Bácsmegyei Napló, 1926. január (27. évfolyam, 1-30. szám)
1926-01-24 / 23. szám
16. ölelni. BÄCSMEGYEI NAPLÓ 19?6. január 24 tatta. Estére készítsétek be a kaptafákat Annát diákkoromban a svábtemplom kórusán láttam viszont, ő fújtatta az 'orgonát. Hogy pedig utoljára jártam lenn a pátriámban, a temetőkapujában találkoztunk. Nagyon öreg volt a szája még hosszabbra nyúlt, a szemhéjai túlzottra duzzadtak. Hiába igyekeztem magam az emlékezetébe hozni, nem ismert rám. — Mit csinálnak a kisértetek, Anna? Bólintott szótlanul. Nyilván azt akarta mondani, hogy köszöni szépen, megvannak, egészségesek. Bob. 0RU05I DOLGOK IFOFh ÜK müHK HRTHUR A gyermekek étvágytalansága rendszerint az »egyetlen« gyermek betegsége. Gyakran idöelötti ősz hajszálakat varázsol az aggódó, kétségbeesett anya für?jei közé. Különösen a jó módban élő emberek gyermeke szenved étvágytalanságban, mert a szegény ember - orgonái« mindig éhesek, meg aztán ahol sok a gyerek, ott jobban esik a falat. Nagy szerep jut a baj előidézésében az ^kényeztetésnek, az engedékeny, puha, rossz nevelésnek. Az egyet en gyermekért reszkető anya sokszor tttlozza a gyermek előtt a táplálkozás fontosságát: szeretné, ha az ö vékony dongáju gyereke is o'yan kövér lenne, mint egv gömbölyű ka raktér baba. Ilyenkor persze nem a gyermek, hanem a vajszívű anya szorul orvosi kezelésre. Néha — nem is oiyan ritkán — a gyermek sexuális életében eöálló komplikációk okoznak étvágytalanságot. A német gyermekspecialisták e ma kacs étvágytalanság e len az u. n. létezési hizókurdt« ajánlják olyan esetekben, amikor minden komoly szervi megbetegedés eleve kizárható. Ez a kissé brutális kúra csakis intelligens gondolkozó anyáknál vihető kérésziül. A sáppadt, étvágytalan, átlátszó fö’ü gyereket mindenekelőtt ágyba dugják néhány napra. Az éhező kúra egyetlen céllá az. hogy a gyermek alaposan megismerkedjék az éhség érzetével. Az első napon a gyermek mindössze egy kevés citromos teát kap. Semmi egyebe?. A kis zsarnok játszik az ágyban és még tetszik is neki. hogy nem kell emu semmit. A második napon egy kevés teán kívül mindössze két óránként adagolható evőkanálnyi tejből áll az összes táplálék. Ezen a napon már a gyerek többnyire kenyér után sir. A harmadik napon a gyermekek türelme elfogy, az éhség elemi erővel tör ©lő, a gyermekek ordítva követelik az ebédet. Néha még a harmadik napon se protestálnak a nagyobb gyerekek, ngv hogy ilyenkor ez a nap is koplaló nap marad (két óránkint két evőkanál vej lesz a na>pi diéta), mig a negyedik napra az éhség egész biztosan követelő tormában jelentkezik. Azok a gyerekek, akik az éhező kúrát egyszer alaposan végigcsinálták, a tapasztala ? szerint egy-két évig nagyszerűen esznek. A kúra után fontos, hogy ne tömjük te’e a gyermek gyomrát levessel, ami nem hizlal. A német profeszszórók száműzik a levest a gyermekek étrendiéből. A gyermekek hizókurdiánál általában ezt a mintát ajánlhattuk: Reggel 7 órakor: egy csésze kakaó, vagy ovomaltinos tej. 8 órakor: vaj. kétszersült. méz, gyümölcsíz. 9 órakor: egy nyers tojássárgája kétszeranrryi porcukorral és kevés citromlével elkeverve. 10 órakor: egy szelet prágai sonka, kenyér vattai, vrev szardínia, szardella, vagv keleti .tengeri hering kaviár. 11 órakor: gyümölcs (alma. szőlő, narancs, banaátt). Fél 1 órakor: Ebéd leves nélkül. Egy nagy tányér főzelék, friss szelet hús mártással, tészta. (Inkább édes, főtt tészták.) Ebéd után alvás. 3 órakor: egy pohár tej, esetleg ovomaliin. 4 órakor: vajas zsemlye sajttal. 