezetné le. A csatornaépítés terveit egy szükebb bizottság fogja " kidolgozni és a városi tanács pedig a legközelebbi közgyűlésen terjeszti a Hisz&esittett .tanács elé,­Kisebbségi Elet ® a® A csehszlovák köztársaság megalaka­­lása címen hosszabb cikket irt Hodács 1 dr. - prágai egyetemi i'anár. A akk sze­rint a cseh politikusok a háború utolsói évében javaslatot dolgoztak ki a meg­alakítandó csehszlovák állam belső be­rendezkedéséről, melyben kimondották, hogy az államnak azokon a területein, uhoí nemzetiségek is laknak, minden polgárnak jogában áii beadványait saját nyelvén benyújtani és tárgyalni, vala­mint, hogy a tisztviselők és az alkalma­zottak az állatni hivataloknál és az au­tonóm hatóságoknál megmaradhatnak állásaikban, hogyha a hüségrogadalmat leteszik. Hodács érdekes tanulmányát 'az egyik prágai lap igy, kommentálja: »Ha visszapHJantitnk -a estitek hétéves politikájára, megállapíthatjuk, hogy .ere­deti sérvük első részét fokozatosan végrehajtják. Az általános, csehesitó», a s.ok- nemzetből álló köztársaság nacio­­naliziiiusa, a cseh nyelvnek használata minden állami hivatalban és a bíróság­nál az .1918 áprilisi javaslat, szellemé­ben' történik. A csehek ma is arra. tö­rekszenek, hogy az egységes cseh nemzeti államoí kiépítsék. Eltért nem akarják Szloyeuszkónak még. a közigaz­gatási autonómiát sem megadni s ezért államosítanak és nacionalizáinak min­dent, hogy az idők folyamán eredeti terv ükét lépés rőt-lépésre megva'ósiihas­­sdk. Tervük c részét teháj kérleíh-eieí­­lénü? végrehajtják, de már az 191* áp­rilisi javaslatnak azt a részét, bogi ;tr régi tisztviselőket meghagyják he­lyükben, mind járt a hatalomra jutáskor elejtették és azóta is következeteseit szabotálják. Sokézer más nentzen.végii afia.mi risztyiSel.ó:., akik (cserék i hu­­ségiogadafmat, nag”obbrészt n> üsté i nélkül, vagy pedig könyöiadomúm - számba menő nyugdíjjal bocsátották el az állam szolgálatából és -helyűkbe cseh nein-zet-iségiiekct neveznék, ki. El­tértek a javaslat ama részétől is, ameiy azt mondja, hogy a vegyes nem­zetiségű területeken minden polgár Írás­ban és szóban használhatja -;-c> any el­vét. Ezt-a pontot• a békeszerződés í;é:­­éiü húszszázalékos nemzeti kisebségi klauzulájává! játszották ki és még. őzt a húszszázalékos kisebbséget is a járá­sok és megyék szétszakításával cson­kították meg. Arról pedig inár nem is beszélnek, hogy a más nemzetiségnek’ az állami hivatalok és hatóságok ha­tározatait anyanyelvükön kapják. Ezt a -klauzulát csak egy. esetben érvénye­sítik és ez az — adókivetés.« * A román egyházi reformjavaslaton ) néhány kisebb módosítást vittek ke­resztül, melyek elsősorban a kisebbségi egyházakat érintik. A javaslat ■ negye­dik szakaszat olyan értelemben vál­toztatták meg, hogy senki sem kény­szeríthető valamely vallási istentisz­­téle; szertartásain való résztvétetre, azokon az egyéneken kivid, aldkct-hi­vatásuk vagy hivatalos. rendeltetésük: erre nem köteleznek, hogy állami isten­tiszteleten megjelenjenek. \ -nyolcadik szakasz ui, teljes szövege ez lett: Sem­miféle vallásközöss-ég (egyház) nem fo­gadhat el külföldről jövő anyagi támo­gatást, hasonlóképpen semmiiélo \ a! ős­közösség (egyház) nem nyújthat a kül­földre anyagi támogatást vagyonából. A tizedik szakasz utolsó, bekezdése oly érfelemben módosult, hogy végrehaj­tási utasítás fogja megálla-pitaui az ese­teket, midőn állami istentiszteleteket az ortodox egyház templomán kívül más egyház is celebrálni fog. A huszadik szakaszt egészében módosították, méz pedig: uj vallások alapítását csak ób­ban az esetben engedélyezik, ha annak morális alapelvei nincsenek el'entétbeij a közrend érdekeivel, a jó erkölcsök­kel és törvényekkel. A 21. szaka»z szó-, rint mindennemű egyházi; vagyonátruhá­záshoz a kultuszminisztérium jóváha­gyása "kél!.

Next

/
Oldalképek
Tartalom