Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)
1925-11-01 / 292. szám
20. oldal BÄESMEGYEI NAPLŐ 1925. november 1. Koszovszka leányka A koszovói (rigómezei) népdalciklusból Jókor felkelt Koszovka leányka, Jókor felkelt, vasárnap hajnalon. Vasárnap, tüzes napkelte előtt. Feltörte a fehér ingeujját, Feltörte a fehér könyökéig: Fehér vállán fehér kenyeret visz, A két kezében két arany-korsót, Az egyikben hüs vizecske csörög A másikban meg piros borocska; Megyen a lány sik Rigómezőre, Ott sétálgat fek-le a harcmezőn, A jó fejedelem csataterén. Sok-sok vitézt vérében megfordít; Ha mely vitézt életben talál még, Hűvös vizecskével azt megmossa, Vörös borral is megáldoztatja, S ad neki fehér kenyeret enni. így tévelyeg. mig oda nem téved Orlovics Pávle ifjú vitézhez, Fejedelem zászlótartójához. Azt is éppen élve találta még. De a jobbkarja levágva tövig, És bal lábszára egészen térdig; Röpke bordacsontja kitördelve: Ki is látszik rózsaszín tüdeje; Kiemeli ebből a sok vérből, Hűvös vizecskével öt megmossa, Vörös borocskával megkínálja, S ad neki fehér kenyeret enni. Mikor a vitéz szive megdobbant. Megszólal altkor Orlovics Pávle: »Édes húgom, Koszovka leányka, Micsoda nagy baj üz ide téged, Hogy a vérben a hősöket forgasd? Kit keressz a harcmezőn ifjú lány: Bátyád-e vagy unokabátyádat. Avagy bűn által szülőapádat? így szól hozzá Koszovka leányka: ■— Édes testvér, idegen dalia, Nem keresem senki atyámfiát: Se a bátyám, se unokabátyám. Se a bűn által édesapámat: De tudod-e idegen dalia. Mikor áldoztatta hadát Lázár Szamodrezsa gyönyörű templomnál Három hétig, harminc kalugycrral? Mind a szerb hadsereg megáldozott, Utoljára három harci vajda: Az egyikük, az Milos vajda volt, A másik, az Koszancsics Iván volt, A harmadik Topliea Milán volt; Én ott őgyeflegtem az ajtónál, Antikor elvonult Milos vajda. Szép szál vitéz ezen a világom, Szablyája csörög a kövesuton. Selymes kaípagtolla diszveretes; A vitézen cifra köpnyege, Nyaka körül drága selyemkendö; Körültekint, aztán énrám pillant, Leveti és nekem ideadja: »Nesze, lányka, cifra köpönyegem. Amiről majd eszedbe tarts engem, Köpönyegemről és a nevemről: Ehol, megyek halált halni, íelkem, A jó fejedelem táborában; Imádkozz istenhez, édes lelkem, Hogy a harcból épségben jöjjek meg, S úgy téged is jószerencse ér majd, Elveszlek majd Milán pajtásomnak, Én leszek az eskető komátok.« — Ö utána Koszancsics Iván ment, Szép szál vitéz ezen a világon, Szablyája csörög a kövesuton. Selymes kalpag, tolla diszveretes; A vitézen cifra köpönyege. Nyaka körül drága selyemkendő. Az ujjám arany karikagyűrű; Körültekint, aztán énrám pillant, Lehúzza és nekem ideadja: »Nesze, lányka, ez az aranygyűrű, Amiről majd eszedbe tarts engem Karikagyűrűmről és nevemről: Ehol, megyek halált hatni, lelkem A jó fejedelem táborában; Imádkozz istenhez, édes lelkem. Hogy a harcból épségben jöjjek meg, E úgy téged is jószerencse ér majd, Elveiszlek maid Milán pajtásomnak, Én leszek lakodalmi vőfélyed.« — ö utána TopKca Miián ment Szép szál vitéz ezen a világon, Szablyája csörög a kövesuton, Selymes kalpag, tolla diszveretes; A vitéze® cifra köpönyege. Nyaka körül drága selyemkendő, Kezefején arany keszkenő van; Leveszi az arany keszkenőjét, Leveszi és nekem ideadja: »Nesze, lányka, az arany keszkenő. Amiről majd eszedbe tarts engem, A keszkenőmről és a nevemről: Ehol, megyek hatóit halni, lelkem. A jó fejedelem táborában; Imádkozz istenhez, édes lelkem, Hogy>’ a harcból épségben jőjjeác meg, Téged, lelkem, jó szerencse ér majd, Elveszlek majd hites feleségül.