Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)

1925-12-24 / 343. szám

1925. december 24. RÁCSMEGYEI NAPLÖ 5. n?dsl HÍREK die A Bácsmeoyei Napló karácsonyi száma A Bácsmegyei Napló az idei karácso­nyi ünnepek alkalmából sokkal nagyobb terjedelemben jelenik meg, mint az el­múlt években. A 88 oldalas lap gazdag tartalmával méltó arra, hogy a jugo­szláviai magyarság körében érdeklődést keltsen. A karácsonyi szám több közle­ményei a következők: Végh Lajos dr.: Az antiszemitizmus és demokrácia. Hogyan él őfelsége Alekszandar ki* rály és a királyi család? (képekkel.) Baedeker: Hamlet barátja. D. H. Lawrence: Kislány, aki ela’udt a sirás után (vers), Kosztolányi Dezső fordítása. R. M. Rilke: Halálos tapasztalat (vers), Kosztolányi Dezső fordítása. Prokopy Imre: Dettre János. Szeriteleky Kornél: Alázatos kérdés az é'ethez (vers). Mayor József: Milekics Szvetozár centemiáriuma. Borsodi Lajos: A kóbör Apolló (no­vella). Manojlovics Tódor: A jövendő (vers), szerző fordítása. Csuka Zoltán: A karlócai patriarkáfus tízezer könyve között (képpel). Bob: Demkó Pistát főherceg borot­válja, Geld Dezső: Karácsony Szerbiában. Tamás István képes riportja. Korsós Zoltán: Vagy (vers). László Ferenc: A kísérlet (novella). Hűbérik János: A "törvényszék kibice (riport). Komor Mihály: Régi kövek legendái. Baedeker: Egy, kritikus albumából. Diós7r?hv Tibor: A kisorsolt prima­donna (vidám regény képekké!). Bertalan József: Jugoszláviának meg­bízása volt az antanttól Magyarország megszállása. Radó Imre: Ivadékról ivadékra (re­gény). Meggyest Júlia: Zsoltárok (vers). Somlyó Zoltán: Szabadkai szerelem (kis regény képekkel). B. J.: A bengradi újságírók viszonozni akarják a budapesti sajtó látogatását. Kosztolányi Dezső: Vallomás (vers). Popovics L. Milán: A demokrácia és 3 kisebbségek. Mesterházy Ambrus: A vajdasági ag­rárreform kétéves mérlege. Magyary Domokos: Adalékok a Szn­­botícai piktura történetéhez (képekkel). ErSdy Jenő: Emlékeztető a vajdasági eseményekre. Tamás István: A szerelem hústalan napjai. Szenteleky Kornél: A körgaíléros em­ber Parisban. Lányi Viktor: A mi házunk (emléke­zések). Nagy Endre-—Lányi Viktor: Bergen­­gócia (operette) zenemeiiéklettel. Dr. Műnk Artúr: Fiu-e vagy leány? Dr Vécsei Jenő: Fetisizmus a szere­lemben. Bérénél János: A hold (vers). A gyermekek karácsonya (mesék). Szántó Miklós: Szombor 2025 (humo­ros riport). Ehhez a hevenyészett felsoroláshoz hozzá kell fűznünk, hogy minden lap­számban sorsjegy is van, amely részt vesz a március 5-iki sorsoláson s a ka­rácsonyi számok között húsz olyan pél­dány van, amely eltér a többitől. Az el­térést a karácsony után megjelenő leg­közelebbi számban, december 28-án dél­ben közöljük. Azok között, akiknek ilyen példány jut birtokukba, íiz darab egyen­ként 500 dinár jutalmat adunk s tiz megtalálónak két-két üveg kraljevbrgi pezsgőt adunk. A karácsonyi számot ki­egészíti még a rejtvény bajnok-verseny, több keresztrejtvény, képrejtvények, a melyek megfejtői között szintén értékes jutalmat sorsolunk ki. A karácsonyi szám ára 10 dinár. Az előfizetők ráfizetés nélkül kapják a lapot. — Átadta hivatalát a volt Euboti­­eai pénzügyig-azgaió. Paj.cs Mihály sufeoticai pénzügviqazgatót — mint már m gir'.a a Bácsmegyei Napiá —­­Beogradba nevezték ki az egyenesa lók vezérigazgatój