Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)
1925-11-05 / 296. szám
1025. november 5. 3. oldal. Kisebbségi Élet • ae Becsületsértési port indítottak a nagyváradi tábla ügyészei dr. Ardeleán Jusztin ügyvéd, volt prefektus ellen, aki a tábla épületében sértően nyilatkozott az óromániakról. A dolog úgy történt, hogy Ardeleán egyik nap fölment a nagyváradi ügyészségre és benyitott az Uf ügyész hivatalába. Ardeleán, aki már nem fiatalember, bemutatkozott a fiatal ügyésznek: — Ardeleán Justin dr. volt prefektus .vagyok, — hát téged, hogy hívnak? — Petruc 'ügyész vagyok. Ardeleán joviálisán megrázta aj fiatalember kezét. —■ Hát aztán regáti vagy-e? — Igen is, nem is, — mondatta Pétimé, — két évig voltam Bukovinában. — No, akkor becsületes ember vagy, }ia nem vagy regáti. Látod, i|tt a váradi táblán is csak két becsületes ember van, Mandrea elnök és Gheorgescu Vulcean. A többi — regáti. A párbeszédnek véletlenül fültanuja vo4t a szomszéd szobában tartózkodó Magrin ügyész, akit Ardeleán kijelentése annyira felháborított, hogy nyomban jegyzőkönyvet vett föl és azt átadta Sovrean Valér vezető ügyésznek, aki a kínos ügyben megindította a vizsgálatot. * A választási harc teljes erővel folyik Csehszlovákiában. A kisebbségi p álltok közül a németek mennek a legrosszabb kilátásokkal a küzdelembe, aminek az az oka, hogy ahelyett hogy egységet teremtettek volna, három felé szakadtak. Az egyik rész: a német demokraták önálló listával veszik fel a harcot, a másik csoport viszont a kormánypártokkal köt paktumot. Az utóbbi frakció elhatározása igen kedvező hatást tett a csehszlovák politikai körökre és Benes lapja a Bohemia lelekesen üdvözli a német táborban beállót fordulatot »A németek — Írja — eddig nagy hibákat követtek el, most azonban belátják, hogy nem utasíthatják vissza a csehekkel való lojális együttműködést. De nem beszéltek mindig igy a németek, régebben lehetetlen követelésekkel kapcsolták össze az együttműködést. Ha a németek úgy állították volna be követeléseiket, mint most, úgy magukat és az államot is sok kellemetlenségtől óvhatták volna meg. Ezenkívül a németek inai már jóval messzebb tarthatnának politikai és kulturális tekintetben«. * Lemondtak a nagyváradi kereskedelmi kamara kisebbségi tagjai, mivel az elnökválasztáson jogos követelésüket nem honorálta a román kisebbség. A lemondást a következő nyilatkozatban hozták a kamara tudomására: —< Tekintettel arra, hogy a kamarában a túlnyomó többségben lévő kisebbségek n§m kaphattak megfelelő képviseletet érdekeik védelmére, holott ezt jogosan kívántuk és vártuk és igy a további harmonikus együttműködést nem látjuk biztosítottnak, ezért kénytelenek vagyunk bejelenteni, hogy a kamara kisebbségi tagjai lemondanak mandátumukról és visszavonulnak az ülésről. Barbu Romulus elnök kijelentette, hogy a lemondást ilyen formában nem veheti tudomásul, mert a törvény szerint minden tag külön és írásban tartozik lemondani. A kisebbségi trigok bejelentették, hogy az Írásos lemondást is beterjesztik a kamarának, * A bukaresti kamarában nagy beszédet mondott Sándor József magyar képviselő. A felirati vita során fejtette ki álláspontját és többek közt rámutatott a választási javaslat hibáira is. »Az uj választójogi javaslat — mondotta — a 93. paragrafus segélyével és az abszolút számok beállításával letöri az aránylagos népképviseleti rendszert, ami megvolt a régi királyságban, de a provinciális közigazgatási és iskólaügyi autonómia elkobzása mellett a viszonosság kedvéért valamit el kellett venni a regéttől is nehogy valamit nyerjen a provincia. A parlamenti választásoknál az eggyel kevesebb szavazatok összes száma, tehát tiszta 50 százalék megy veszendőbe és kivételes esetekben némely vidéken legföljebb 20 százalék fog bejutni a parlamentbe. Ha hozzá vesz-Pancsevóról jelentik: Borzalmas szerencsétlenség történt szombaton este Pancsevó közelében, a Dunán. Egy csónak az erős hullámzás következtében felborult és mire segítség érkezett, a csónak utasai belehiltak a vízbe. Pancsevótól néhány kilométernyire fekvő Grocka mezőváros alatt a Szent György hajó több uszályt vontatott felfelé a folyón. Már sötétedni kezdett, amikor a hajó kormányosa észrevette, hogy a legutolsó uszály