« — És elment a három harci vajda, őket keresem ma a harcmezőn. De ekkép beszél Orlovics Pávle: »Édes húgom, Koszovka leányka, Ládd, lelkem, ama harci kópiákat Hol a legmagasabb és legsűrűbb, Ott hullott el a vitézek vére. Biz’ a lónak kengyelig ér a vér, Minden esztendőben, az év végének valósággal eseménye, amikor a Minerva-naptárak forgalomba kerülnek. lA Minerva négy naptárában annyi hasznos tudnivaló, szórakoztató olvasmány, szép kép van, hogy öt év óta, amióta ezek a naptárak forgalomban vannak, nemcsak az egyszerűbb emberek vásárolják, hanem azok is, akik kedvelik a jó és olcsó olvasmányt. Mert ezeknek a naptáraknak a legfőbb előnye, hogy gondosan vannak szerkesztve és szépen vannak kiállítva és olcsóbbak, mint a többi naptárak. Minden naptár tartalmaz pontos róm. katholilkus és protestáns, továbbá a görögkeleti kalendáriumot, a nap keltének és nyugtának, továbbá a hold keltének és nyugtának pontos feltüntetését. Minden hónapban előforduló csillagászati jelenségek ismertetését, azonkívül meg van bennük a naptáraknál nélkülözhetetlen Százesztendős jövendőmondój az 1926. esztendőnek csillagászati és kortan! ismertetése, az ünnepek dátuma, az állami ünnepek a nap és holdfogyatkozások és a bolygók járásának feltüntetése, továbbá a névnapok. Minden naptárban benne van azonkívül a kip. család geneológiája. Az egyes naptárak tartalma a következő: VAJDASÁGI MAGYAR NAPTÁR: Uainali harangszó, vers; Együtt maradunk, kis regény hat fejezetben; Ezeregy éj a tanyán, elbeszélés képpel; Az árendás tehene, elbeszélés képpel; Vallomás, vers; A Holt-tenger, ismertetés; Az aranyszöhe ördög, elbeszélés képpel; Az agglegény, a vénlány, elbeszélés; A süketek is kallónak, ismertetés képpel; Az uraság kocája, elbeszélés; A sertések betegsége és az ellenük való védekezés, minden gazdára nézve nélkülözhetetlen ismertetési; Lóránt, elbeszélés képpel; Telelés, elbeszélés; A homok és a kavicsgyártás, ismertetés; Sulyokné nyaralása, elbeszélés; Templom az automobilban, ismertetés; Téli teendők a ház körül, Rövidlátás, ismertetés; Játék a szívvel, elbeszélés; A méhek téli pihenője. Préseli burgonya, ismertetés; Zsuzsiiul ruhája, elbeszélés; Harangöntö bánata, vers; A 'méhek szoknyában, elbeszélés; A madarak mint nevelőanyák, ismertetés; Kedves ismerősök, régi jó barátok, vers; A nullás liszt, elbeszélés; Kina u) köztársasági elnöke, képpel; A baciltusok, humoros elbeszélés; Mennyi eső hull 4 nap alatt; Az uj harangok, elbeszélés; Misi, elbeszélés képpel; Széldinamo, ismertetés képpel; Ella, kis regény, képpel; A találkozó, elbeszélés képpel. JÉZUS SZENT SZIVE NAPTÁR: őszentsége XI. Plus pápa, a pápa arcképével; Karácsony este, elbeszélés képpel; Hóvihar után, kis regény öt fejezetben képpel, A kínai köztársaság elnöke, képpel; A kathoUkus egyház és a vegyesházasság; Megtérés az utolsó órában; Az ajándék, elbeszélés; Üli, elbeszélés; A tenger kincsei, ismertetés; Azelőtt és most, vers; A nullás tiszt, elbeszélés; Élő óra, vers; Mit jelent katholikusnak lenni; A rossz Gyuszi, elbeszélés; Hitbeli kötelességek: Mikor sikerül a máktermés; Hajnali harangszó, vers képpel; A gytilölség, elbeszélés; A sertések védekezése és az ellenük való védekezés,; Az árendás tehe-Kengyeléig és kengyeSvasáig, A vitéznek meg selyemővétg. Ott hullottak ed ők mind a hárman! Hanem menj csak fehér palotádba, Ne vérezd ruhádat, ingedujját.