thoz osztályfőnökké. He­gyébe Eremin O ren bec:kereki pénz­­'igyigazgatót nevezték ki, akinek kine­vezését azonban, saját kére'mére. visz­­-zavonta a pénzügyminis tér és Eremin továbbra is megmarad a bccskere’ i p nzügyioazgatóság élén. P y.cs Mihály csütörtökön már át is adta hivatalát Oswald Vinko pénzügyigazgaló-helye - lesnek. — Becskerek város koztryalese. B°cskerekrő! jelentik : Becskerek vá­ros kiszélesített tanácsa december 31-ikén rend -s havi közgyűlést tart, amelyen foglaikoznak ez 1926, évi költségvetéssel is. — Á magryar áFamtől Járó kö­vetelések bejelentése. Szóm borból jelentik : A bácsmegyei főispán! hi­vatalhoz leirat érkezett a belügymi­nisztériumtól a magyar államtól járó követelések bejelentésére vonatkozó­­lan. A leirat szerint a követelések bejelentésének batárideje 1925 január elsején lejárt és ezért utasítja a mi niszíér um a közigazgatási hatóságo­kat, hogy követeléseket, amennyiben még nem jelentették be, január el s jóig jelentsék be £ közigazgatási hatóságoknál. — Radikális jiépgySlés Baísrcv­­asikban. Zagrebből jelentik: Marko­­vies Lázár volt igazságügyminiszíer részvételével szerdán nagy radikális népgyülés volt Dubrovnikban. A nép ayülésen nagyszámú közönség jelent meg. — A malomtulajdonosok konferen­ciája Beogradban. Beogradból jelen­tik: Az ország malomiparosai ja­nuár 10-én Beográdban konferenciát tartanak, melyen főleg az uj vasúti' tarifával foglalkoznak. — Karácsonyi misék a szuboticat fe­­rencrendl templomban. Az istentisztelet sorrendje a íerencrendiek templomában karácsonykor a következő: 27-ikén éj­félkor nagy mise. — 25-ikén öt órakor három pásztormise egymásután. Nyolc órakor bunyevác szentbeszéd, tartja P. Andrašoc Dénes, utána bunyevác nagy­mise három pappal. Tiz órakor nagy magyar nyelvű mise, amely után a szentbeszédet P. Kujundžić zárdaiőnök tartja. Fél tizenkettőkor zenés nagy mise vegyes énekkarral. Délután három óra­kor vecsernye szentségi áldással — Folytalj ík a noviszadi híd épí­tését. Növi szádról jelentik: A novi­­szac!—petrovaradini közuti-hid építkezése ügyiben fordulat történt. Az építési minisztérium tárgyalásokat kezdett a munka átokká! megbízott Kölné és Go'­­nov-cégge! és remény van arra, hogy a tárgyalások eredményekép a munkát a 'egrővidfbb időn belül újból megkezdik. Mértékadó körök véleménye szerint a hid a jövő év végére okvetlenül el­készül. — Cs*cser!n visszautazott Mosz­kvába, Beriinből jelentik : Cslcserin orosz külügyi népbiztos kedd este a berün-königsbergi vonattal útra kelt Moszkva felé. — A noviszadi Nemzeti Színház ven­dégjátéka Szomborban. Noviszadról je­lentik: A noviszadi nemzeti színház, a mely a karácsonyi ünnepek alatt Szubo­­ticán vendégszerepei, Szuboticáró! Szomborba megy és ott a görögkeleti tancpek aiatt fog játszani. Szomborban drámai és operett előadásokat- tartanak a noviszadi színészek. — A hivatalvizsgálat rehabilitálta a tornyos! Gazdakör dlszelnőkét. Szentárói jelentik: Kedden délelőtt tizenegy órá­tól déhstán négyig tartotta a vármegyei gazdasági egylet kiküldötte, dr. Vuics Brankó a hivatalos vizsgálatot a tor­nyos! Gazdakör kizárt diszelnökének és a leszavazott elnöknek konfliktusa ügyé­ben. Dr. Vuics a könyvek felülvizsgá'ata közben meggyőződött arról, hogy a könyveket nem vezették szabályszerűen. Amikor a szombori