közelében a hullámok egy csónakot dobálnak, amelyet minden pillanatban az elmerülés veszélye fenyegetett. A kormányos nyomban felhívta a hajóskapitány figyelmét a csónakra, mire a kapitány intézkedett, hogy egy mentőcsónakot ereszszenek le, a veszélyben forgó csónakázók kimentésére. A mentőcsónak útnak is indult, mire azonban céljához érkezett, csak az üres csónakot találták, Noviszadról jelentik: Noviszadon — mint már közöltük — a Vajdaság és a Deutsches Volksblatt citnii .napilapok részleges nyomdászsztrájk miatt már napok óta nem jelennek meg. Szerdán reggel hét noviszadi nyomdában beszüntették a munkát, délután még egy nyomdában megtörtént a munkabeszüntetés és csütörtökön reggel már valamennyi noviszadi nyomdában megáll a munka. Szerdán Stark Jenő, a grafikai munkások szakszervezetének zagrebi központi titkára és Gyurasinovics Száva, a grafikai munkások szakszervezetének beogradi központi vezetőségi elnöke Noviszadra érkezett, hogy a munkások < ■ munkaadók közt folyó harcban a munkásság érdekeit képviselje. >1 nyomdai munkásság álláspontja Stark Jenő központi titkár a felmerült ellentétekről és a sztrájk okairól a következő felvilágosítást adta a Bácsmegyei Napló munkatársának: — A beogradi munkaadók kiküldöttei a zagrebi tárgyalásokon az alapszerződés végleges aláírása előtt elhagyták a zagrebi tanácskozásokat, azzal a kijelentéssel, hogy már az alapszerződést nem Írják alá és módot fognak találni arra. hogy Beogradban a helyzetet saját javukra döntsék el. Ezzel arra céloztak, hogy a szerbiai és vajdasági munkaadókkal együtt elszakadnak a nyomdai munkaadók Zagrebban székelő országos szövetségétől és Beogradban a szerbiai és vajdasági munkaadók számára külön szervezetet létesítenek. — A noviszadi munkaadók kiküldöttje, Jovanovics Peter nyomaatulajdonos azon a címen hagyta el ugyanekkor a zagrehi tárgyalásokat, hogy sürgős üzleti ügyekben kell hazautaznia, azonban írásbeli nyilatkozatot adott a többi munkaadóknak, hogy az alap-szerződést és a kidolgozott árszabályt magára nézve szűk ehhez, hogy a házszabályok szerint egy módosítás vagy törvényjavaslat benyújtásához 11, illetve 15 aláirás kell, az újonnan kikerekitett megyék szerint való szavazás mellett el lehet képzelni, hogy mi lesz a magyarság képviseletével, midőn három képviselővel a kamarában az ország lakosságának körülbelül egytizede a képviselők számának eddig csak 150-ed részét alkotja?« a csónakban ülök befordultak a vizité és eltűntek a hullámokban. A Szent György hajó erre Grockánál kikötött és a hajó kapitánya a történtekről jelentést tért a rendőrségen. Hamarosan (bizottság szállt ki a szerencsétlenség színhelyére. Időközben a gazdátlan csónakot is ki'halászták. A csónakban két férfi kabát hevert, amelyben megtalálták az áldozatok okmányait. Az okmányokból kiderült azután, hogy a szerencsétlenség áldozatai Bungart Péter 22 éves kölni újságíró és Müller Rezső 27 éves medikus, akik világkörüli utón voltak. A szerencsétlenül járt világkörüli utazók holtesteit még nem sikerült kihalászni. A rendőrség megindította a nyomozást annak kiderítésére, hogy mi idézhette elő a tragédiát. A két fiatalember hozzátartozóit diplomáciai utón értesítették a szerencsétlenségről. a többi noviszadi munkaadóra nézve ic Néhány nappal később azonban a beogradi munkaadók szervezete megváltoztatta álláspontját és külön tárgyalásokra hívta meg a beogradi munkások szakszervezetét, amit azonhan a szakszervezet a központ intézkedésére viszszautasitott, mert az az elvi álláspontja, hogy az egész országban csak egy árszabály lehetséges és a munkafeltételeknek is egységeseknek kell lenniök. Miután nem lehetett a kérdést tovább halogatni, tekintve, hogy az ideiglenes állapot éppen egy évig tartott és ez sok megterhelést jelentett a munkásságnak, felajánlottuk a beogradi munkaadóknak, hogy működjenek továbbra is közre az uj árszabály kidolgozásában, azonban ezt az ajánlatunkat nem fogadták el. A noviszadi munkaadók is csatlakoztak a beogradiakhoz és visszavonták a megbízott juk, Jovanovics Péter által adott írásbeli nyilatkozatot és igy Beograd ban és Zagrebban október 31. után árszabályon kivüli állapot állt be. A főütközöpontok: a tanonc-, segédmunkás- és könyvkötő-kérdés, mert ezekben a pontokban nem tudtak megegyezni. November 2-ikán Noviszadon a Vajdaság nem készült el időre, aminek az az oka. hogy a munkásság ott, ahol a munkaadó nem adott időre választ, hogy elfogadja-e a zagrebi árszabályt, október 31. után árszabályon kívülállónak tekintette magát. November 2-ikán a személyzetet már csak nagynehezen lehetett arra bírni,, hogy munkában maradjon. Érthető, hogy ilyen körülmények között a munka idegesen ment és a munkások nem dolgoztak oly zavartalanul és nyugodtan. mint rendes viszonyok között. November 3-ikán a Vajdaság szerkesztősége a lapban egy közleményt akart leadni. amelyben támadta a grafikai munkások szervezetét, ezt a közleményt a nyomdászok nem voltak hajlandók kiszedni, mire a lapot előállító Uránianyomda kizárta a munkásokat, bzerda reggelig az Uránia-, a Jovanovics-, Bogdanov-, Latosevics-, a Deutsches V olksblatt-, a Grnics-testvérek-, líkovics-, Daniszics- és a Globus-nyomdák hajtották végre a kizárást. Elhatároztuk, hogy azoknak a nyomdáknak, ahol még nem fogadták el a zagrebi megállapodást, esti hat órai lejárattal feltesz,szűk a kérdést, hogy Jiailandók-e elfogadni az árszabályt, vagy sem. Mi nem akarjuk a harcot, de érdekeinket meg fogjuk védelmezni. A jelen pillanatban csak két városban: Noviszadon és Beogradban történt részleges kizárás. Beogradban harminc nyomda nyolcszáz munkással elfogadta a megállapodást és a nagyobb nyomdák közül csupán a Szamouprava nyomdájában, amely a Belgrader Zeitungot állítja, elő, szüntette be a .munkát száznyolcvan nyomdász. A nyomdatulajdonosok szedik a „Délbácská“-i Az esti hat órakor letelt ultimátumig csupán a Pilliseher és Stansics-nyomda fogadta el az árszabályt. A többi nyomdában hat órakor beszüntették a munkát. A Zusztava nem jelenik meg csütörtökön reggel, a Délbácska pedig csak négy oldal terjedelemben, amit Farkas és Diiébeck nyomdatulajdonpsok maguk szednek ki. ,v Miért nem jelent meg hétfőn a Vajdaság ? A noviszadi Uránia-nyomda tulajdonosa annak közlését kéri, hegy a Vajdaság hétfő délutáni száma azért nem jelenhetett meg, mert a nyomda munkásai passzivrezisztenciába léptek. A nyomdatulajdonosnak nem is volt alkalma a követelések tekintetében nyilatkozni, mert a munkások nem is álltak elő követelésekkel. A munkások kedden reggel munkába álltak, de egy a lap részére leadott kézirat kiszedését megtagadták, mire a tulajdonos kizárta őket. Erre az egész nyomda személyzete eltávozott. Rálőtt a férjére egy szuboticai napszámosasszony Család: dráma a külvárosban A Kuluncsicseva-ucca 2. szám alatti házban kedden délután majdnem végzetessé vált családi dráma játszódott le. Kopilovics Istvánná napszámos asszony revolverből rálőtt férjére, a golyók azonban szerencsére nem találtak.'-? Kopflovics István szuboticai napszámos ezelőtt két évvel nősült meg, a fiatal pár azonban rövid ideig élt együtt, néhány hónappal ezelőtt Kopilovics elhagyta feleségét és Palicsra költözött. A házastársak között időköziién anyagi differenciák támadtak, Kopflovics nagyobb pénzösszeget követelt feleségétől, aki azonban többszöri felszólításra sem akarta férjét kifizetni. Kopilovics kedden kora délután felkereste feleségét Kuluncsicseva-ucca 2. szám alatti lakásán és pénzét követelte. — Gyere közelebb, itt van a pénzed — mondotta az asszony — és a következő pillanatban revolvert rántott és kétszer rálőtt a mitsem sejtő Kopilovicsra. A golyók célt tévesztettek. A lövésekre figyelmesek lettek a közelben tartózkodó Grádics Antal és Visnics Simon cipészek, akik berohantak a szobába és lefogták a íházastársak#-. A történtekről csakhamar értesült a rendőrség is, amely megindította a n^bmozást és a merénylő asszonyt letaíHéóztatta. A rendőrségen Kopflovicsnž azt állította, hogy nem ő, hanem a férje használta a fegy-ert, ő csak védekezésből ugrott rá, hogy a revolvert kicsavarja a kezéből. A rendőrség azonban nem adott hitelt az asszony vallomásának, hanem továbbra is őrizetben tartja, a nyomozás, pedig tovább folyik a tényállás kideritésére. Két ¥ilágkörüli utazó a Dunába fulladt Kölni újságíró és medikus borzalmas tragédiája Megállt a munka a novisadi nyomdákban A nyomdatulajdonosok kizárták munkásaikat kötelezőnek ismeri el, ami kőtelező volt