« Mikor a lány meghallja e szókat, Könnye omlik fehér arcán végig, Úgy megyen fehét palotájába, Jajgat, ahogy fehér torkán kifér: »Jaj, én szerencsétlen, megátkozott! Jaj, még ha a zöld fenyőhöz nyúlnék, Az is, azon zöldien, elszáradna!« Fordította: Mikes Flóris ne, elbeszélés; Az élet útjában, elbeszélés képpel; A Sziláj halála, elbeszélés képpel; Gazdasági eszközök és szerszámok eltartása, tengelykenő, bor lehúzása palackokba, háziszerek csuklás ellen, giliszták és drótférgek irtása, az élesztő készítése és egyéb mindennapos tudnivalók; Régi történet, elbeszélés; A méhek szoknyában, elbeszélés; Füsti fecskék, elbeszélés; A jóbarátok, vers. GAZDÁK NAPTÁRA: Találkozó, elbeszélés képpel; Kézfogó lesz, elbeszélés: A kínai köztársaság elnöke, képpel; Különös nászutazás, elbeszélés; Széldinamo, ismertetés képpel; Hajnali harangszó, vers képpel; A sertésbetegségek gyógyítása; Az anyatej, elbeszélés képpel; Mara, kis regény négy fejezetben; Hogyan kell mákot termelni; Vágy, vers; Márkus, kis regény, képpel; A tenger kincsei, ismertetés; Az uraság kocája, elbeszélés; Az ajándék, elbeszélés; Nász talpig vasban, elbeszélés képpel; A méhek szoknyában, elbeszélés képpel; Kedves ismerősök, régi jó barátok, vers; A kőszívű asszony, elbeszélés; Cseng a mozsár, vats; A nullás liszt, elbeszélés; A ntadarak, mint nevelőanyák, ismertetés; Csizmadia a nyilttérben, humoros elbeszélés; Azelőtt és most, vers; A kis Tima, történet egy kis borjúról; Téli teendők a ház körül. PETŐFI NAPTÁR: Hajnali harangszó, vers képpd; Az uraság kocája, humoros elbeszélés; A huncut Radovanovié, elbeszélés képpel; Árvák, elbeszélés; Az élet útjában, elbeszélés képpel; Haragszom rád, vers; A katona, elbeszélés; A jó barátok, vers; A hektlkás, elbeszélés képpel; Horgon, elbeszélés; Az öreg tiszteletes, elbeszélés képpel; Hogy árva vagy... dal; Ne hárítsd a másét, elbeszélés; Oh, örömesengős vig napok, vers; Mindennapi tudnivalók; A paktálás, kis regény képpel; Mekkora hideget és meleget bir el az ember, ismertetés; Halálhajó fut Brazília felé; Ella, Ids regény; A levegőben aszó por, ismertetés; A halászok, elbeszélés képpel; Pillangóvadászat, elbeszélés képpel: Furcsa édesvizü halak, ismertetés; A kirabolt rabló, elbeszélés képpel; A kivégzés, elbeszélés a mexikói háborúból; Az utolsó bál. Ezen kívül minden naptárban adomák vannak képekkel, Benne van az országos vásárok pontos feltüntetése hely és időrendben. A Minerva-naptárak minden újság és hírlapárusítónál kaphatók és viszonteladóknak kívánatra küld a »Minerva« - nyomda. 