kiküldött ezt kon­statálta, Puskás elnök és a vá'asztmány nyomban benyújtotta lemondását. Ru­dies di szel nők kizárását a kiküldött semmisnek jelentette ki, mert a diszel­­nökség örökös tisztség és vissza nem vonható. Puskás lemondása után január harmfneadikára rendkívüli gyűlést hi­vott egybe a tisztujitás megejtésére, ad­dig is Széli Jánost ideiglenes elnöknek nevezte ki és teljes jogkörű választ­mányt, is rendelt a Gazdakör vezetésére. — A csehszlovák pénzügyminiszter le­mondott a Horvát Eskomptbank igazga­tósági tagságáról. Zagrebből jelentik: Dr. Englis Károly Csehsz’ovák pénzügymi­niszter értesítette a Horvát Eskompt­bank igazgatóságát, hogy a banknál vi­selt. igazgatóság! tagságáról lemond, meri ez összeférhetetlen jelenlegi állásá­val. — Felmentett szlovén nfoágírő. Liub'janábó! jelenik: A ljub’janai tör­­vény^zék szerdán tárgva'fa Pupeiik Albe hírlapíró sajtópőrét. Pupeiik a „Katne­­'i iski List“ clra’i lapban éles táma­dást intézett a sz'ovén néppárt vezető­sége ellen, amiírt eljárás indult el'ene. A törvényszék fe’mentette Pupeüket azzal a? indoko’ással, hogy nem lépte át cikkében á jogos kritika határait. — Kslako^tották karácsony előtt. Szentéről jelentik: Mioskovics Fiiiöp 'Ot niksicsi törvényszéki jegyzőt a rendőrség öttagú családjával és m nd-n botorával együtt szerd a kilakoltatta .Wiisonova-uccai. lakás ról, mert a feső­­fokú bíróság megállapította, hogy Míos­­kovics szabályszerű beköltőzési enge­dély nélkül foglalta el lakását, A család kilako'iatása a téli időben, éppen kará­csony előtt, kínos feltűnést keltett. — Bánáti művész képkiállitása Noviszadon. Noviszadról jelentik: Po­­morisac Vásza, a módosi származású kiváló festőművész janu’r harmadikátó! tizenhaíodik áig Noviszadon képkiállitást rendez. Pomorisac legutóbb a módosi katolikus templom számára festett oltár­képét a beogradi katolikus plébániá­­templomban állította ki, ahol sok cso­dá ója akadt. Az oltárképpel a módosi katolikus templom kiváló művészi érték­kel gazdagodott. Pomorisaccal még Go­­'ubovics Milos és Petrovics Petrov Mi­­hajlo festőművészek is rész tvesznek ké­peikkel a kiállításon. — Újra árusíthatják a kereskedők az ecetsavat Beogradból jelentik: Az egészségügyi miniszter Julius 16-ikán — mint ismeretes — rend eletet adott ki, amelyben a tizenöt százalékosnál sű­rűbb ecetsav árusítását csak gyógy­szertárak részére engedélyezte. A ren­delet ellen a kereskedők azonnal akciót indítottak és a kereskedő-testületek a kercskede'mi miniszter intervencióját kérték a rájuk nézve sérelmes rendelet visszavonása érdekében. A közegészség­­ügyi miniszter szerdán kelt 391. számú rendeletével most felfüggesztette koráb­bi rendeletét és engedélyezte az ecetsav árusítását a kereskedőknek, addig Is, amig az ügyet a kereskedelmi minisz­terrel egyetértődé« végleg .nem fogja rendezni. — Berüaben ejgy hét alatt het­vennégy embert kergetett halálba a nyomor. Berlinből jelentik : A ber­lini rendőrség adatai szerint a de cernber 13 ától december 19-élg ter­jedő héten hetvennégyen követtek el öngyilKosságot. Az öngyilkosság a legtöbb esetben munkanélküliség vagy táplálkozási gondok miatt történt. — Karácsonyra megkoszormták az angol földön eltemetett német hősi sírokat. Londonból Jelentik: A yorchesteri Boy Scout-ok a karácsony! ünnepek alkalmából