5 órakor: gyümölcs. Fél 7 órakor: vacsora sok főzelékkel, egy szeletke friss hús, vagy kásáiéi ék. A kloroform olyan közismert aitteószer. amit minden irásttudó ember ismer prakszisbó! vagy legalább is hallomásból. Chktr és Methan vegyüléke,kémiai képlete CHCK. Gyárilag a borszesz és ch.ormész desztillálása utján állítják elő. Ezt a szert használják az orvosok ma is nagyobb műtéteknél, amikor az altató orvos »maszkot« helvez a beteg arcára és az erre csepegtetett kloroform segítségével a beteget elaltatja. Adag hat-tiz perc leteltével, bizonyos izgalmi tünetek u.'iü fokozatosan elernyednek a beteg izmai, a reflexek megszűnnek, lassankint mély á'omba merül. Ideges természetű egyéneknél vagy alkoholistáknál az altató orvos bizony néha egy negyedóráig is elvergődik, amig a paciens nagy nehezen elalszik. A hű olvasó b'zonvára nagv szemeket csinál, majd ciá'mosodik c közismert sorok olvasásakor. E kis közleménynek tu’ajdonképpcni célja az. hogy a naiv rendőri riportereket egy régi. kedves illúziótól fossza meg: a k'oroiomos rabló-merényletek rémmeséjétől. A kloroformos rablók munkája ugyanis közönséges svindli, humbug, mert nem lehet egy embert csak úgy mirnikszdirniksz elaltatni, ha csak egyszerűen egv kloroformos vatt'át dugunk az orra alá. Még akkor se. ha az a rabló történetesen specialista altató operatőr volt azelőtt. Ha már így be'emélvcdtünk a kérdésbe, vizsgáljuk meg alaposan. A kárvallott égvén, a rendőrség és a rendőri riporterek szerbit a dolog többnyire úgy történik, hogy a rabló vagy mondjuk vonatrabló revolverrel a kezében meglepi az alvó vagy éber utast, k'crorortnos vaítá? dug az orra alá, a szegény utas rögtön ela'szik. elkábul, mire a rabió alaposan kifosztja Őt és előkelőén — távozik. Hát kérem szeretetté, ez egv közönséges. kitalált, naiv dajkamese. ami megeshetik a moziban, de az életben sohasem. A tiszta igazság igv hangzik: az teas nem a kloroformos vattátó’ alszik el. hanem igenis elalszik a revolvertől, a rabló meglepő, merész fellépésétől. Szóval: a pasas csak színleli az alvást. Elvitathatatlan tény. hogy a kloroformos vattától ilyen rövid idő alatt elaludni vagy cihába! ni nem lehet. Hisz az egész pár pillanatig tart. Ha pedig a merény'et az aívó egyént éri. akkor nézetem szerint a kloroform kellemetlen átható, émelyítő szagától azonnal fel kell ébrednie a legmélyebb á'ombSl is. Fel is ébred j szegényke, ki is nyifia félszeméí, de 'gén helyesen be is csukja rögtön: félti az életét. A kirabolt utas persze a merénylet után már csak a salát jól felfogott hősi reputációja érdekében se fogja eiáruini. hogy 5 teljes öntudat mel'ett tűrte a rabló motozását és csak a szempillák mögül pislogott a revolverre, ame'v ilyenkor egv meggondolatlan mozdulatra- — isten ments' — cl is sülhet. Ismétlem: a -valóságban a rablónak a vattára — amelv különben se alkalmas az altatására — uiból és újból kellene tölteni a gyorsan il'anó kloroformból, öttíz perc'g. míg a delikvens nagv nehezen álomba merül. A rendőri riporterek szerint azonban az elaitatás néha úgy történik, hogy a rabló csak e'őveszi zsebéből az üvegcsét, mire az áldozat máris mély álomba merül. Ezt a bravúrt egy huszonöt éve narkotizáló sebész se tudná megismételni... Az ilyen kloroformos rablásnál tehát nem a »kloroformos vatta«, hanem a fejnek irányitól? revolvercső és a józan ész az, ami —- altat. Az el alvás tehát mindenkor az okos. életféltő gyávaság következménye, amely a moziörlmák megszokott kényszerképzete szerint, előírásos recep? után történik. A réd ié idők után sóhajtoznak lépten-nyomon a tegnapok emberei: hogy mi.yen olcsó volt minden, milyen erős volt a posztó, milyen olcsó volt a munkabér, milyen jók voltak az emberek, milyen erkölcsösek voltak az asszonyok és lányok és egy csomó ostobaság igy tovább. Nos. a régi jó idők után sóvárgók bizonyára észre se vennék, ha külön nem tigyelmeztötuők őket,.hogy például a világért se kívánják vissza a régi jó Idők —- egészségügyi viszonyait. A legtöbb ember például azt hinné, hogy a mai csenevész, degencrált, bacillusoktól megfertőzött sápkóros generáció átlagos életkora évről-évre csökken. Majdnem hihetetlenfii hangzik — pedig úgy van —. hogy angol és amerikai stötiszfikusok megállapították, hogy az emberi átlagos életkor az utolsó félszázad alatt lényeges emelkedést mutatott. Ennek az örvendetes emelkedésnek egyik oka az. hogy a kultúra terjedésével, a nyomtatott betű segítségévei elérjük azt. hogy az emberek fokról-fokra közelednek az ideális higiénikus életmódhoz, másrészt lassankint megismerik a betegségek elleni védekezések módjait. Ugyan hányszor halljuk a köznapi életben, hogy teszem fel a régi világ női 1edzettebbek« voltak, mint a mai divatos, zörgős-csontu kiszáradt női ruhafogasok. Tagadjuk! Először is a kiszáradt női ruhafogasaknak csúfolt nők lassankint kimennek a divatból, másodszor: egész határozottsággal megállapíthatjuk, hegy a mai sportoló, bamabőrü, lenge ruhát viselő, bubiirizurás nők sokkal edzettebbek mint p nagymamák és dédöreganyáink voltak annakidején, amikor Ittbtestükön pariiét cs iáger alsóruhát hordtak és hosszú szoknyájukkal seperték végig az utcákat, ha a harisnvakötós sportja időt engedett a sótálásra. Az elmúlt íélszázad darázs-dereku nőinek íüzőviseietét még a késői unokák is megsinylik. A habfehér puha test az erőtlen viasszfehér filigrán kéz. az egészségtelen hosszú hai. a derékíüzö. az uszáivos szoknya helvét elfoglalta a vasizmu. nyúlánk termetű, barnára sült. rövidhaiu, lenge, rövidruháiu edzett sportladytipusa. Ha már itt tartunk, önkénvtelenü! toliam alá kívánkozik az utcm-utfélen hallható panasz ig. hogy a modern nők nagyon festik magukat. Azok. akik a modern nőknek ezt szemére vetik bizonyára nem tudják azt, hogy a nők a világ teremtése óta. Évától kezdve napjainkig — festették magukat. A régi egyiptomi asszonyok például hihetetlen művészi tökéllyel festették arcukat. Az egyiptomi nők toalettitkait a zsidó nők is eltanulták, de a nomád élet viszontagságai hamarosan feledtették velük a szépségápolást. Ugyanígy festették magukat a régi római és görög nők is. a középkorban pedig a kifestett arcú kurtizánok voltak a férfiak és nők ideáljai. A kendőzésben. sminkelésben különösen a latin népek vezettek minden időkben: a franciák, spanyolok és olaszok, de az orosz nők se maradtak cl. Persze, miirt mindenben, ebben is az arisztokrácia előkelő liölevei jártak elől jó példával. A modern' nő csak fesse magút — más festékkel napoal. mint esti világításnál — és csak arra az egyre vigyázzon. hegv a festéssel cl ne rontsa a különben szabályos, szép arcvonásokat... a ül iemnvM éhessésBü ,t megszépíteni, a szépségé . ápolni, legnagyobb művészete iánál. A modern kozmetikának remeke o ifcUS MftRIU'CBtM i arc üde. ruganyos, harmatos, • A ráncok elsimulnak, szépiák eltűnnek. Újból mindenütt jra IS dinár. Vozerképvise'.et; R, »elika kikdída Szerkesztői üzenetek ö iái • E. V.. I. L„ Mekriit. Ila két urilány unatkozik, számtalan más módja kínálkozik a szórakozásukra, mint az. hogy moziszinésznői pályára menjenek. Erre a pályára egyébként nem kell semmi formális képzettség, de azért maga az unatkozás mégsem kvalifikáció. Ámbár igen kecsegtető az az igéretü.k hogy nem fognak megfeledkezni rólunk, mi inkább lemondunk a jutalomról, csak önök is mondjanak ie kalandos tervük végrehajtásáról. Állandó olvasó. Szenta. Nincs joga d nyugdíjas bérlő egyszobás lakására. A folyosó tulajdonosának ténykedésére nézve a helyzet tökéletes ismerete nélkül nem adhatunk választ. A másodbiróság határozata rövidesen megérkezik. A dolgon úgy lehetne segíteni, hogy a házat az önök nevére írják. Ebben az esetben a lakástörvény 2. S-ának 9. pontja értelmében mint kis vagyoni egyén igényelhetné hogy a saját házában levő lakáson kivijl még-egy lakást mentsenek fel a korlátozás alól és illetve a 10. §. c) oontia alapián kérheti majd a saját lakásának kibővítését. Sz. S„ Bezdán. Érthetetlen, hogy a lefoglalt motorgépre miért nem tűzte ki eddig a végrehajtó az árverést. Kérdezze meg tőle. liogv mi ennek az akadálya. További panaszából azt olvassuk ki. hogy a szerződést hamisnak tartja mert az az édes anyja távollélébeti készült, annak tartalma felolvasva és magyarázva nem lett és a keresstvenást sein ő alkalmazta az aláirás helvett. Ha ez igv van. akkor indítsa meg az eljárást annak megállapítása végett, hogy a szerződés tartalma hamis. Igen egyszerűen segíthet azáltal is. ha az anyja nyilatkozatot állitki. hogy a kérdéses szerződést uem kötötte meg és arra kézjegyét nem ő alkalmazta. Érdeklődő. Ön különösnek találja, hogy annak a bizonyos primitiv magvar lapnak nap-nap után megismétlődő támadásaira és gyanúsításaira csak nagyritkán reflektálunk. A mi álláspontunk az. hogy azt a primitiv közlöny nem vesszük tudomásul csak akkor, ha konkrét rágalmat kell visszautasítanunk. De még ebben is nehéz a helyzetünk. A primitívet ugyanis senki sem olvassa és ha kényszerűségből íoglaiicozunk vele, úgy tününk fel, mintha mi volnánk a támadó fél. Ezért, ha csak. lehet, nem válaszolunk nekik. Szegények, azzal igyekeznek leplezni fölöslcgességiiket, hocv óvatos duhajkodással felénk kapálóznak. Nem kívánókét zavarni ebben a szánalmas buzgólkodásukban. Állandó olvasó. A kiadóhivatalhoz továbbítás végett a leveleket mind rendeltetési helyükre juttattuk. HL A.. Balsa. A novsadi egészségügyi főnökségtől kaphat részletes felvilágosítást. Azt. hogv a szuboticai zsidó kórházba felveszik-e. az ok és cél ismerete nélkül nem tudhatjuk. K. I.. Petrovoselo. Közölje pontos címét, hogy' levélben válaszolhassunk. Hii olvasó. Forduljon sorsolási jegyzékért a Lepedőt és Jovánovics szuboticai céghez. K. Zs.-né. Nincs olyan címtár, amelyben a kérdezett címeket meg lehetne találni. Z. K. G., Bród. Mostoha sorsa igazán megható, de ebből nem következik, iiogv mindenáron verset kell irni róla. Panaszát részvéttel vettük tudomásul, versét azonban részvétlertiil papírkosárba dobtuk. T. E.. Sztarakanizsa. Útlevelet nem lehet szegénységi bizonyítvány alapján kapni. Az útlevél bélvegekkel és kiállítással együtt körülbelül 40 dinárba kerül. A magyar konzulátustól, ha a szegénységi bizonyítvány melléklésével kérvényt ad be. esetleg ingyenes vízumot kap. S. Gy.. Sztaribeesei. liven kis helviérdeü sorsolásról nem kapunk sorsolási jegyzékét és igv nincs módunkban az ön sorsjegyének utánanézni. A legjobb volna, ha valamelyik dubrovniki bank- I hoz fordulna. Takarékpénztár. — N. S.. Ada. Arra nézve, hocv a magvar postatakarék- I pénztár a háború előtt és a háború alatt i elhelyezett betéteket müven összegben j fizeti ki. még nem jött létre konvenció. Amim ez meg lesz, közölni fogjuk.