1 l...................... ROSSIJA-FONCIÉRE biztoiltó im viazoatblzioiltó tárnáig Tűz, élet, baleset, • automobil-biztosítások Betörésbiztositások méltányos dijakkal FIÓKIGAZGATÓSÁG: SDBOTICA (Rossija-Fonciire palota) KÉPVISELETEK MINDENÜTT FILM «SB • Teljes műsort kérünk A világ minden mozijában két órás műsorok vannak. Vagyis ha este nyolc órakor beül az ember a párisi mozgófényképszinházba, tíz óráig egyfolytában gyönyörködhet két teljes, jó filmben. Az idő tekintetében a szuboticaá mozik is lépést tartanak a világvárosok mozijaival, itt fél kilenckor kezdődik hivatalosan az előadás. Ez azt jelenti, hogy beül a szuboticai polgár a drága jeggyel a moziba fél kilenc órakor és vár. Vár, mert ha nem várna, akkor se kezdenék az előadást. Mit csinált tehát a nyájas kuncsaft? Körülnéz. Felnéz az emeletre, ki a folyosóra, meggusztálja a szomszédnőjét ha csinos, ha nem csinos akkor pedig mereven maga elé néz. Végre, úgy háromnegyed kilenc körül elsötétül a nézőtér, de kár volt könnyelműen előlegezni a boldog sóhajt, mert csak a reklámok futnak, így clkiplódnak kilencig, mig végre megkezdődik a darab. Fél tízkor azonban már jön az ötperces szünet, amely alig tíz percig tart. Úgy, hogy az idő való ban két óra, de a szerencsétlen rétestésztát, vagyis a filmet egy óra alatt kényelmesen végig lehetne játszani. Aztán: a kétnyelvű feliratokat kát részletben, külön pergetik le. Ez is rengeteg időt vész igénybe. Csak maga a külön felirat egy esti előadásnál kitesz egy teljes felvonást. Mért nem lehet a két feliratot egyszerre közölni? .ífc^elyárak viszont örvendetesen magasak. Kétségtelen, hogy a mozinak is sok kiadása van, de a publikum viszont joggal követelheti meg. hogy a ti zenöt dináros helyárak mellett teljes kétórás műsort kapjon. * A VÖRÖS TJLIOM, a Metró Qoldwyn-gyár uj filmje, két szempontból tarthat számot a közönség fokozottabb érdeklődésére. Egyrészt azért, mert sí filmrendezés uj felfogását tárja elénk, másrészt, mivel a szezón egyetlen Romon Novarra filmje. A Vörös Liliom a tiszta szerelem gloriftkálása, olyas szerelemé, mely Bretagne illatos mezőin támad két gyerekember romlatlan lelkében, amelyet nem hamvaszt el sem Páris fertője, sem a kísértések és megpróbáltatások láncolata. Párfs Igazi arca mutatkozik ebben a filmben, bűneinek, örömeinek, hangulatának ezer színű kaleidoszkópján keresztül. * NITA NITADI, a Tízparancsolat hősnője, rejtélyes módon elhagyta az újvilágot és Parisba utazott. Valószínűleg álnév alatt utazik, mert a reporterek nem tudták fölfedezni a nevét a hajó utasainak lajstromában. Ugyanazon a hajón indult Falalse de la Coudrave márkiné, akii jobban Ismernek — Gloria Swanson néven. Nita Nádiról is azt beszélik, hogy egy nagynevű francia arisztokrata fogja elvenni. A filmszinésznök újabban csak a »felsőbb tízezerrel« lépnek házasságra. # LUBITSCH MARADHAT AMERIKÁBAN. Nyolc napos küzdelembe került, áruig Ernst Lubitsch végre engedélyt kapott arra, hogy állandóan tartózkodliassék Amerikában, hol a Wamer-fihngyár rendezője. Lubitsch miár három évvel ezelőtt érkezett Amerikába, de valahogyan nem esett bele a kvótába és mesterségesen kellett meghosszabbitatnia a tartózkodási engedélyét Csak igen hatalmas protekció mentette meg attól, hogy vissza ne küldjék Németországba. A Department of Labor, amely ezeket az engedélyeket intézi, az amerikai színészeket és rendezőket igyekszik védeni, akik azt panaszolják, hogy a vállalkozók szeretnek külföldiekkel dolgozni, mert azok olcsóbban szerződnek. Állítólag revízió alá veszik valamennyi idegen filmművész tartózkodási engedélyének ügyét. Megjelentek a Minerva naptárak