koszorút helyez­tek a hősök sírjának emlékoszlopára és külön megkoszorúzták a német katonák sírjait. A koszorún ez a fel­írás van: „Locarnó szellemében, a kereszténység nevében és karácsony szent ünnepének hangul stában a yorchesteri Boy Scout ok második csapata az angol és német harcosok emlékének, akik 1914—18-ban hősi halált haltak. Dicsőség Isiennék és békesség a főidőn minden embernek“. — A karácsonyi Szletzárás Növi­­aradon. Növi szádról jelentik: A novi- E’adi kereskedelmi kamara köriratban arra kérte az összes keresi ed két, hogy pénteken, karácsony első napján egész nap, szombaton pedig délután tartsák üzleteiket zárva. — A szombori református egyház karácsonyi ünnepélyei. Szomhorból je entile: A srorabori refonná us egy­ház csütörtökön délután öt órakor a vasárnapi bibliai iskolai növendékek számára ünnepélyt rendez a Csitaonica 26. sz ni alatt. Szombat délelőtt Apatin­­ban, dé után Bezdánban, vasárnap Od­­zsacin ünnepi isten!iszteletet tart. Az istentiszteleteket Benkő Viktor szombori lelkész, belmiss2Íonárius tartja. — McgsiSaík a ránm Svájc és Ausztria közölt, Bernből jelentik: Svájc és Ausztria közt megegyezés jött létre, mely szerint a két állam polgárai közt az utievélvizumot meg. szüntetik, ha azok nem álláskeresés végett akarnak az érdekelt országba utazni. A határátlépéshez elegendő az útlevél, — Rohamosan nő Becsben a moa­•antfküliség. Becsből jelentik : A mun­kanélküliek száma december hónap első felében rohamosan emelkedett. A no­vember végén közzétett kimutatás sze­rint 8967-tel 83.588-ra emelkedett a bécsi munkanélküliek száma. — Boihmer grófnő büntetését le­száliitottár. Potsdamból jelentik: A Bothmer grófnő elleni lopási perben a íelebbezési bíróság kedden este mondta ki az ítéletet. A vád ottat az adóbíró­ság által kirótt egy év helyett négy hónapi összbüntetésre ítélték. Két hó­napi vizsgálati fogságot beszámítottak. A letartóztatási parancsot felfüggesztet­ték s nyomban az ítélet kihirdetése után uj letartóztatási parancsot adtak ki a vádlott ellen amiatt az okraányha­­misitás miatt, amelyet állítólag Rieck asszonyhoz irt levelében elkövetett. — Az: orosz szovjet hajlandó ren­dezni a háború előtti adósságokat. Londonból jelentik: A oiosz szovjet "ondoni félhivatalos sajtóügynöksége közli Sztálinnak a moszkvai kommunista kongresszuson tartott beszédét, amely­ben .többek között azt mondta, hogy az 1917. évi vívmányokat nem lehet egy­szerűen feladni, de Oroszország hajlandó Nagybritannlának és Franciaországnak olyan aján'atot tenni, amelynek alapján az adósságot a kö'csönös haszon mei'ett rendezhetik és megnyugvást is nyújta­nak a vállalatok volt tulajdonosainak bizonyos koncessziók nyújtásával — A noviszadi bérkocsisegylet közgy ű­lése. Noviszadról jelentik: A bérkocsisok egyesülete közgyűlést tartott, amelyen uj vezetőséget választottak. E'nök lett Andricsek Duka, aleinök Popovics Ivó, jegyző Hasz András. — Toaics őrnagy pőre a Pravda ellen. BeogrSdból Jelentik : A beo­­qradi törvényszék szerdán tárgyalta a Pravda rágalmazás! perét, amelyet Toslcs György szuboticaí nyugalma­zott őrnagy indított a lap felelős szerkesztője ellen. A bíróság Zsivko­­vics Milánt, a lap felelős szerkesztő­jét rágalmazás miatt harminc nap. fogházra ítélte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom